Глава 43: 43

Перед Новым годом Мэн Юй хотел приготовить Чу Сюцзинь вкусную еду. +++ Сеть Catino Novel www..com

Мэн Юй спросил его: «Что хочет съесть дядя Чу? Недавно я учусь готовить, и теперь я могу готовить много блюд. Просто скажи, что хочешь, и я приготовлю это для тебя».

Чу Сюцзинь немного подумал и сказал: «Дунша Бао».

Я думал, что он скажет обильную еду, но он не ожидал, что съест булочки с бобовой пастой. Она не научилась готовить десерты, но для нее это не должно составить труда.

Мэн Юй принес ему горячие булочки с бобовой пастой: «Будь осторожен».

Он взял один и откусил. Сладость мгновенно наполнила его рот, и она действительно была точно такой же, как и тогда. Лучшее, что он когда-либо ел, — это булочки с бобовым паштетом, но больше он никогда не пробовал этого вкуса, а она приготовила их так же вкусно, как и в тот день.

Мэн Юй не была так уверена в своем ремесле. Увидев, что после нескольких укусов он не выразил никакого выражения, она нервно спросила его: «Это вкусно?»

Он кивнул: «Это вкусно».

Очень милая и мягкая, как и она.

Приближается китайский Новый год, и многие сотрудники компании уже разъехались по домам на Новый год, но верхний уровень филиала Пангда Линхан Яньчэн все еще освещен.

Было раннее утро, Сяо Ци все еще работал сверхурочно, а данные на компьютере все еще работали. Сяо Ци потер брови, когда кто-то постучал в дверь.

"Войдите." Он ответил.

Вошла маленькая девочка. Это был его новый секретарь по имени Лян Дудоу. Во время проверки компании в тот день он обнаружил, что ее обучал ее начальник. Позже она спряталась в коридоре и тайно плакала. Ее жалкий вид был чем-то похож на нее. Он на какое-то время проникся симпатией и позволил ей остаться рядом с ним в качестве секретаря.

Обычно она работает очень дотошно, а он этим пользуется очень слаженно.

Лян Дудоу поставил перед собой заваренный кофе: «Президент, вам следует поменьше ложиться спать, вам не нужна машина, и вам нужно отдохнуть».

«Нет (гуангуань), отдел, уже поздно, ты можешь сначала уйти с работы».

«Ну как же мне уйти с работы, если начальник не уходит с работы?» Она сделала ей жест вызова: «Если боссу понадобится позвонить мне еще раз».

После того, как Лян Дудоу вышел, Сяо Ци взял чашку кофе и подошел к окну. Был почти Новый год, и улицы были полны огней и разноцветных огней. В канун Нового года он подумал, что тоже работает сверхурочно в компании, и она побежала присоединиться к нему в канун Нового года.

Сидя на маленьком сиденье, она настояла на том, чтобы потискаться с ним. Она обняла его, когда пробил ноль часов. Он до сих пор помнил выражение ее лица в тот момент: ее лицо было счастливым и довольным, а глаза блестели. .

«Мы вместе еще год, и я буду с тобой на следующий Новый год».

Он сел обратно на стул. Его стул был шире, чем раньше. Этого было более чем достаточно для двух человек. Тогда она подумала, что на его месте слишком многолюдно, поэтому сейчас там не будет многолюдно.

Но она ушла.

Она обещала быть с ним каждый Новый год, но нарушила свое обещание.

Сяо Ци опустил голову, чтобы выпить кофе, только тогда увидел небольшую записку на кофейной чашке.

«Начальник должен быть счастливым каждый день, и не засиживаться допоздна, это повредит твоему телу». За спиной милое улыбающееся лицо.

Сяо Ци поджал губы и улыбнулся. Ему нравится дарить ему наклейки и рисовать на бумаге милые смайлики. Это тоже очень похоже.

Спустя годы была официально выпущена книга Мэн Ю «Учитель Мэн научит вас японскому». Вначале издательство напечатало менее 20 000 экземпляров. Неожиданно реакция была хорошей. Издательство тут же напечатало еще 100 000 экземпляров.

Мэн Юй любит аниме и тоже рисует аниме. В книгу она добавила много картинок в стиле аниме (ча-ча). Изначально изучение языка скучно, а яркие мультфильмы (вставки) могут повысить интерес учащихся.

Мэн Юй тоже не ожидал такого хорошего ответа. На самом деле изначально она хотела только поделиться своим опытом обучения с другими, но не ожидала, что принесет себе такую ​​объективную пользу. Мэн Юй пошел в издательство, чтобы получить недавно добавленную плату за авторские права, а на обратном пути зашел в торговый центр и купил галстук для дяди Чу.

Когда Чу Сюджин вернулся, Мэн Юй ждал его в гостиной. Чу Сюджин подошел к ней, сел и положил одну руку на спинку дивана позади нее, чтобы обвести ее.

«Г-жа Мэн в последнее время была очень горячей». Он сказал ей.

Глаза Мэн Юй загорелись: «Знаешь?»

В будние дни он был настолько занят, что даже не думал, что все еще уделяет внимание ее делам.

Чу Сюджин сказал: «Почему я не знаю о своей жене?»

Он использовал очень интимный тон. Она так понравилась Мэн Юю. Он называл ее «женой», как бы давая понять всем, что она принадлежит ему. Ей нравилось чувствовать, что над ней доминирует мальчик, который ей нравится.

Затем Мэн Юй достал спрятанную за его спиной подарочную коробку: «Я купил тебе галстук».

Чу Сюджин встал, Мэн Юй выглядел озадаченным: «Правда?»

Чу Сюджин воспринял это как должное: «Ты не придешь и не попробуешь это для меня?»

Дядя Чу действительно совсем невежлив! Мэн Юй улыбнулся. Она сняла с него галстук, затем сняла его и заменила новым с павлинье-синими полосками на черном фоне, который выглядел очень фактурным.

Мэн Юй помог ему завязать галстук, несколько раз оглядел его с ног до головы и похвалил: «Ну, неплохо».

«Учителю Мэн очень трудно связать меня самому».

Дядя Чу все равно дразнил людей.

Мэн Юй сказал: «Для меня большая честь надеть галстук для Чу Донга».

Чу Сюцзинь протянула руку и заключила ее (гоу) в свои объятия: «Г-жу Мэн теперь так уважают, он будет в ярости, а Тенгда невзлюбит этого человека и бросит меня?»

Он держал ее за подбородок, все еще используя этот нелепый тон, но Мэн Юй почувствовал некоторые затруднения в его словах.

Мэн Юй выглядел удивленным и сказал: «Дядя Чу так неуверен в себе?»

Чу Сюджин почесала нос: «Забавно, пока я не отпущу, ты будешь моей до конца моей жизни».

Казалось, он болтал с ней, но его тон был слегка властным.

Чу Сюджин, похоже, тоже понял, что его тон был неправильным, и поспешно сказал: «Ты думаешь, я слишком властный?»

Мэн Юй сказал: «Нет, и даже если дядя Чу издевается надо мной, у него нет (гуангуань) отношений».

"Хм?" Чу Сюджин слегка подняла брови: «Тебе нравится, что я властна над тобой? Такой тяжелый вкус?»

Мэн Юй кивнул и откровенно признался: «Да, у меня просто тяжелый вкус, мне просто нравится тяжелый вкус дяди Чу».

Чу Сюцзинь дважды надавила (коснулась Мо) на ее подбородок и сказала: «Если ты действительно хочешь, чтобы к тебе относились серьезно, ты не позволишь этого».

Мэн Юй: «...»

Что это сказало...

Какая-то негармоничная картина мелькнула в сознании Мэн Юя. Она покраснела и сказала: «Почему ты должен упоминать такие вещи?»

Чу Сюджин сказал: «Разве ты не говорил, что тебе нравится, что я испытываю к тебе тяжелые чувства?»

Мэн Юй: «...»

Чу Сюджин улыбнулся: «Но ты такой честный, мне это очень нравится, ты действительно покорил сердце дяди Чу».

Когда он сказал, что она ему нравится, Мэн Юй только почувствовал, что все ее сердце горячо. Ей хотелось кричать. Ей нравилось слышать, как он говорит, что очень любит ее, особенно в таком властном и нежном тоне. Она (хук гоу) держала его за шею, ее глаза искривились от улыбки: «Дядя Чу тоже завоевал мое сердце, и ты мне так нравишься».

Чу Сюцзинь наполовину прижала кулак к губам и кашлянула: «Я думаю, нам следует вести себя сдержанно».

Хотя слова были очень спокойными, Мэн Юй все же заметил стыд, который мелькнул у него между бровями, когда он опустил голову. Такие люди, как он, тоже застенчивы, этот вонючий негодяй... Мэн Юй чувствует себя очень довольным, а также считает, что дядя Чу действительно милый.

Они двое здесь. Помощник вошел из двери. Увидев эту сцену, он не осмелился заговорить и молча вошел в дом. Мэн Юй увидел ее, отпустил Чу Сюцзинь и спросил ее: «Что-то не так с женой Ли?»

Лицо тети Ли было слегка смущено: «Все помощники здесь».

Вся индустрия пришла к выводу, что у Чу Сюцзинь есть деловое дело, и Мэн Юй сказал: «Впусти его быстрее».

Сестра Ли подошла к двери и пригласила всю индустрию войти.

Мэн Юй была очень заинтересована и собиралась уйти. Чу Сюджин, вероятно, не хотела, чтобы Мэн Юй слишком волновалась, поэтому она бросилась ко всей индустрии: «Просто скажите это».

Вся индустрия кивнула и сказала: «Олень убежал».

Чу Сюджин слегка нахмурился: «Почему?»

Куанье Роуд: «Говорят, что этот человек слишком ненормальный, она этого не выдержит».

Чу Сюджин на мгновение задумался и спросил: «Куда она пошла?»

Куанье Роуд: «Я не знаю, это должна быть чужая страна. Мужчина искал ее как сумасшедший. Она была очень напугана и, вероятно, больше не вернется».

Чу Сюджин сказал: «Хорошо, я вижу, сначала займись другими делами».

После того, как Куанье ушел, Мэн Юй спросил Чу Сюджина: «Кто такой Лу И?»

Чу Сюджин сказала: «Второстепенная, раньше я была близка ко всей отрасли и хотела полагаться на то, что вся отрасль будет на вершине. Позже она подумала, что у всей отрасли нет денег, поэтому она пошла с другими мужчинами. ."

Мэн Юй кивнул, другими словами, этот вопрос является частным делом всей отрасли. Поскольку это личное дело всей отрасли, почему вы пришли рассказать об этом Чу Сюджиню специально, не по телефону, а именно лично?

То есть Лу И очень важен, по крайней мере, в сознании всей отрасли. Лу И - очень важная фигура в Чу Сюцзинь.

На самом деле у Мэн Юй все еще было много сомнений, но, поскольку Чу Сюджин объяснила, что это связано со всей индустрией, ей не нужно было спрашивать больше, в любом случае она поверила дяде Чу.

После второго выпуска книги Мэн Юй издательство провело для нее церемонию подписания. Ци Мэй также присутствовала на церемонии подписания книги Мэн Юя. Ци Мэй была очень счастлива и купила сразу несколько книг.

Когда Ван Шуюань вернулась к Ци Мэй, она взяла ей книгу.

Ци Мэй сказала ей с гордым видом: «Твоя сестра теперь может быть высокомерной, и ты рада за нее, верно? Ее книга очень популярна. Она настолько успешна сейчас, и в будущем никто не сможет о ней сказать». Люди, которые не выполняют свою работу должным образом».

Ван Шуюань не глупая, Ци Мэй специально сказала ей это. Глядя на книгу в руке, Ван Шуюань выглядела сложной, Мэн Юй действительно... удивлял ее снова и снова, и только в последний раз высмеивал ее, когда ее воспитывал мужчина. В мгновение ока она стала учителем продаж Ван Мэн.

Ван Шуюань вернул книгу Ци Мэй: «Мне это не интересно, ты можешь оставить ее себе».

**

Г-н Ся ушел более чем через месяц после китайского Нового года. Ребенок господина Ся, старший все еще находится в тюрьме, а второй ребенок рано скончался, и только третий ребенок, Чу Сюцзинь, будет его похоронить (черт возьми Цао).

У г-на Ся рак легких, и у семьи Ся солидное семейное прошлое. Раньше он проводил свою жизнь с деньгами, но деньги все-таки не могут победить болезнь. В день похорон г-на Ся Ся Цзин, уехавший за границу, вернулся со своей семьей, но только на один день, и поспешно уехал, отдав дань уважения г-ну Ся.

Мэн Юй в спешке сказал Ся Цзину всего несколько слов, но в этот момент он совершенно отличался от Ся Цзин, который побежал к двери, чтобы кричать.

Вероятно, именно метод Чу Сюцзинь полностью шокировал его, и в конце концов он научился взрослеть, учиться становиться умным, учиться вести себя сдержанно, зная, что лучшее, что можно сделать в этот момент, — это оставаться в безопасности.

Что бы ни случилось с Ся Цзин в будущем, в настоящее время это действительно не представляет угрозы для Чу Сюцзиня.

Похороны г-на Ся прошли должным образом, и Мэн Юй был с Чу Сюцзинь, чтобы поблагодарить гостей, сопровождавших его. Господин Чу был вежлив и в меру грустен, но не потерял манер из-за своей печали.

Короче говоря, он все сделал очень продуманно, но для человека, только что испытавшего боль потери отца, он кажется таким спокойным и равнодушным.

Но только Мэн Юй, который был рядом с ним, лучше всех знает, что он не лишен печали и не безразличен, но он не выразил своего горя так ясно.

Потому что на следующий день после похорон она увидела его стоящим один у окна. Даже если он не мог видеть его лица, она все равно могла видеть его потерю по его одинокой спине.

Как он мог остаться нетронутым, когда его биологический отец скончался?

Мэн Юй подошел и обнял его сзади: «Не грусти. Папа уехал в другое место. В этом месте нет болезней и боев. Он будет жить хорошо».

Чу Сюджин пожала ей руку и сказала: «На самом деле, мне не так уж грустно, просто немного эмоций. Люди, которые связаны со мной кровными узами, уходили один за другим вот так. Моя мать, мой отец, независимо от их родства) Что не так ли? Когда эти два самых дорогих родственника уходят, кажется, что в этом мире не осталось никого, кто был бы привязан ко мне».

Мэн Юй впервые услышал, как Чу Сюджин упомянул свою мать. На самом деле, ей было очень любопытно, какая у него была жизнь, когда они впервые встретились, и почему он зимой ходил к мусорному баку, чтобы поесть, но я боялась спрашивать о грустных вещах, которые его трогали, поэтому не стала спроси больше.

Теперь, когда он взял на себя инициативу поднять этот вопрос, Мэн Юй сказал: «Кажется, я никогда не слышал, чтобы ты говорил о своей матери».

Чу Сюджин слегка нахмурился и посмотрел в окно, чтобы посмотреть вдаль: «Она сумасшедшая. Насколько я помню, она сходила с ума, когда ничего не происходило. Ей нравилось бить меня, когда она сходила с ума. Но это было странно, но Я ее очень хорошо поняла. ,Она тщеславная женщина, за деньги покупает мужчину, который может быть ей родным отцом.Однако сердце ее тоньше неба и судьбы, но в конце концов она не может устоять перед тем, чтобы ее сыграла судьба.Тот мужчина ушел,ее бросили,она Я в одно мгновение стала никем,нет,это скорее моя ноша.Я думаю,мы с ней на самом деле одни и те же люди,люди,покинутые этим миром,мы все боремся, но это бесполезно. Если бы не последующие встречи. Ты снова встретил моих отчима и мачеху. Я не знаю, каким я буду». Он насмешливо рассмеялся: «Я тоже рад, что встретил тебя сейчас. Ты изменила меня».

Мэн Юй некоторое время молчал, а затем осторожно спросил его: «Когда твоя мать оставила тебя?»

Он долго думал: «Наверное, семь лет».

— Семь лет? Значит, ты начал странствовать после того, как она тебя бросила?

«Не говоря уже о том, что у нее еще есть старший брат. После ее ухода ее брат стал моим опекуном. Однако эти два брата и сестры очень похожи, и оба любят избивать людей, но на самом деле я там был почти бездомным».

Другими словами, в детстве его избивала не только биологическая мать, но и дядя. На самом деле, Мэн Юй все еще хотел расспросить его о его жизни в то время, но в тот момент его лицо было немного мрачным. Очевидно, это воспоминание доставило ему очень дискомфорт, и она боялась прикоснуться к воспоминаниям, которые причинили ему боль, поэтому она повернулась, чтобы спросить Саида: «А как насчет твоего отца? Как господин Ся относится к тебе?»

«Он не может сказать мне ни хорошего, ни плохого. После того, как он меня нашел, он отправил меня к отчиму и мачехе. Вообще-то я не часто с ним встречалась. К тому же разница в возрасте между мной и ним была слишком глубокой. , а разрыв между поколениями был слишком глубоким. , Между нами не было никакой связи. Вначале он в основном просто хотел меня воспитать, лишь бы я жила хорошо, ведь его кровь течет по моему телу, поэтому он не стал не имею никаких возражений, когда я использовал фамилию отчима.Для такого человека, как он с устаревшим понятием, не имеет значения, использует ли его сын чужую фамилию, что показывает, насколько он безразличен ко мне.Но потом он, наверное, увидел мою Ум. У меня другое спокойствие, чем у детей того же возраста. Я хороший кандидат на наследника, поэтому меня можно воспитать как наследника. Так что... я не получаю особой любви от своих биологических родителей».

Мэн Юй крепко обнял его: «Все в порядке, теперь все в порядке, я теперь у тебя, я твоя семья, и я буду тебя очень любить».

Он повернулся, обнял ее и положил голову (поцеловал Вэнь) поверх ее головы.

На самом деле он не тот человек, которому не хватает любви. Так называемая нелюбовь означает недостаток любви, когда есть эта потребность, но у него нет этой потребности.

Что ему нужно, так это теплота, доброта, чтобы дать ему понять, что в этом мире есть и другие вещи, кроме эгоизма, безразличия и жестокости, а также причина, по которой он будет продолжать упорно жить. Когда он впервые увидел ее, то понял, что она ему очень нужна.

И все это она может ему дать.

Поэтому, пока она есть, не будет никаких (гуангуаньских) отношений, если другой отсутствует.

Мэн Юй снова сказал: «Вы только что сказали, что если вы потеряете своих родителей, вы потеряете связь с миром. Ваше утверждение неточно. Даже если у вас нет родителей, у вас все равно есть другие кровные связи».

Чу Сюджин: «А? Ты имеешь в виду Ся Цзин и Ся Хань? Они для меня никто и не мои близкие родственники».

Мэн Юй сказал: «Твой ребенок, я родлю тебя в будущем, и тогда у ребенка родится ребенок. Твоя кровь никогда не сломается. Все они являются свидетельством того, что ты жил в этом мире».

Его взгляд надолго задержался на ней, ****-гангстере Дяде Чу, с очень толстой кожей, но из-за ее слов его лицо внезапно загорелось, а уши покраснели.

«У нас будут дети?» Его голос немного изменился.

Мэн Юй кивнул: «Что ж, у нас будет много-много детей».

Чу Сюджин на мгновение была ошеломлена, а затем крепко обняла ее: «Что тебе делать с таким количеством детей? Одного достаточно, и одного нам достаточно, чтобы вырастить».

«Как может быть достаточно одного? Я так люблю дядю Чу. Я хочу иметь много с тобой, чтобы быть удовлетворенным».

Он уткнулся лицом ей в плечо и мягко улыбнулся: «Хорошо, хорошо, ты можешь иметь столько детей, сколько захочешь».

Чу Сюджин до сих пор помнил, как когда она впервые увидела ее, она протянула ему дымящуюся булочку, и он в оцепенении уставился на девушку, которая появилась перед ним. Сильное волнение в теле (тело Шэнь) на мгновение прекратилось. Ничего. Небо замерзло, летели лед и снег, но он мог видеть ее только в глазах.

У нее чрезвычайно ясные глаза, а кожа очень белая, белее снега в небе. На мгновение он даже заподозрил, что это ангел, упавший с неба.

«Все еще жарко, ешьте быстро, не ешьте ничего на помойке, оно слишком грязное». Она сказала.

Он ошеломленно взял булочку и подсознательно откусил. Было тепло и сладко.

Это было лучшее, что он ел, когда рос.

В этот момент он почувствовал, как будто кто-то нежно погладил (тронул Мо) его холодное, твердое и избитое сердце. Это был первый раз, когда он почувствовал доброту этого мира.

Теперь она снова сказала ему: «Я все еще у тебя, и я подарю тебе ребенка», согревая его при первой встрече.

Увидев ее впервые, он подумал: было бы здорово, если бы она принадлежала ему. Теперь она действительно принадлежит ему. Она все еще такая милая, она все еще такая теплая.

Она — его самое большое сокровище в этой жизни.

Он крепко обнял Мэн Юй, поэтому она не заметила влаги в уголках своих глаз, когда дядя Чу спрятал ее плечи и улыбнулся.

Она просто подумала, хотя дядя Чу иногда бывает большим плохим парнем, из-за чего она ненавидит свои зубы, но в этот момент ей действительно его жаль. Дядя Чу перед ней просто немного жалок, которому нужна ее любовь.

И она всегда будет добра к этому бедному бедняге и всегда будет любить его.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии