Глава 71: Брак

小÷说◎网】, ♂小÷说◎NET】,

К счастью, хотя произошло много несчастий, иногда случались и хорошие вещи.

«Поздравляем Императора!» Чжан Юаньцзюань Чжао Хунли приветствует: «Мэм, это счастливый пульс!»

Королева была в беде, Хунли приехал почти впервые. Еще во время визита к врачу она сидела сбоку, держа за руку королеву, долго волновалась и вдруг услышала радостную новость.

Вместо этого королева заговорила первой. Она изо всех сил пыталась сесть и открыла палатку рядом с собой. Она была напряжена и трехконечна и с нетерпением ждала Чжан Юаньцзюэ: «Это правда?»

«Речь идет о Лонг Си, как Вейхен может осмелиться лгать?» Чжан Юаньцзюань поспешно сказал: «Мадам, вы беременны уже два месяца».

Королева внезапно прикрыла рот рукой, из глаз ее навернулись слезы.

— Королева, ты это слышала? Хунли также выздоровел. Он прижал руку королевы к своей груди, и его сердце билось вместе с ее рукой, переходя в ее сердце: «У меня наконец-то появился зять, королева, я действительно счастлив!»

Королева со слезами улыбнулась: «Император, я не знаю, старший ли это брат или человек, не радуйтесь слишком!»

«Это, должно быть, младший старший брат!» Хунли не мог скрыть своего волнения. «Я знаю, что, когда Небеса забрали Юнляня, я бы вернул себе сына! Я хочу наградить всех во дворце Чанчунь, нет, я хочу наградить всех в Запретном городе. Люди…»

Если королева не остановится, я боюсь, что Хунли тут же простит мир и даже откроет сокровищницу, чтобы вознаградить сокровища внутри.

Даже если его наконец остановили, он все равно был в хорошем настроении, даже несмотря на слуг, которые служили рядом с ним. Возвращаясь в храм Янсинь, чтобы заняться государственными делами, маленькая **** случайно опрокинула чашку чая. Он ничего не сказал, но был мягок. Поручил Ли Юю не наказывать слишком сильно, чтобы не повредить благословению брата.

Просто королева и ребенок висели в ее сердце, и она ни на минуту не собиралась заниматься государственными делами.

Хиланча вышел вперед и сказал: «Вернувшись к императору, телохранитель Фуча поздравляет мать императрицы!»

«Он очень старательно бежит во дворец Чанчунь». Хунли засмеялась: «Помимо визита к королеве, есть ли там возлюбленная?»

Хиланча моргнул: «Глаза императора уникальны, и миньоны не смеют обманывать, но это личное дело, вам следует спросить самого Фу Хэна».

"Ой?" Хунли первоначально спросил небрежно, но неожиданно получил такой ответ, который почти признавал, что такая вещь действительно была, и его дух сразу же оживился: «Фу Хэн вернулся и попросил его немедленно прийти ко мне!»

Будучи сегодняшним бригадиром-телохранителем, Фу Хэн не мог исчезнуть еще долгое время. Он быстро вернулся в храм Янсинь, поднял брови и сказал Хайланче, который сморщил брови перед дверью: «У тебя сводит глаза?»

"Эй брат." Хайланча ударил его по плечу: «Ты должен меня очень поблагодарить, я тебе очень помог!»

Фу Хэн необъяснимым образом посмотрел на него, просто желая спросить, что он сделал на своей спине, и услышал, как Ли Ю кричит: «Фуча, охранник!»

Император вызвал его, и Фу Хэн смог только проглотить слова, которые хотел спросить, яростно взглянул на Хайланча и вошел в кабинет.

Книга наполнена чернилами, а на столе лежит набор книг, подлежащих обработке. Хунли держит храм одной рукой и, глядя на представление перед собой, спрашивает: «Юши Шифэн Ши присоединился к исправительному отделу Шан Шулая, чтобы гарантировать его искренность. Практики более чем достаточно, и ее недостаточно. для уголовного отдела. Фу Хэн, что ты думаешь?»

Фу Хэн подумал, что обсудит с собой государственные дела, и тут же отвел взгляд в сторону, немного подумал и ответил: «Когда он пришел в отдел кадров, он много работал и был хорошо принят. Хотя он не знаком с делами правительства. уголовный отдел. С его усердием в прошлом, твердо удержать уголовный отдел было лишь вопросом времени. Приспешники думали, что император должен дать ему шанс!»

"Смелый!" Неожиданно Хунли хлопнул по столу: «Вы защищаете свои личные нужды, это отвратительно!»

Фу Хэн, но почувствовал необъяснимое, встал на одно колено и сказал: «Так называемый эгоизм императора, раб не понимает, что это значит».

«Пуф…»

Фу Хэн Ленг Ленг поднял глаза и увидел, что Хун Ли на самом деле невыносимо улыбнулся, хотя не знал, что он только что притворился злым, и сразу же стал беспомощным: «Император…»

— Хорошо, давай вставать. Хунли махнул рукой, и некоторые злые люди сначала пожаловались: «Не притворяйся передо мной, твоя личность, я знаю это лучше всех, если мне это действительно нравится, как я могу часто входить во внутренний двор! Королева Среди горничных вокруг Эр Цин нежная, а Мингю слишком далеко, что касается другого - действительно трудно сказать! Вы увидите Чжун Цин, я полностью это понимаю, можете быть уверены, я подниму флаг для ее семьи, никакой бесстыдной твоей семьи..."

Услышав это, Фу Хэн не понял, что он имел в виду. Он просто упал на колени и сказал: «Император неправильно понял! Приспешники никогда не проявляли никакой дружбы к Эр Цину. Он пришел позаботиться о нем только потому, что он был доступен. Ради министра!»

Оказалось, что Баолай был отцом Эр Цин, а его дед был министром юстиции и министром по политическим вопросам. Он считался самым выдающимся рабом в пальто среди трех флагов Хуана, Чжэнхуана и Чжэнбая. Просто миньоны в конце концов остались миньонами. Хоть они и были чрезвычайно служащими, им все равно приходилось спускаться на салют, чтобы встретить владельца флага, и даже сводить лошадь на землю. Поэтому самое большое желание семьи Эрцин — поднять флаг.

Хунли неправильно понял бы его смысл и сказал с улыбкой: «Это не Эр Цин, не так ли Мингю? По сравнению с Эрцином этот Мингю немного…»

"Нет!" Фу Хэн перерезал железную дорогу.

Хунли уставился на Фу Хэна, его улыбка постепенно исчезла: «Не говорите мне, это Вэй Инлуо».

«Миньоны не смеют скрывать императора». Фу Хэн не хотел признавать то, что уже было признано: «Это Вэй Инлуо!»

Группа Яньтай внезапно бросилась со стороны Хунли, потирая висок Фу Хэна, несколько капель чернил выплеснулись, испачкав его красивую щеку, он не стал тереть, просто склонил голову и сказал: «Миньоны действительно любят девушку, пожалуйста. пожалуйста, Император готов!»

— прошептал в обмен на гнев Хунли.

"Я знаю это!" Хунли взял футляр и подошел к Фу Хэну, стиснув зубы: «Женщина жадна до тщеславия и озорна, и она воспользовалась возможностью посетить королеву, чтобы намеренно соблазнить!»

Фу Хэн покачал головой и защищал Инлуо: «Хотя Фу Хэн восхищался ее сердцем, она никогда ничего не говорила и никогда не превосходила его. Император должен винить рабов, и это не имеет ничего общего с Вэй Инлуо».

«Это не имеет значения?» Хунли сердито улыбнулся. «В соответствии с вашим характером, вам следует найти в жены знаменитую женщину. Вэй Инлуо не только родилась в Палате представителей, но и была смелой и своенравной женщиной! Фучафу Хэн, женился на жене и женился на добродетели. "Если я дам вам такую ​​добродетельную женщину, вы отдадите свою жизнь! Помните, дамы и дамы Восьми Знамен династии Цин, на кого бы вы ни посмотрели, я могу дать вам жениться, эта женщина не может сделай это!"

Хунли упрям, но Фу Хэн не из тех людей, которых можно легко убедить.

Хунли сегодня не собирался заниматься политическими делами. После этого случая он даже ничего не мог видеть. Он едва прочитал несколько строк. Внезапно он махнул рукой, и его повалило на землю после того, как он был измотан.

«Император в ярости». Ли Юй опустился на колени и подобрал его.

«Надеваем дворец Чанчунь». Хунли внезапно встал со своего места и усмехнулся. «Фу Хэн, я хочу, чтобы ты ясно увидел, что это за женщина!»

В спальне дворца Чанчунь тихо горит бензоин, в долгом и продолжительном аромате, боковое гнездо королевы находится в белой палатке, и дыхание такое же продолжительное, как и аромат.

Эр Цин сидел на краю кровати с легким веером в руке, рассеянно раздувая ветер для королевы, но его мысли улетели в дом. Отец, мать, брат и сестра с ожиданием посмотрели на нее и спросили ее словом. , Сказал ей: «Эр Цин, если у тебя есть возможность, ты не должна отпускать ее... Пока ты станешь наложницей, ты не только будешь богатой и богатой, семья также сможет воспользоваться возможностью, чтобы вырастить Флаг, это Гуанцзун Яозу, вопрос жизни».

Подумала Эрцин и ошеломила ее, положив руку ей на плечо.

«Тише». Голос Хунли прозвучал позади нее, низкий и хриплый, полный очарования зрелого мужчины: «Не буди королеву».

"Да." Эр Цин прошептала в ответ.

Хунли некоторое время смотрел в спящие глаза королевы, а затем отвернулся. Эр Цин немного поколебалась, передав веер маленькой горничной рядом с ней, приказав ей продолжать, а затем подняла ногу, чтобы преследовать Хунли.

Выйдя из спальни, Хунли посмотрел налево и направо, не зная, кого он ищет.

Мингю прогнал его, и маленькая горничная подошла с чашкой. Она взяла чашку с другой стороны и лично отправила ее Хунли. Она мягко склонила голову: «Император, пожалуйста, выпейте чаю».

поспешно пришел, Хунли тоже почувствовал небольшую жажду, потянулся, чтобы поднять его, но неожиданно другая сторона закричала, полчашки чая вылилось, пролилось на халат Хунли.

Хунли внезапно сменила цвет, холодно глядя друг на друга.

«Слуги виноваты, пожалуйста, попросите императора разозлиться!» Эр Цин с глухим стуком опустилась перед ним на колени, но взглянула на угол двери общежития.

Хунли был в плохом настроении. Она должна была наказать ее, но, взглянув на нее, наконец-то позаботилась о отдыхавшей в нем королеве. Она подавила гнев и холодно сказала: «Я хочу одеться и очиститься. Оставь одежду Ли Ю!»

После разговора ушел и повернулся к лунному экрану, танцующему волшебный журавль.

"Да." Эр Цинчэн в тревоге и страхе вскинул голову, но когда он поднял глаза, на его лице отразилась небольшая паника, и только ухмылка плана увенчалась успехом.

Когда полчашки чая не дошло до времени, Эр Цин вернулась в королевском синем платье, робко и робко отделенная ширмой: «Император, приспешники не нашли управляющего Ли, поэтому им пришлось их привести. , пожалуйста, позвольте миньонам дождаться императора. Меняйтесь».

На экране отражается силуэт мужчины. Фигура Сюя сохранилась очень хорошо благодаря занятиям боевыми искусствами. Оно отражается на экране, как художник.

Было так же холодно, как и всегда: «Позови Вэй Инлуо, чтобы он пришёл».

Эрцин ошеломлен: «Император......»

— Разве ты не слышишь, что я сказал? Голосу Хун Ли было трудно скрыть отвращение.

В нем так много женщин. Этот маленький метод нигде не виден. На мгновение только глаза королевы были слепы. Рядом с ней были женщины с такими скрытыми призраками. Это справедливо для Эрцина, и тем более для Инлуо... …

«...Да» Эр Цин не знал, что думал Хунли, но он не мог явно ослушаться его. Ему пришлось идти назад, и после недолгого поиска он сунул одежду, имевшуюся у него на руках, в руки Вэй Инлуо, испытывая ненависть и зависть. : «Одежда императора мокрая, пожалуйста, пришлите ее!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии