Глава 43: Хаос Личи

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

Стопки блюд, приготовленных из личи, доносятся до стола, как проточная вода.

Есть шарики из креветок с личи, жареные личи с яйцами, свежая жареная утка с личи, красные булочки Лиин Инь, свиные шарики с личи и т. д., королева зачерпывает ложку белого супа, в суп катится белый снежный личи и несколько ярких красные лайчьи ягоды, белые Розово-красные ягоды, похожие на одну или две красные сливы, летящие по снегу, прекрасны.

«Королева-императрица, это белая снежно-красная слива, специально приготовленная королевским поваром». Эр Цин увидела ее любопытное лицо и объяснила в сторону: «Личи легко разозлить, поэтому его пропитывают теплой соленой водой и специально сочетают с нейтрализацией лайчи».

«Чайный ресторан очень продуман, и сама по себе эта продажа очень элегантна». Императрица улыбнулась: «Император, попробуйте».

Хунли выглядит рассеянным и оглядывается по сторонам, не зная, кого ищет в толпе. Только когда Бай Сюэхун Мэй подошла к нему, он слегка улыбнулся королеве: «Королева заинтересована».

В глазах Хуэй Гуйфэй мелькнула зависть, она коснулась своих черепаховых ногтей и улыбнулась: «Блюда из личи очень распространены. В конце концов, сушеные личи присылают каждый год, но добавляются приправы, это не вкус! действительно будут есть личи Людей больше всего интересуют свежие личи Королева-мать, разве ты не хочешь сегодня сама собрать личи?

Королева тоже чувствовала себя странно. Само собой разумеется, что в это время дерево личи должно было подняться вверх, но почему-то движения не произошло.

«Кстати, кто несет ответственность за это дело…» Хуэй Гуйфэй глубоко улыбнулся: «Наложница это помнила, это была придворная дама по имени Вэй Инлуо».

Рука Хунли с плотью личи внезапно остановилась.

Королева не осознавала этого, но нахмурилась из-за улыбки Хуэй Хуэй и так долго была в контакте друг с другом. Когда она так долго была врагом, королеву можно было считать человеком, который знал Хуэй Хуэй лучше всех в мире. Благие намерения, что она хочет сделать? Что она может делать?

«Еще не рано». Хунли внезапно сказал: «Пусть горничная позвонит… Вэй Инлуо отправит дерево личи».

Королева была удивлена. Хотя некоторые были обеспокоены, поскольку император уже открыл рот, когда была причина отклонить его публично, ему пришлось сказать: «Лин Ло, позволь ей прислать дерево личи».

Слова передавались, но никто не приходил.

постепенно возникло много дискуссий.

«Эй, большая полка Вэй Инлуо на самом деле заставила так много дам и императора ждать, пока ее уволят». Хуэй Гуйфэй улыбнулся глубже: «Чтобы королева могла обучать таких слуг в твоем дворце, ха-ха».

Брови королевы нахмурились. С ее знаниями о Вэй Инлуо, Вэй Инлуо не смогла бы совершить такую ​​ошибку. Хорошо, что она пренебрегает таким количеством дворян во дворце. Должно быть, для нее это что-то неожиданное.

Краем глаза он метнулся к принцессе Хуэй, и когда он увидел другую сторону, ожидающую посмотреть хорошее шоу, сердце королевы похолодело: «Боюсь, это связано с ней…»

У королевы есть намерение заблокировать это дело, но стрелу нужно направить на тетиву, император, Хуэй Хуэй, Цзя Пэн... так много глаз смотрят на нее, ожидая ее ответа.

Что ей ответить...

«Ньянг Нианг!» Когда королева обжигала голову, в ее ухе внезапно прозвучал голос Эр Цин: «Это Вэй Инлуо! Она здесь!»

Вэй Инлуо здесь?

Все вместе смотрели на нее, желая увидеть, как выглядит эта смелая горничная.

На первый взгляд ее платье ничем не отличалось от других придворных дам.

посмотрела второй раз, но почувствовала, что она отличается от всех придворных дам.

Этот взгляд... Он слишком выразительный.

выдыхайте, как синева, ясна, как лотос, и не говорите о девице, даже избранные дамы, отобранные слой за слоем, не могут сравниться с ней по внешности. Королева также великодушна. Она ставит рядом с собой такую ​​красавицу, не боится ли она, что ее заберет император?

Напротив, женщина, которую держал Вэй Инлуо, была омрачена, а изможденная была тем же цветком, который расцвел и победил. Единственным, кто мог сравниться с Вэй Инлуо, могло быть только платье мастера.

— Твоя дорогая, почему ты здесь? — удивилась королева.

Женщина, которой помог Вэй Инлуо, была счастливым и благородным человеком, который должен был родить ребенка в Юнхэгуне.

Она улыбнулась королеве: «Мать и жена королевы поздравляют на сцене. Наложница сострадательна, а наложница не может быть ленивой».

Взгляд Хунли медленно переместился с лица Вэй Инлуо на лицо Юй Гуйжэня: «Болезнь Юй Гуя улучшилась?»

Юю была ему очень благословлена: «Спасибо императору за заботу, дух наложницы намного лучше».

«Это хорошо, тебе следует уделять больше внимания своему телу и не позволять королеве беспокоиться об этом». Хунли кивнул: «Сядьте».

Вот тут дворянин и сидел на своем месте. Когда он сел, он обменялся сочувственным взглядом с Вэй Инлуо.

Почти в тот же момент Хуэй Хуэй и Цзя Пэн обменялись одинаковыми взглядами. Цзя Пин сказал: «Когда королева-королева начнет собирать личи? Наложница жадна и ждет, чтобы попробовать свежие личи всех цветов и ароматов». !"

Королева была ошеломлена, глядя на Вэй Инлуо обеспокоенными глазами.

«Пусть мастера подождут еще долго». Вэй Инлуо вернулся к ней с ободряющей улыбкой, а затем крикнул: «Пришлите!»

Как только слова упали, два евнуха подняли высоко над собой деревянную бочку вместе с куском красного шелка, закрывающим дерево личи с головы до хвоста.

«Королева-императрица». Вэй Инлуо принес поднос с золотыми ножницами: «Пожалуйста, выберите это сами».

Королева уже поняла, что на этот раз было необычно, и какое-то время не могла придумать ни одной идеи, но она верила, что Вэй Инлуо и другая сторона нашли способ справиться с этим, поэтому она улыбнулась и взяла золото. ножницы, шаг за шагом по направлению к бочке, а затем медленно протягиваем руку и раскрываем красный шелк...

«Ванг!»

Королева в шоке сделала шаг назад, ожидая, чтобы ясно увидеть ситуацию перед собой, она не могла не ошеломлена: «Это, это…»

Я увидел, что под красным шелком ветки и листья личи засохли, и ветвей личи осталось не так много. Большинство из них упало в грязь в горшках. Присмотревшись, на дереве было много царапин. Виновником, очевидно, был...

Все посмотрели на снежно-белый шар под елкой.

казалось, почувствовал неприглядный взгляд каждого, комок волос снова закричал, а затем быстро выпрыгнул из бассейна и побежал в направлении Хуэй Хуэй.

«Ах!!» Югуй внезапно закричал, внезапно схватил Вэй Инлуо за руку рядом с собой и продолжал прятаться за другой стороной: «Не подходи, не кусай меня, не кусай меня!»

Она кричала так, словно собачьи зубы впились ей в горло, хрустя плотью.

Хунли взглянул на нее: «Иди сюда, возьми собаку».

Евнухи бросились и схватили комок волос всеми руками и ногами. Комок волос привык к тому, что его балуют, и с ним редко обращались так жестоко. Он тут же несколько раз застонал от обиды, а затем пошел в каком-то направлении. Крикнул.

«Твои руки и ноги стали легче…» Хуэй Гуйфэй уродливо посмотрел на Хунли: «Император…»

Не ждите, пока она будет умолять Маотуаня, Юй Гуйжэнь громко воскликнул: «Хуэй Гуйфэй, одного раза недостаточно, а во второй раз ты должен быть наложницей?»

Хунли нахмурился: «Что происходит?»

«Возвращение к Императору». Вэй Инлуо похлопала Юй Гуйжэня по спине и послушно подала в отставку: «Месяц назад в саду Юй эта собака по имени Снежок внезапно вырвалась и напугала Ю Гуйжэня. Кто-то был ранен, и дама королевы была щедра, поэтому она не преследовала ее. Она только страдал дворянин. Ей приходилось каждый день пить одурманенный суп, чтобы заснуть. Она не хотела, чтобы ее дух сегодня был в порядке, и она снова столкнулась!

«Смелые миньоны!» Хуэй Гуйхуэй огрызнулся: «Что ты имеешь в виду, разве ты не подозреваешь, что зверь был напуган этим дворцом!»

Чтобы защитить себя, она больше не называла снежок маленьким послушным, а называла его маленьким зверьком.

«Раб-слуга не смеет». Вэй Инлуо опустил голову: «Раб-слуга только что сказал правду».

Юю внезапно вырвалась из ее рук и задохнулась у ног Хунли: «Император спасает ему жизнь, Император спасает свою наложницу! Если ты будешь продолжать в том же духе, наложница не сможет удержаться, и тебе придется умереть с двумя жизни!"

Хунли посмотрел на нее сверху вниз, как **** Будда в храме, наблюдающий за смертным, стоящим на коленях на земле.

«Иди сюда, помоги дворянину». Он медленно сказал: «Расслабься, я буду управлять этим за тебя».

«Император!» Принцесса Хуэй Хуэй поспешно сказала: «Вы действительно могли поверить в ее бред? Посмотрите внимательно на дерево личи, оно явно было ошпарено до смерти кипятком, но настаивало, что его поймала собака…»

сгорел заживо кипятком?

Сердце Королевы сказало: ладно, ты невнимательно посмотрел на дерево личи. Откуда вы знаете, что вас сожгли заживо кипятком? Боюсь, это ты кричал чьи-то руки по секрету?

«Снежок очень умён в будни и никогда не попадал в беду!» Хуэй Гуйфэй стиснула зубы: «На этот раз я боюсь, что кто-то намеренно подбросил и использовал это, чтобы подставить наложницу!»

«Подкинули краденое?» Королева покачала головой. «Эта злая собака в последний раз напала на благородного человека в императорском саду. Сегодня она не кусает, но сосредоточена на дани Фуцзянь. Император специально подарил этому дворцу!»

Хуэй Хуэй потерял дар речи.

Если бы в императорском саду не было предыдущего нападения, все бы ей поверили.

Но раз уже было нападение, то как могла такая злобная собака, по ее словам, быть настолько умной, чтобы не доставлять неприятностей в будние дни?

"Наложница." Безразличный взгляд Хунли пробежался: «Тебе есть что еще объяснить?»

Во дворце, если хочешь жить и жить хорошо, ты должен научиться смотреть на лица людей, особенно на лицо императора.

Принцесса Хуэй Хуэй опустилась на колени у ног Хунли и закричала: «Я виню зверя из Снежка, и наложница, должно быть, содрала его, когда он повернул назад…»

«Тиграм не повезло, а черепаха уничтожена в 椟, кто виноват?» Хунли внезапно прервала ее.

«Тигр-носорог выбежал из клетки, а черепаховый нефрит испортился в ящике, в чем, естественно, виноват смотритель». Вэй Инлуо внезапно опустился на колени рядом с ним. «Когда сегодня транспортировали дерево личи, снежный ком бежал у него под ногами. Собаки принцесс, миньоны не смели броситься, и в результате миньоны не были хорошо управляемы и не желали быть наказанными! Просто. .."

Уголки ее глаз скользнули по плачущему дворянину и прошептали: «Миньоны храбры, спросите дворянина еще раз, хранитель личи наказан, а как насчет разрушителя личи?»

"Смелый!" Цзя Пиан взялся за дело: «Тебе, миньону, негде говорить!»

«...Она попросила свою наложницу». Югуи тихо вздохнула, подняла мокрое от слез лицо, а остальные были беременны все жирно, но у нее не только не было длинного мяса, но и щеки с обеих сторон были впалы внутрь, как у скелета. «Наложница тоже хочет знать, есть ли в этом дворце место наложницы?»

Джиабин какое-то время молчал.

«Мать королевы добрая, император добрый, пожалуйста, простите рабов!» Вэй Инлуо смело сказал: «Юйгуй беременна длинным наследником и обладает ценной личностью; Личи — это дань провинции Фуцзянь, благословение императора; королева щедра и щедра, но статус уважается, она не может снова терпеть провокации! Груды и штуки все связаны со снежками, но злые собаки все-таки домашний скот, они не понимают этикета, не понимают правил, обвиняют, обвиняют своего хозяина, невзирая на учение, без ограничений, да еще и повторяющиеся неприятности!Миньоны отважны, пожалуйста, попросите императора править!»

Хунли посмотрела на женщину, которая долгое время стояла на коленях перед ее глазами, а затем медленно повернула голову, ее голос был слабым, но с каким-то властным и величественным величием: «Хуэй Гуйфэй».

В голосе не было ни радости, ни гнева, ни вины, но тело Хуэй Хуэя слегка дрожало.

«...Да, Снежок ошибся в дисциплине». Хуэй Гуйфэй сжала руки в кулаки и внезапно сказала: «Цзя Пин! Не подходи и не проси императора согрешить!»

Брошенная машина и красавец!

У каждого в голове промелькнуло такое слово.

Включая и Цзя Пэна.

тайно стонал в сердце своем, но знал, что этого ему не избежать. В конце концов, это была его идея Хуэй Хуэя, и он сделал это сам.

«Император, это вина наложницы». Цзяпин встал и опустился на колени перед Хунли. «Наложница боялась, что снежок окажется слишком упрямым и испортит банкет королевы. Она специально посоветовала наложнице относиться к снежку с оптимизмом, но наложница не была осторожна. Это вызовет такое, и это не имеет никакого отношения. с наложницей! Император хочет наказать, осудить наложницу!»

Пальцы Хунли постучали по столу, он не поверил словам Цзя Цзя, но Хуэй Гуйфэй стояла за ней мощно, и по-настоящему наказать ее было невозможно из-за нескольких деревьев. Доска упала на Цзя Хуа и упала. Они все обрадовались, поэтому легкомысленно сказали: «Дерево личи — это дань Фуцзянь, и его перевезли в Пекин за тысячи миль. Я лично отправил его королеве.

Чтобы сделать ее счастливой, но из-за вашей небрежности мои усилия пошли прахом. Теперь тебе следует не просить прощения у меня, а извиниться перед королевой! "

"Да!" Цзямао стиснула зубы и сделала два шага на коленях, постукивая головой королеве: «Наложница некомпетентна, сдержанность слаба, пожалуйста, попросите мать королевы простить грехи!»

Спровоцировала такую ​​большую катастрофу, как можно простить ей несколько слов?

Видя, что королева не произнесла ни слова, Цзя Пин не смогла, и ей пришлось продолжать стучать по ней. Некоторое время на банкете не было слышно других голосов, кроме ее стучащего удара головой.

"...Хорошо." Десятки голов упали, и королева наконец открыла рот. «Этот дворец только что испортил банкет, но благородный человек был сильно напуган! Плохой, причинил боль Лонг Си, ты хочешь, как компенсировать это!»

Это для того, чтобы заставить ее не только поклониться самой себе, но и признаться благородной даме.

Цзяпан почувствовала унижение в своем сердце, и ей нечего было падать ниц королеве. Ведь это был хозяин гарема. Кому-то отставать от нее на три очка, но что это за удовольствие? Тоже заслуживаешь того, чтобы позволить ей встать на колени?

"Как?" Королева холодно спросила: «Но в твоем сердце есть обиды, и ты отказываешься признать свою ошибку?»

«...Наложница не смеет». Ситуация сильнее людей, и дело здесь, Цзя Пянь приходится стиснуть зубы и склонить голову в сторону благородного удовольствия. , На этот раз прости мою сестру!»

Эта голова сбилась с ног, как плеск воды, ее трудно было отвести.

Отныне все хорошо информированные люди во дворце будут знать, что Цзя преклонила колени перед Югуем и отдала ей голову.

Югуй посмотрела на женщину, стоявшую на коленях перед ее глазами, и подумала и ей, и стоявшему позади нее Хуэй Гую: «Надеюсь, ты действительно сожалеешь об этом и не оправдываешь злых животных и причиняешь боль людям!»

«Ван Ван, Ван Ван!» Снежок, похоже, подумал, что кто-то об этом упомянул, поэтому Ван Ван позвонил.

«Ладно, я не хочу больше видеть эту собаку!» Хунли взглянул на него с отвращением и сделал последние замечания: «Цзя Пэн какое-то время был небрежен, попал в большую катастрофу и на три месяца был низведен до дворянина! Трон Чу Сюгуна не годится для людей и собак. Это крайняя некомпетентность. Его оштрафуют на год, и пусть думают об этом за закрытыми дверями!»

Наконец, он не захотел смотреть, как эта группа женщин занимается мошенничеством, и сразу же ушел.

Я не знаю, иллюзия ли это Вэй Инлуо. Прежде чем уйти, Хунли, казалось, оглянулась на нее, что было довольно сложно, и Вэй Инлуо не мог понять смысла.

И путешествие Хунли, остальные отсутствуют, и им хочется думать. Королева посмотрела на них и не стала принуждать их. Уговорив выпить несколько бокалов вина, она закончила не по теме пиршество личи.

Песня закончилась, но благородный человек остался.

знала, что ей есть что сказать самой себе. Королева открыла еще одно сиденье, и на стол поставили несколько тарелок с фруктовым чаем. Она улыбнулась и сказала ему: «Почему ты сегодня здесь, разве не в Юнхэгуне?»

Уход за больными – это всего лишь оправдание. Эти двое знали, что они счастливы, и боялись, что не придут, и боялись встретиться с Хуэй Хуэй.

«Ин Ло попросила меня прийти. Она убедила меня. Чем больше я боялся Хуэй Хуэй, тем больше Хуэй Хуэй хотел меня пытать, даже если бы это было не для меня, я должен был дать И И вздохнуть…» Его слегка раздутый живот, сказал с улыбкой: «Даже если я мало говорю, но с этим ребенком этого едва хватает...»

Они еще немного поговорили о своих семейных распорядках. На лице Сюй отразилась усталость из-за беременности. Когда королева увидела ее, она попросила Эр Цин отвезти ее обратно во дворец, чтобы отдохнуть и вылечить. Ин Ло упала на колени. Рядом: «Миньоны умеют предъявлять претензии, пожалуйста, попросите королеву простить ее грехи».

Королева не стала ее винить, а интимно указала на нее, и указала на лоб: «Тебе, тебе, даже такая мысль может прийти в голову. Хуэй Хуэй использовал снежки, чтобы напугать дворян. Незаконченный отчет в самый раз. Переезд в сегодняшний день не является несправедливостью».

Вэй Инлуо очень искренне ответила ей: «Миньоны признали себя виновными, наказание — пустяковое дело. Действия Хуэй Хуэй и Цзя Пэна должны были заставить всех девушек потерять лица. Как они могли добиться успеха? Но это гораздо легче, чем Хуэй. Хуэй подстрекал злых собак причинить вред знати, уничтожить дань провинции Фуцзянь и разрушить банкет королевы».

Императрица вдруг улыбнулась и сказала: «Вы знаете, император уже видел, что вы его используете».

Вэй Инлуо был ошеломлен и почти сразу же посмотрел на королеву.

Глупое выражение ее лица, казалось, понравилось королеве, и королева весело улыбнулась: «Но тебе не о чем слишком беспокоиться. Поскольку император видит это и желает позволить тебе использовать это, это означает, что он тоже думает, что Хуэй Хуэй сделала слишком много. Воспользуйтесь возможностью, чтобы победить ее».

Вэй Инлуо почувствовал облегчение и почувствовал легкий холодок в спине.

«Ин Ло». Королева вдруг спросила ее: «Как ты думаешь, каким человеком является наш долгоживущий дедушка в будние дни?»

Вэй Инлуо не знала, почему она задала себе этот вопрос. Подумав некоторое время, она дала удовлетворительный ответ: «Циньчжэн любит людей».

Королева покачала головой: «Этот дворец не говорит этого, этот дворец спрашивает вас о его темпераменте».

Вэй Инлуо произнесла несколько слов подряд, а королева покачала головой, пока не прошептала одно: «Убить решающего?»

"Да!" Королева шлепает, как ребенок. «Что за человек император, император династии Цин, властелин мира, пока он не смотрит на людей, приятных глазу, он щелкает и его голова падает на землю, это все кончено! Что еще? Оставляя людей, ты не злишься?»

Вэй Инлуо почувствовала, что его спина немного замерзла, а пот омывал ее спину, словно водопад. Она едва улыбнулась и сказала: «Это… может быть, у императора есть какие-то опасения?»

"Не мочь!" Королева перерезала железную дорогу: «Какая забота может быть у императора, какая милость у этого Э Шаня, сколько чиновников умоляют, говорят, что убийство убьет, не моргнув!»

«Тогда... тогда...» Вэй Инлуо скорбел со слезами на глазах, «Мэм, император действительно заплатит после осени, вы хотите голову миньона?»

Ее жалкий вид, как кошка, попавшая в беду, всегда готова прыгнуть на колено хозяйки, гадить и мяукать, прося защиты у хозяйки.

— Расслабься, с тобой все будет не так. Но когда она увидела, королева глубоко улыбнулась: «Ты девушка, девушка с красивой внешностью».

Хоть она и сказала, что все будет хорошо, но, выслушав последнее предложение, Вэй Инлуо почувствовала только, что у нее не только спина, но и весь человек похолодел, как будто упал в колодец для загара.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии