Глава 47: Ешьте мясо

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

Фарс принца И и Вэй Инлуо вызвал во дворце много неприятностей. Дворец Чанчунь вызвал внутренний ответ, а дворец Чусю, Цзясю и личная дворцовая дама принца И, которая подставила королеву с принцем И, были недостойны. Воспитав четырех принцев, император приказал императору Сианю воспитать четырех старших братьев.

А Вэй Инлуо... все еще практикует эти 100 крупных отпечатков, а император разрешил ему практиковать 100, поэтому он не мог просто практиковать 99.

Во дворце Чанчунь Вэй Инлуо поднял запястье с ручкой, наконец закончил писать последнее слово и глубоко вздохнул. Королева посмотрела на множество аккуратных почерков на белой бумаге и улыбнулась: «Это умная девушка, которая пишет все лучше и лучше. Император оштрафовал тебя за то, чтобы ты практиковал свои слова.

Вэй Инлуо положил ручку с озером на подставку для ручки, поджал губы и спросил: «Неправильно ли наказывать меня, мою мать, неправильно ли быть оштрафованным?»

Королева на мгновение помолчала и вздохнула: «Император никогда не ошибется. Он сказал, что вы неправы, вы неправы. В любом случае распоряжение благородным человеком будет считаться справедливым по отношению к императору».

Справедливый? Вэй Инлуо посмотрел на толстую стопку белой бумаги на ящике стола и почувствовал легкую иронию. Она покачала головой: «Если есть справедливость... эта справедливость не для меня, она для вас, она для дворца Чанчунь или этого приговора. Было неправильное наказание, люди Цзягуя были несправедливо наказаны, что о принце Йи?"

Королева выглянула в окно, и солнце ярко светило на феникса, вышитого золотой нитью ее юбки. Ее тон был очень спокойным: «Почему ты сверлишь рога? Принц И — двоюродный брат императора».

Блестящий и ослепительный Фэн был почти ослепителен, и Вэй Инлуо тихо сказал: «Да, принц И — двоюродный брат императора. Раб — всего лишь скромная горничная, не говоря уже о том, что с ней просто обидели, даже если он умер на месте, император "Он не стал больше на это смотреть! Он был так зол, что просто обвинил принца И в участии во внутренних спорах, и это было очень некрасиво, и он потерял свое королевское достоинство! Поэтому людям Цзягуя все еще приходится иметь дело с это, но принц И гордится!»

Королева посмотрела на девушку перед собой и вздохнула: «Инлуо, принц И, в конце концов, сын тринадцатилетнего дяди, праведного короля Дацина, император не слишком суров».

Вэй Инлуо снова посмотрел на королеву. Дворец Чанчуня был ее единственным местом, где она могла стоять. Мать королевы также была опорой, которую ей приходилось крепко держать в тяжелом дворце. Персонажи Лян из дворца Чанчунь и принц И были определены. Чем слепо защищаться, лучше атаковать. Ее глаза похолодели, и она подумала: «Что не так с Королем Железной Шляпы… разве ты не можешь заслужить уважение Короля Железной Шляпы?»

Когда королева увидела перед собой маленькую девочку, она внезапно потеряла рассудок и странно спросила: «О чем ты думаешь?»

Вэй Инлуо вернулся к Богу и улыбнулся королеве, сказав: «Ничего, просто подумав, я все равно защищу тебя».

Королева была слегка поражена, ее сердце смягчилось, и она с любовью сказала: «Глупая девчонка».

Время и день облегчаются, и можно провести несколько солнечных дней. Дни во дворце сегодня ничем не отличаются от вчерашних: мы видим тех же людей, видим ту же сцену и делаем те же вещи, и такие дни будут очень очевидны, как только произойдет небольшое изменение.

В тот день я пошел в храм Юнхэ, чтобы доставить вещи. Вэй Инлуо вернулся во дворец Чанчунь и взял Эр Цин, чтобы поговорить: «Эр Цин, какова удача?»

Эрцин на мгновение задумался, а затем спросил: «Вы видели, как У Шу пришел подготовиться к черной свинье?»

Вэй Инлуо кивнул и сказал: «Когда я увидел это на обратном пути во дворец, группа людей несла двух целых больших свиней, таких больших, что они были такими страшными».

Эр Цин улыбнулся и сказал: «Неудивительно, что мы обычно берем эти вещи и проверяем, свежие ли они? Это старое правило во дворце, второй вечерний праздник дворца Куньнин, и есть большой фестиваль раз в два месяца, император. Чтобы вознаградить бывших стражников и придворных за поедание мяса и благословений, а наложница-наложница тоже имеет свою долю. Считая время, завтра будет большой день.

Говоря об этом, Эр Цин тоже забеспокоилась: «Это благословение, но желудок просто варят в белой воде. Он безвкусный и безвкусный. Иногда это полжизни. Нашей свекрови всегда надоело это есть. и все еще ем это. Я сломал себе желудок, я просто надеюсь, что на этот раз я съел тело Феникса».

Вэй Инлуо думал о теле королевы и тоже волновался. Он спросил: «Разве ты не можешь не есть?»

Эрцин вздохнул: «Это благословение. Тот, кто посмеет отказаться, должен проявить неуважение к предкам и богам! Министра вырвало, и персонал обвинил его в восьмидесяти!»

Неуважительно отнесся к предкам и богам, обвинил восемьдесят.

Сердце Вэй Инлуо дрогнуло, и возможность ускользнула. Она нашла прекрасную возможность и не упустила бы ее. Вэй Инлуо слегка прищурился и мило улыбнулся Эр Цин, сказав: «Я внезапно вспомнил, что что-то не было сделано, и я поговорю с тобой в следующий раз». После этого он поднял юбку и быстро вышел.

Эрцин посмотрела на спину Вэй Инлуо и прошептала: «Не возвращайся после того, как закончишь дела…»

Офис охраны.

Фу Хэн необъяснимо взглянул на него и спросил: «Что с тобой сегодня не так? Расстроен?»

Хиланча был обескуражен и сказал: «О, у нас действительно нет молчаливого взаимопонимания, больше не играем, не играем, вы посмотрите туда, чтобы увидеть, кто это?»

Фу Хэнвэнь огляделась, недалеко в павильоне стояла девушка, одетая в дворцовое платье. Фу Хэн немедленно встал, похлопал Хиланчу по плечу и сказал: «Я скоро вернусь».

Халанча наблюдала, как Фу Хэн стремительно приближался к Вэй Инлуо, и дважды сказала: «Это действительно цветет железное дерево, ха!»

Темп Фу Хэна очень быстрый, но на мгновение он прошел больше половины этого расстояния, но когда он действительно подошел к Вэй Линлуну, его темп снова замедлился.

Девушка стояла под ивой, и ее поза была похожа на слабую иву. Поначалу она была очарована, но когда услышала шаги, быстро оглянулась на него. Глаза Цин Линлин были его отражением, и Ин Ло улыбнулся ему. Криспли крикнул: «Молодой господин».

В глубине моего сердца действительно цветут цветы. Фу Хэн неосознанно спросил самым мягким тоном: «Как ты пришел?»

Вэй Инлуо вручил Фу Хэну небольшой бумажный пакет и сказал: «Я пришлю это тебе».

Фу Хэн открыл его, сжал немного, чтобы посмотреть, и с сомнением сказал: «Это перец и соль?»

Вэй Инлуо кивнул, его отношение было пылким и внимательным: «Завтра большой фестивальный день. Я слышал, что желудок полусырой и безвкусный. Некоторых людей часто рвало, и их наказывали. Они специально приготовили перец и соль для молодого мастера. Когда ты не обращаешь внимания, ты спокойно, немного размазав, можешь съесть».

Фу Хэн вернул бумажный пакет Вэй Инлуо, не согласившись и сказав: «Инлуо, это неуместно».

Когда бумажный пакет был доставлен ему в руку, Вэй Инлуо внезапно сжал руку Фу Хэна и снова оттолкнул ее. Ее сияющие глаза встретились с глазами Фу Хэна и убедили: «Молодой мастер спрятал сумку в рукаве. Присутствует так много людей, кто заметит?»

Нежная и мягкая ладонь девушки Ло была подобна огню. Когда он коснулся Фу Хэна, он тут же убрал руку и покраснел до кончика уха.

Вэй Инлуо, как будто не видя красного кончика уха, естественно убрал руку и улыбнулся: «Я только что принял это как молодой мастер, мать королевы все еще ждет меня, я пойду первым».

Сложенные стопкой цветы-сердечки медленно увяли, и Фу Хэнцзин смотрел, как Вэй Инлуо уходит, сжимая в руке бумажный пакет.

На следующий день главный зал Куньнинского дворца.

Фестиваль полон сложных этикетов, и в Куньнинском дворце установлены два больших котла, в которых дымится и катается белое мясо. Евнухи почтительно готовили приготовленную свинину на столе, и столу поклонялся маньчжурский **** Му Лихан. Жена шамана пела молитвы и время от времени издавала звук «Эр», ударяя при этом в бубен и покачивая золотой колокольчик.

Хунли и королева стояли перед всеми, а после шеренги министров, среди колокольчиков бубна, все кланялись Му Лиханю. После церемонии Хунли и королева сели в Нанькан, а министры расселись на своих циновках.

Ли Юй дал пять, и евнухи взяли свинину, которая изначально была отделена от передних и задних локтей, и подали ее. Хунли лично отрезал кусок кинжалом, Ли Юй крикнул: «Пожалуйста, взрослые, ешьте мясо!»

Вэй Инлуо и дамы из дворца вышли вперед. Каждый нес тарелку с большим куском белого водяного мяса, ножом и куском хлопчатобумажной бумаги.

Хунсяо сидел, скрестив ноги, на войлочной подушке и смотрел в глаза Вэй Инлуо, полные насмешки. Вэй Инлуо был очень скромен, слегка согнул колени и поднял поднос, чтобы попросить Хунсяо взять нож. Хун Сяо фыркнул, и ткань яростно вытерла кинжал. Он порезал его ножом. Белое мясо было разделено ножом на несколько кусков, и суп выплеснулся, попав на щеку Вэй Инлуо.

Вэй Инлуо Инлуо не изменил выражения лица и прилично улыбнулся. После того, как Хун Сяо разрезал мясо, он взял нож и хлопчатобумажную бумагу, как ни в чем не бывало, поставил поднос на другие подносы и вернулся к королеве.

Затем пришло время всем насладиться белым мясом. Хунли отрезал кусок еды, который собирался съесть, но У Шулай внезапно приблизился к Хунли, прошептал несколько слов, Хунли внезапно изменил цвет, пригвоздил нож к футляру и резко сказал: «Посоветуйтесь со мной сейчас!»

Все люди в зале были ошеломлены. У Шулай махнул рукой. Евнухи сгрудились и отобрали мясо для осмотра у всех чиновников. Группа министров тупо уставилась на него и в панике упала на колени.

Осмотрел кусок белого мяса на подносе Хунсяо и сказал: «Вернитесь к императору, найдите его!»

Вэй Инлуо опустил голову и тихо скрыл улыбку.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии