Цзян Тан изначально планировал вернуться сегодня, но подумал, что дети уже давно не были с его отцом, поэтому ему было удобно это переносить, поэтому он временно решил остаться здесь, в Линь Суйчжоу, еще на несколько дней. .
Предполагается, что дети устали за день. Около девяти часов трое детей вернулись домой отдохнуть.
Прежде чем Цзян Тан успел расслабиться, в сети оказался еще один ребенок.
Он только что закончил принимать душ, его темные волосы были мокрыми от капель воды, тело было завернуто в синий халат, грудь была нарочито открыта, две точки были не раскрыты, очень сексуально.
Цзян Тан, сидевший на кровати, провел взглядом Линь Суйчжоу вверх и вниз, молча сузил глаза и склонил голову, чтобы пересмотреть недавно написанный сценарий.
Не обращая внимания на пренебрежение Цзян Тана, Линь Суйчжоу опустился лицом, шагнул перед ней, и его длинная рука легко схватила тонкий ноутбук. Он опустил веки, и его симметричные пальцы развязали пояс на талии.
Глаза Цзян Тана моргнули, его глаза были полны зрелой и сексуальной плоти и… неописуемой части.
Она задержала дыхание и медленно подняла взгляд.
Линь Суйчжоу слегка приподнял брови, намеренно поддразнивая: «Тебе это нравится?»
Цзян Тан: «…»
Этот человек принял неправильное лекарство? ?
Она ничего не сказала, потянулась за кассетой и снова помогла ей подняться.
Линь Суйчжоу слегка улыбнулся и сжал свои красивые губы, а его глаза были совершенно потеряны.
Он был слишком сдержанным, чтобы заставить Цзян Тана игнорировать это. Цзян Тан Югуан взглянул и беспомощно сказал: «У меня нет настроения».
Услышав звук, Линь Суйчжоу еще сильнее нахмурилась: «У меня все так, у тебя уже плохое настроение?»
"... Тебе нравится это?"
«Я…» Он опустил вырез, обнажая половину своих плеч, его глаза крючковатыми, многозначительно, «Вот и все».
Линь Суйчжоу считает, что его тело очень здоровое, а его линии очень сексуальны. Самое главное, что он привлекателен. Как у женщины, у Цзян Тан нет причин быть зависимыми.
Цзян Тан молча, медленно копаясь в одеяле, закрыл глаза и проигнорировал его.
"Привет." Увидев, что она собирается спать, Линь Суйчжоу наклонился вперед и осторожно толкнул ее: «Однажды.
"Нет."
Брови Цзян Тана слегка изогнулись, полностью натянув одеяло.
Глядя на возвышающиеся холмы, Линь Суйчжоу внезапно потерял терпение. Он энергично поднял одеяло, и весь человек впился прямо в него. В темноте аромат был насыщенным. Это вкус Цзян Тана. Линь Суйчжоу глубоко вздохнул. Его фигура скользила, зубы медленно вгрызались в кружевной ремешок, и легким укусом тонко было снято нижнее белье.
Цзян Тан пробормотал, и мягкие пять пальцев не могли не потянуть за слегка влажные волосы мужчины.
«Ты, не надо…» Она сопротивлялась слабо, ее ноги не выдержали нескольких ударов.
— Спи, когда устанешь, я приду сам.
Цзян Тан: «…»
Он действительно волновался и не мог не грубо сказать. Увидев это, Линь Суйчжоу ущипнул Цзян Тана за тонкую лодыжку, атмосфера была двусмысленной, стрела была на тетиве, но внезапно дверь резко открылась.
Линь Суйчжоу вздрогнула, шаря по одеялу в поисках одежды.
Цзян Тан тоже был ошеломлен. Сквозь ниспадающую завесу она увидела, что Шеллоу и Лян Шен приближаются к этой стороне. Цзян Тан почувствовал смешок в своем сердце и дважды похлопал Линь Суйчжоу по голове. «Одежда надета».
Его не волновал ответ, и после того, как он без разбора завернул халат, он нащупал брюки-сердечки девушки Цзян Тана. Он не мог отличить до и после в темноте, он прямо небрежно надел его на нее, после всего этого Линь Суйчжоу вспотела из одеяла.
В это время Шеллоу и Ляншэнь забрались в кровать.
Глядя на чистые и невинные глаза дочери и сына, Цзян Тан почувствовала необъяснимую вину. Она дважды дернула растрепанными волосами и натянуто улыбнулась: «Ты не спишь?»
«Мы собираемся спать с моей мамой». Он неглубоко взял медведя на руки и прыгнул прямо через Линь Суйчжоу в середину.
Лян Шен держал в руке будильник и обнимал его, как ребенка, говоря: «Мы ждем, чтобы поздравить мою маму с днем рождения».
день рождения?
Цзян Тан на мгновение замер, внезапно вспомнив, что завтра у него день рождения.
Она усмехнулась и засмеялась: «Осталось три часа, и завтра утром я скажу маме».
"Нет нет." Слабо покачал головой: «Мы хотим впервые поздравить мою маму с днем рождения».
Ее маленькое лицо было упрямым, а ее мягкое тело лежало в руках Цзян Тана. Было подсчитано, что волнистая грудь Цзян Тан ткнула в нее, и она хихикнула.
Глядя на необъяснимых детей, Линь Суйчжоу, лежавший на краю кровати, почувствовал, что он должен быть под кроватью.
Через некоторое время наступил первый день, когда мы услышали об этом движении.
Он моргнул, поколебался на мгновение и последовал за ним в постель.
Кровать большая и мягкая, поэтому на ней не будет слишком тесно, даже если на ней будут спать пять человек. Цзян Тан обнял Лян Шэня одной рукой и охранял Младшего-Первого одной рукой. Еще она ползла немного неглубоко. Она почувствовала мрачные глаза Линь Суйчжоу, и это было по большей части забавно. Беспомощно взглянув на Линь Суйчжоу, она нежно сжала Меллоу, как коала.
Мелкие глаза повернулись, и на его лице появились две милые ямочки: «Пусть папа спустится».
Линь Суйчжоу: «…»
Лян Шен повторил: «Да, отпусти папу, он не ребенок».
Линь Суйчжоу: «…»
Первый день был не таким невежественным, как его младшие брат и сестра. Хотя он был молод, он чувствовал боль Линь Суйчжоу. В первый день у него дрожали ресницы. Он подошел и подтянул своих младших брата и сестру, сказав: «Маме тоже придется отдохнуть. Это даст маме плохой отдых».
Мелкое недовольство с суженным ртом: «Но я хочу дождаться 12 часов и поздравить маму с днем рождения».
В первый день я продолжала ублажать: «Давай сначала вернемся в комнату, а когда будет 12 часов, твой брат скажет тебе встать?»
Даже люди посмотрели друг на друга, наконец приняли решение, послушно вскочили с кровати и, прежде чем уйти, насильно поцеловали Цзян Тана: «Мама, тебе придется меня подождать».
После этого двое маленьких ребят неохотно покинули комнату.
В большой спальне снова воцарилась тишина. Губернатор Линь Суй вздохнул. Конечно же... у него старший сын был малышом, а что дочка, то ватник был весь фальшивый.
Цзян Тан взглянул на мужчину рядом с ним. Его глаза были полуопущены и хромали, как замороженные баклажаны. Цзян Танцян ухмыльнулся, но в его словах все еще было немного злорадства: «Разве ты не умрешь?»
Линь Суйчжоу хмыкнул и недовольно перевернулся.
Это действительно странно, он ясно помнил, что дверь была заперта, как вошли эти дети?
«Мистер Лин». Цзян Тан наклонился вперед и вздохнул ему на ухо. «Не так ли?»
Голос Линь Суйчжоу был тихим: «Нет настроения».
Губы Цзян Тана слегка улыбнулись, свет был тусклым, его красивое лицо было немного детским. Сердце Цзян Тана было мягким, и он не мог не поцеловать его в лоб. "Спокойной ночи."
Она медитирует в моем сердце: мой детеныш.
Лунный свет поднялся на вершину ночи, и весь мир погрузился в молчание.
Линь Суйчжоу тайно улыбнулся, повернулся, чтобы защитить женщину в своих объятиях, вдыхая сладкий и нежный аромат дочери, он впал в удовлетворение, которого у него никогда раньше не было.
Время пролетело на одну минуту и одну секунду. Когда было 12 часов, дверь тихо распахнулась. Наступил первый день. Первый день подкрался к постели. Он спокойно взглянул на Цзян Тана и, убедившись, что Цзян Тан не проснулся, осторожно взялся за ручку. Подарок положили на стол, а затем нежно поцеловали в кончик носа.
«Мама, с днем рождения, надеюсь, ты всегда будешь счастлива». После этого он снова поцеловал своих брата и сестру в первый же день.
Через секунду после того, как он вышел из комнаты, Лян Шен снова вошел. Глаза Лян Шэня были немыми, и он находился в полусонном состоянии. Он был сбит с толку и подошел к кровати Цзян Тана. Он отложил подарок и снова поцеловал. Цзян Тан сделал глоток и, наконец, поздравил с днем рождения, после всего этого Лян Шен выскочил из комнаты.
Минут через три-пять я зевнул и снова вошел в дверь.
Слегка протерев глаза, она отложила свои вещи и не заметила два подарка, лежащие сбоку. Она схватила свои растрепанные волосы, подняла цыпочки и запела губы Цзян Тана, Цзян Тан нахмурился, поверхностно Испуганный, с широко раскрытыми глазами, он быстро присел на корточки и подождал некоторое время, чтобы обнаружить, что она не проснулась, затем медленно медленно встал.
Неглубоко он с затянувшимся страхом похлопал по маленькому сундуку и пробормотал: «Брат Мун этого не видел, просто поцелуй его еще раз».
Она наклонилась и снова поцеловала ее. После поцелуя она подняла голову и заговорила с полуоткрытым лунным светом. «Если вы встретите брата Оуяна, просто скажите ему, что я… я поцеловал свою мать только дважды, чтобы он не злился».
Лунный свет мерцал, маленькая девочка наклонила голову и улыбнулась: «Кроме того, ты должна сказать брату Оуяну, я очень скучаю по нему, надеюсь, он скоро вернется, иначе я забуду его, когда вырасту, взрослые». говорят дети: «Память плохая, я не знаю, когда смогу его вспомнить…»
Сначала Шеллоу поздравила свою мать с днем рождения, но в конце концов это превратилось в придирки к луне.
В это время Цзян Тан и Линь Суйчжоу уже давно проснулись и слушали бормотание маленькой девочки.
«Мама, с днем рождения». Наконец, поверхностно подумав об этом, она посмотрела на Цзян Тана и сказала: «Хотя мне нравится брат Оуян, я все равно люблю свою мать больше всего. Я надеюсь, что моя мать будет с ним навсегда». "
Наконец, он снова поцеловал Цзян Тана, и маленькая девочка вышла из комнаты, не забывая на цыпочках подойти к двери.
Успокоившись, Линь Суйчжоу усмехнулся ему на ухо: «Мама, с днем рождения, твои дети тебя очень любят».
"Заткнись, ты." Цзян Тану хотелось плакать, он пошевелился, но этот человек не знал текущей ситуации и вышел, чтобы разрушить атмосферу. Цзян Тан был раздражен. Яростно пнув Линь Суйчжоу по ноге, он вытащил настольную лампу и сел.
На тумбочке лежат три подарка. Самая изысканная упаковка – первый день. Розовая коробочка легкая и неглубокая. Оставшийся, с грубой отделкой, определенно глубиной в пучок.
Она первой открыла неглубокий подарок. Маленькая девочка подарила ему куклу Барби. Это ее любимая кукла. Теперь оно в руках Цзян Тана. К нему прикреплена небольшая записка, а на ней нарисован большой смайлик. . Цзян Тан поджал губы и разобрал Лян Шэня. Лян Шен послал глиняного человечка. Это было некрасиво. Он мог узнавать только свои конечности и волосы, но мог видеть свои намерения. На ней была написана поздравительная открытка, в которой говорилось, что ты мама, с днем рождения, твое пребывание в Циту, которое любит и катается на пиньине, а оставшееся - неправильное.
Цзян Тан беспомощно покачал головой и, наконец, разобрал его в первый день.
Упаковка подарка старшего сына самая бережная. Подарочная коробка перевязана голубой лентой. Она осторожно развязала ленту и вынула из нее изящную коробочку. Увидев содержимое, Цзян Тан промолчал.
«Это первый день?» Линь Суйчжоу с любопытством двинулся вперед.
Цзян Тан достал банковскую карту и тихо промычал.
Она думала, что в первый день подарит какие-нибудь душевные подарки, а в результате... никак не ожидала, что это будет банковская карта.
Взяв банковскую карту, Цзян Тан снова достал внутренний конверт. На обратной стороне конверта была изображена семья из пяти человек. Хотя строки были незрелыми, нетрудно увидеть его искренность. На лицевой стороне чистый почерк в первый день.
[Маме:
Эта банковская карта — карманные деньги, которые вы с отцом отложили для меня. По сравнению со мной, я надеюсь, что моя мама будет использовать это, чтобы делать то, что ей нравится, покупать вещи, которые ей нравятся, и красиво одеваться, даже лучше, чем сейчас. Симпатичный. Спасибо мамочка, что родила меня. Так приятно быть твоим ребенком. Я буду есть больше овощей и постараюсь вырасти человеком, который сможет защитить тебя! !
С днем рождения, мама, ты всегда будешь самой красивой маленькой феей в первый день.
Младший Один и А Вулю, которые не пожелали называть свое имя. ]