Глава 56: 56

В девять часов утра Мэн Юй постучал в дверь ребенка Чу Хаоюя. Мэн Юй приложила ухо к двери, и когда она услышала очень тихий голос маленького мальчика внутри, она открыла дверь и толкнула внутрь. +++Посетить мобильное чтение m..com

Ребенок Чу Хаоюй сидел на (кровати чуан). (Шуй-Шуй) всю ночь была немного растрепана и тупо смотрела на нее. Кожа у него была очень светлая, и солнце светило из окна, и его светлая кожа была почти прозрачной. Пять чувств кристально чисты. Для мальчика это выглядит слишком красиво.

«Мама тебя потревожила (спишь в Шуе), ты думал?» — спросил его Мэн Юй.

Ребенок Чу Хаоюй покачал головой, и Мэн Юй снова спросил: «Мама поможет тебе одеться?»

Ребенок Чу Хаоюй снова покачал головой.

«Тогда носи сама, мама тебя ждет».

Он не говорил, но послушно узнал, какую одежду собирался надеть, долго молчал, не двигаясь, затем повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

Несмотря на то, что его аутизм значительно улучшился, он по-прежнему не любит разговаривать и не знает, как выражать свои мысли. Мэн Юй поспешно спросил: «Есть ли в этом какая-то необходимость?»

Он поколебался некоторое время и, наконец, сказал: «Я хочу сменить пару нижнего белья».

Мэн Юй: «...»

Итак... ее ребенок застенчив, но ее старший брат может выразить свое чувство застенчивости. Мэн Юй тоже очень рад за него. Она улыбнулась и сказала: «Тогда мама выйдет на улицу и будет ждать тебя».

После того, как Мэн Юй вышел, он постучал в дверь другого маленького парня и издал несколько глухих чириканий внутри, не зная, что он сказал. Мэн Юй толкнул дверь, но увидел, что Чу Айю все еще спит под одеялом (Шуй).

Она полностью накрылась одеялом, и на (кровати чуан) вылез маленький шарик. Мэн Юй подошел и прошептал: «Сестра, вставай, @!br/>

Никто ей не ответил, Мэн Ю осторожно забрался (на шанг) на кровать и раскрыл одеяло, только чтобы увидеть, что его сестра лежит на (кровати чуан) в очень неэлегантной позе. Ее (пердеть пи) бедра были высоко подняты, половина лица лежала на подушке, ее рот был прижат к куриному (пердеть пи) рту, а все тело (тело шэнь) было скручено в скрутку.

Мэн Юй похлопала по своей маленькой (пердежной пи) лапке и сказала: «Почему (спящая Шуй) такая? Совсем не леди».

На маленького парня это повлияло (спал в шуй), и он прошептал: «Я все еще хочу (спать в шуй)».

«Пора вставать. Разве твоя мама не говорила тебе вставать пораньше?»

Я проигнорировала ее и снова прошла мимо (спящего Шуя).

Мэн Юй снова ткнула ее в ответ, маленький парень все еще игнорировал ее, а Мэн Юй прошептала ей на ухо: «Тетя приготовила сегодня Сяолунбао. Если моя сестра не встанет, мы съедим Сяолунбао. Оно пропало».

Но увидев этого (спящего Шуя) хорошо знакомый малыш вдруг открыл глаза, как будто вдруг треснул точку (спящего Шуя), затем сел и полез под кровать.

Увидев это, Мэн Юй поспешно сказал: «Не волнуйся, сначала оденься».

Малыш сказал: «Нет, папа все это за меня съест».

«Папа не такой уж хороший». Мэн Юй схватила ее за ручку: «Когда ты выйдешь вот так, ты простудишься».

В конце концов, ребенок не захотел надевать пальто и рысью рысью. В столовой был только его брат. Ребёнку полегчало.

Когда маленький друг Чу Хаоюй увидел, что пришла его сестра, он помог поставить стул рядом с собой. Чу Айю была слишком мала, чтобы подняться наверх, и его брат обнял ее. После того, как братья и сестры сели, тетя принесла их приготовленные на пару булочки. Ю и Чу Сюджин тоже спустились.

Увидев, что двое детей послушно находились в ресторане, Чу Сюджин воскликнул: «Да, я сегодня рано встал. Это достойно похвалы».

Мэн Юй не пыталась раскрыть, что она на самом деле разбудила двух братьев и сестер.

Моя сестра любит перекусывать, поэтому она не может так много контролировать, как только начинает есть. В Сяолунбао продаются различные виды пельменей. Моя сестра съела клецки с бобовой пастой, и ее глаза загорелись. Она протянула брату клецки с бобовой пастой: «Брат, откуси».

Старший брат был очень щедр и откусил кусочек. Увидев это, Чу Сюджин сказал: «Моя сестра забыла, что папа тоже любит есть бобовую пасту?»

Моя сестра слегка сдвинула брови. Они с братом откусили эту бобовую пасту, и она подумала об огромном рту отца...

Но даже несмотря на то, что сестра, которая очень хорошо умеет делиться, не очень счастлива в душе, она все равно отдала остатки булочек с фасолевой пастой отцу. Одинокое и одинокое сердце старого отца Чу Сюцзинь сразу же успокоилось, а улыбка на ее лице была такой яркой и очаровательной. Как ярко.

Сегодня выходные, и Чу Сюджину не нужно идти в компанию. После ужина он берет брата играть в шахматы. Мой старший брат — ребенок, который любит помолчать, он также очень подходит для развлечения шахматами и очень хорошо играет в шахматы.

Двое пошли к черному, а другой к белому. После того, как Чу Сюджин отстал, она спросила его, словно в небольшой беседе: «Есть ли в школе что-нибудь, чем я поделилась с отцом?»

На самом деле, Чу Сюджин на самом деле не хотел знать, в какой школе он родился (фа), когда спрашивал об этом. Он просто хотел помочь своему сыну поговорить, не желая, чтобы тот был таким молчаливым.

Ребенок Чу Хаоюй покачал головой и ничего не сказал.

Чу Сюцзинь снова спросил: «Сяолунбао, приготовленный тетей сегодня, вкусный?»

Ребенок кивнул.

Чу Сюджин посмотрел на шахматную партию на шахматной доске. Дети Чу Хаоюя двигались очень осторожно. Чу Сюджин слегка нахмурился и нахмурился и сказал ему: «Вы не должны думать обо мне как о своем отце, когда играете против вас, я просто ваш. Противники, вы не должны быть милосердными к своим противникам».

Ребенок Чу Хаоюй не говорил. Чу Сюджин думал, что не сможет получить ответ, но не хотел, чтобы он сказал после некоторого размышления: «Мама сказала, кем бы ты ни был, ты должен оставить три очка».

Услышав это, Чу Сюджин на мгновение был ошеломлен, а затем улыбнулся. Он не только был доволен тем, что мог выразить себя, но и высмеивал себя тем, что тот дал ему свой властный способ ведения дел, и его сын, очевидно, был с ним. Другой. Дети имеют свое собственное мнение. Какая польза для него быть следующим человеком? Он будет плохим парнем. Разве не хорошо для него быть таким добрым, как его мать?

Чу Сюджин на самом деле немного гордился. «Мой брат прав. Неважно, кто ты, ты должен оставить преимущество в три очка». Но ведь она боялась, что ее сын пострадает. Чу Сюджин снова сказал: «Но через три минуты, если противник не отпустит тебя, ты не будешь милосерден к своим рукам, понимаешь?»

Ребенок кивнул.

После того, как Чу Сюцзинь взяла своего брата играть в шахматы, Мэн Юй отвела младшую сестру на задний двор, чтобы покататься на велосипеде. Езда на велосипеде была тем, чему хотела научиться младшая сестра. Возможно, семья уже однажды отправлялась на прогулку. В парке моя сестра увидела пару братьев и сестер, катающихся на велосипеде по парку. Она посмотрела на нее и захотела покататься на велосипеде с братом. Мой брат умеет кататься на велосипеде, а она нет.

Поскольку моя сестра была слишком молода, Мэн Юй купил ей специальный велосипед с тремя задними колесами. Но моя сестра все еще не может контролировать лидера.

Мэн Юй следовала за ней, опасаясь, что она упадет, но она чего-то боялась. Она упала после катания на ней. Мэн Юй помог ей подняться и спросил: «Ты причинила ей боль?»

Мою младшую сестру не волнует, болит она или нет. Что ее волнует, так это... она посмотрела на грязь на своей юбке, и ее глаза наполнились слезами. «А что, если юбка грязная? Я не хочу, чтобы она была грязной. Я хочу ее сменить».

Мэн Юй спросил ее: «Тогда ты не хочешь идти к машине?»

«Нет, я хочу научиться водить машину».

«А что, если ты поменяешь юбку, если упадешь и снова испачкаешься?»

Моя сестра нахмурила брови, взвесила все за и против и, наконец, почувствовала, что желание научиться водить сильнее, чем у (ган ган) маленькой юбочки. Она снова села на велосипед и, плача, сказала: «Я хочу научиться водить машину. Я хочу научиться водить машину».

Я не знаю, кто унаследовал это упрямство. Покатавшись так некоторое время, она наконец стала стабильной. Мэн Юй сказал ей: «Я отпустил @俊br/>

Младшая сестра поспешно сказала: «Нет, я упаду, мама не отпускай».

Мэн Юй медленно отпустил ее, но последовал за ней: «Я не отпускал, ты можешь кататься с легкостью».

Моя сестра - маленькое умное привидение. Когда она услышала свой голос не так близко, как сейчас, она сказала: «Мама лжет мне, мама, я боюсь».

«Это не сериал (гуангуань), моя сестра уже умеет кататься, и моя сестра катается очень хорошо».

В это время Чу Сюцзинь и ее брат закончили играть в шахматы и вышли. Когда ее младшая сестра увидела своего брата, она внезапно взволновалась и сказала: «Послушай, брат, я умею кататься на велосипеде».

Неожиданно я забыл этим гордиться и снова упал.

Мой старший брат обычно больше любит мою сестру, поэтому поспешил помочь ей подняться и помог ей вытереть грязь с ладоней. Мэн Юй посмотрел на двоих детей, и пожилая мать с облегчением улыбнулась.

Чу Сюджин шагнула вперед и обняла его сзади. Он положил подбородок ей на плечо и тихо сказал: «Спасибо».

«Спасибо чему?»

«Спасибо, что подарили мне дом».

Мэн Юй держал его за руку со счастливым и довольным выражением лица: «Я просто хочу поблагодарить тебя, ты обогатил мою жизнь».

Чу Сюджин слегка улыбнулся и ничего не сказал. В этот момент, видя своих сына и дочку такими милыми, а жену на руках, он чувствует себя только несказанно счастливым, кажется, все слова стали лишними.

Они двое некоторое время тихо обнимались. Мэн Юй не знал, о чем думает, и внезапно повернул голову назад и с волнением бросился на него: «Ты сказал, нам стоит родить третьего ребенка?»

Чу Сюджин на мгновение был ошеломлен: «Ты хочешь третьего ребенка?»

Она поспешно кивнула: «Помнишь, что я сказала? Я хочу много-много детей». После того, как Мэн Ю закончила говорить, она обнаружила, что г-н Чу не выглядел заинтересованным. Она сказала: «Разве ты не хочешь третьего ребенка?»

"Нет." Чу Сюджин ответил очень резко.

"Почему?"

«У меня есть дети и дочери. Сейчас я очень доволен своей жизнью. Я уже доволен». Он обнял ее. «Больше не думай о третьем ребенке. Нам просто нужно воспитать двоих детей».

Мэн Юй действовал только по прихоти. Когда Чу Сюджин сказала это, она также почувствовала, что всю оставшуюся жизнь ей нужно любить только этих двоих детей, и ей не обязательно быть такой жадной.

— Что ж, тогда я послушаю тебя.

«Однако сейчас я хочу сделать одну вещь».

Его тон был очень серьезным, и Мэн Юй тоже выглядел серьезным и спросил его: «В чем дело?»

"Я хочу..."

"..."

Итак... почему такой человек может с таким серьезным выражением лица говорить такие бесстыдные слова.

Мэн Юй дал ему молоток: «Чу Сюджин, двое твоих детей все еще здесь, разве не стыдно, что ты, отец, хочешь делать такие вещи в течение дня?»

Чу Сюджин воспринял это как должное: «Очевидно, ты сначала повел меня, но теперь ты винишь меня?»

Мэн Юй почувствовал, что такой человек слишком откровенно бросает горшок: «Куда я тебя привел?»

«Все в порядке (Ган Ган) вдруг сказал мне родить третьего ребенка». Он наклонился ближе, и теплое дыхание ударило ей в уши: «Ты сказала, что ведешь меня (гоу)?»

Мэн Юй: «...»

«Я только что вскользь упомянула о третьем ребенке, зачем я тебя повела? И ты не отказался?»

«Знаешь, как такой негодяй, как я, может терпеть, что ты говоришь, что хочешь меня родить?»

"..."

Мэн Юй сказал, что говорить нечего.

Он наклонил голову и начал целовать (целовать) основание ее ушей. Мэн Юй в испуге покачал головой: «Не нервничай».

— Тогда ты хочешь драться со мной?

— Ты можешь перестать быть таким вонючим?

«Я просто спрошу тебя, сможешь ли ты это сделать? А? Ты со мной ссоришься?»

Несмотря на то, что она была с ним столько лет, она все еще не могла устоять перед его негодяйскими добродетелями. Она покраснела и стиснула зубы: «Делай и делай».

Когда она закончила говорить, он удовлетворенно улыбнулся, наклонился и понес ее прямо на плечи, - удивленно воскликнул Мэн Юй, но проигнорировал ее борьбу и вошел в дом.

Увидев это, Чу Айю поспешно спросила: «Куда вы собираетесь, мама и папа?»

Чу Сюджин даже не оглянулся: «Твоя мать чувствует себя неуютно. Я отведу ее в комнату, чтобы посмотреть».

Что? Он явно раздражал этого придурка и бросил ему горшок.

Мэн Юй больше не мог этого терпеть. Он укусил себя за талию и услышал, как мужчина над его головой произнес несколько изменившимся голосом: «Мне лучше сберечь силы и укусить позже».

Мэн Юй: «...»

Мэн Юй почувствовала, что к ней снова приставали, и ее лицо покраснело.

Она вдруг начала сомневаться в себе, почему она вышла замуж за такого ублюдка?

Забудь об этом, я все еще слишком предпочитаю эту херню.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии