Глава 18:

Цзян Тан взял швейный набор и достал изнутри длинную серебряную блестящую иглу. Она слегка приподняла его, ее острая игла преломила холодную ость.

Глаза Линь Ляна расширились, и его тело задрожало.

«Даже если Сяо Гао помог тебе спрятаться, я знаю, что ты это сделал».

Лян Шен хныкал и заикался: «Я, я…»

«Сяо Гао, хватай его».

Сяо Гао снова посмотрел на Лян Шэня и Цзян Тана и подумал: «Госпожа Линь, забудьте об этом. Шэнь Шен всего лишь ребенок. Он непослушный, невежественный и непреднамеренный».

«Можно ли использовать детей в качестве оправдания? Может ли непослушание причинить вред людям?» Цзян Тан спросил: «После этого, может ли он использовать упрямство как предлог, чтобы убивать людей и поджигать, чтобы причинить вред другим?»

Сяо Гао склонил голову и не решался сделать шаг вперед, подталкивая Лян Шэня в сторону Цзян Тана.

Там, где перед ней стоял Лян Шен, было прежнее высокомерие, дрожащее, как маленький ёжик с колючками.

Цзян Тан холодно потянул свою маленькую руку.

Маленькие ручки Лян Шена пухлые и милые.

Она тянула и продолжала: «Я думаю, ты недавно рассердился, позволь мне немного разозлить тебя». Затем игла указала на кончик его пальца и вонзилась.

Вскоре в него проникла капля крови.

Лян Шен еще не ответил, а когда последовала реакция, он взвыл.

"боль!!!!"

Он плакал, плача, изо всех сил топая ногами, но Хэ Цзянтан был настолько силен, что долго не выдергивал руку.

— Ты знаешь, что это тоже больно? Цзян Тан усмехнулся. «Мне еще больнее!»

С этими словами он снова поднял второй палец.

Она была быстрой и точной, никогда не колебалась.

только--

Цвет крови этого придурка был черным и явно очень злым. Воспользоваться этой возможностью, чтобы дать ему лечение кровью, тоже хорошо. Кстати, это тоже может заставить его запомнить надолго.

Теперь сценой больше невозможно управлять.

Жалкий крик Лян Шэня эхом разнесся по гостиной. Лестница вышла, и Лян Цянь вздрогнул в начале первого дня: «Брат, мы звали папу? Лян Шен умрет…»

Когда он смотрел на все, что было перед ним, его глаза были полны радости и печали.

Он вдруг вспомнил, что днем ​​и ночью в черном шкафу, через небольшую щель, видел, как его брата нежно ласкает мать, а получил лишь темноту и холод, никогда не видевший солнца...

Лян Шен плачет, в душе смеется, кроме этого есть невыразимое удовольствие, удовлетворение...

Слегка чувствовалось, что молчаливый брат был немного странным. Она слегка подняла глаза и встретила его странный взгляд, очень странный, как у другого человека.

"брат……"

В первый день она повернула голову и нежно погладила волосы. «Давай сначала поднимемся».

"но……"

«Глубоко допустил ошибку и должен быть наказан».

После этого взял Цяньцянь и поднялся наверх.

Физические силы ребенка были ограничены, а Лян Шен, который долго плакал, уже не имел сил и тянул красноватую **** ручонку, чтобы задохнуться.

Сяо Гао стиснул зубы, тихо отошел и позвонил Линь Суйчжоу.

На звонок ответил секретарь. Сяо Гао это не особо волновало, и он с нетерпением сказал: «Пусть муж вернется, иначе Мастер Лян Шэнь будет убит своей женой!»

«Но… Президент Линь встретится снова».

«Что происходит, моей жизни почти не осталось!» Затем Сяо Гао снова взглянул на Лян Шэня, глядя в глаза красными и опухшими глазами, и Лян Шэнь, злившийся на пружину, забеспокоился.

Она повесила трубку и подбежала: «Мадам, мастер Лян Шен знает, что я ошибаюсь. Сначала я перевязаю вашу рану на ноге».

Сказав это, Сяо Гао быстро схватил серебряную иглу, открыл медицинскую коробку и сел перед Цзян Таном.

Цзян Тан потянулась, чтобы заблокировать это, и ей не хотелось делать слишком многого. Она взглянула на два пронзенных мизинца и потянулась, чтобы положить серебряную иглу. «Тебе больно десятью пальцами?»

Лян Шен кивнул, не в силах сказать ни слова.

— Ты говоришь, что мне больно?

Он не пошевелился и продолжал поднимать трубку.

Цзян Тан потянул Лян Шэня: «Почему ты втыкаешь гвозди в туфли своей матери?»

Лян Шен ничего не говорил.

Цзян Тан тоже не двинулся с места, тихо и Лян Шэнь зашел в тупик.

Через некоторое время он заговорил тихим голосом: «Я не хочу, чтобы моя мама учила танцевать других детей».

Цзян Тан нахмурился: «Почему?»

«Потому что ты будешь любить чужих детей и дарить ему все мои игрушки».

Говоря, Лян Шен снова заплакал.

Ему теперь очень грустно, у него болят пальцы, а на сердце еще больнее, и он ненавидит. Он чувствует, что его мать стала дьяволицей, и он не будет злиться на него раньше. Почему он теперь так с ним обращается?

Лян Шен злился все больше и больше, когда хотел, и падал в обморок, когда хотел, он не мог выразить себя, поэтому просто вскрикнул.

— Кто тебе это сказал?

Лян Шен вытер слезы: «Брат сказал».

Первый день ...

Цзян Тан был ошеломлен и не пришел в себя.

Внезапно кунг-фу Линь Суйчжоу приехал из-за границы.

Увидев, что его отец возвращается, Линь Ляншэнь сразу же получил поддержку, и он рванул вверх, чтобы обнять его за бедро.

"Папа-!!!"

Маленькое лицо, которое он поднял, было полно слез. Линь Суйчжоу знал, что его второй сын непослушен, но он никогда не видел, чтобы он так сильно плакал. Он присел и коснулся своего лица. Мама недовольна? "

Лян Шен протянул руки.

Его нежные маленькие ручки, пальцы обагрелись кровью, а глаза были ошеломлены.

Линь Суйчжоу поднял глаза и недоверчиво посмотрел на Цзян Тана: «Ты сделал это?»

Она слабо.

«Цзян Тан, ты с ума сошёл?»

Услышав вопрос Линь Суйчжоу, Цзян Тан не отвел от него взгляда.

Все ее сердце было холодным.

Этой семье женщина посвящает свои лучшие годы. Она не может сопротивляться или отказываться, а может только угодить ей. Поскольку она слаба, ее дети должны подвергать ее издевательствам и презрению.

Что она получила после стольких событий?

Думая о будущем финале игры, Цзян Тан внезапно почувствовал себя недостойным.

Жизнь, в глазах этой семьи, ничто.

«Лин Суйчжоу». Цзян Тан посмотрел на него, его глаза были полны волн и эмоций. «Давай разведемся, дети принадлежат тебе».

Она думала, что замерзла и не сможет прикрыть сердце семьи.

Даже ради собственной жизни, держитесь подальше как можно скорее.

Цзян Тан — плохая жена и хорошая мать, и она не может быть хорошей женой и хорошей матерью. Всю свою жизнь она была одна и никогда не думала о семье и о детях. Даже если ее дети сыты, она не может делать то же, что и другие мамы. Украсьте других.

«Это была ошибка между нами. Моя мать хотела цепляться за твоего Линь Цзя Гаочжи, поэтому я использовал себя как разменную монету, но на протяжении стольких лет нас пытали друг друга. Невесело мучить друг друга». .Я тоже тебя родила.Красивую молодую и похожую".

Цзян Тан усмехнулся, глядя на Линь Ляншэня, который не осмеливался пошевелиться: «Я подарю ребенку нежную и добрую мачеху, верно, Лян Шен?»

Лян Шэнь не был глупым. Он давно понял, что что-то не так. Он туго тянул рубашку Линь Суйчжоу, его рот был закрыт, и он не осмеливался ответить.

Она прищурилась, встала и поднялась наверх.

От боли в сердце она хромала.

— Что у нее с ногами?

После того, как Цзян Тан исчез, Линь Суйчжоу посмотрел на Сяо Гао.

Сяо Гао внимательно взглянул на Лян Шэня и сказал: «Мастер Лян Шэнь вложил канцелярскую кнопку в туфли своей жены…»

Атмосфера странная.

Его веки опустились.

Лян Шэнь медленно отпустил руку, оставив Линь Суйчжоу только одну голову позади.

«Вы стоите во дворе, и вас не пускают».

"но……"

"Ничего."

Лян Шен всегда уважал своего отца. Он думал, что будет говорить за себя, но никогда не ожидал, что отец его накажет.

Он стиснул зубы и сердито закричал на него: «Я ненавижу тебя!..!»

После разговора он выбежал в слезах.

«Моя жена еще не принимала лекарства».

«Я знаю, дай мне аптечку».

Сяо Гао передал аптечку. Сначала она хотела убедить Линь Суйчжоу произнести несколько слов, но вспомнила свою личность и, наконец, обвинила себя в молчании.

Цзян Тан рылась в своей книге хукоу и свидетельстве о браке в спальне. Она обыскала почти все шкафы, но тени долго не было видно.

Может ли это быть под кроватью?

Цзян Тан лежал на земле, Юй Гуан взглянул, и пара длинных ног посмотрела в прицел.

Его глаза поднялись вверх и встретились с одиноким лицом Шанлиня Суйчжоу.

Ее лицо мгновенно осунулось, и она продолжила рыться, как будто не видела этого.

«Твоя книга хукоу у твоей матери. Свидетельство о браке находится в сейфе в кабинете».

— Тогда давай сделаем это завтра.

Как только слова упали, он поднял ее за талию.

Цзян Тан громко воскликнул и яростно ударил Линь Суйчжоу по сильной руке: «Что ты делаешь?»

Он ничего не сказал, а вместо этого положил Цзян Тан на кровать, затем присел на корточки и ущипнул ее за ноги.

Ногти вошли глубоко, и хотя кровотечение остановилось, раны были красными и опухшими.

Линь Суйчжоу достал лекарство и осторожно продезинфицировал ее.

«Уходи, я не редкость. Ты дай мне лекарство».

Он был настолько силен, что Цзян Тан долгое время сильно пинал, не пиная.

«Ты честно допила лекарство, давай поговорим об этом еще раз».

Цзян Тан не пошевелился и посмотрел на Линь Суйчжоу, сложив руки на груди: «Я посвящал это тебе столько лет, и я не хочу тебя слишком сильно. Я хочу дом в центре города. Город. Посмотрите на семейное имущество, акции компании Я не редкость. Конечно, все трое детей ваши. Вы подумайте об этом. Если вы согласны, мы пройдем формальности завтра. Увидимся в суде, если вы не мочь. "

Высотное здание Линь Суйчжоу в центре города — процветающий район. Спереди находится торговая улица, а сзади - торговая площадь. Ей просто удалось возобновить свою прежнюю карьеру и продолжить карьеру актрисы. Хотя в настоящее время нет основы, с ее кожей и опытом, накопленным в предыдущей жизни, даже если она не сможет быть звездой первой линии, она может стать маленьким потоком цветов. Когда придет время тратить все время, где же эти газы.

Лекарство скоро будет готово.

Линь Суйчжоу поставил аптечку, взял стул и сел: «Я не разведусь с тобой».

"почему?"

«Детям нужна мама».

"Это оно?"

«Семье Линь нужна хозяйка».

Цзян Тан поднял брови: «Я сказал, ты можешь найти другого, который тебе понравится».

Глаза Линь Суйчжоу внезапно потускнели, и ты стал похож на глубокий колодец: «Я не соглашусь, это ответ».

«Тогда я пойду в суд, чтобы подать в суд».

Он внезапно рассмеялся, как будто насмехаясь над невиновностью и тупостью Цзян Тана.

Линь Суйчжоу приближалась, и ее большая рука зафиксировала подбородок: «Хорошо, если ты пойдешь возбуждать уголовное дело, я найму для тебя адвоката, но… ты должен посмотреть, сможешь ли ты добиться успеха».

Он взял уголок нижней губы и попятился: «Все еще говоря это, я дам тебе ту жизнь, которую ты хочешь, и ты будешь матерью хорошего ребенка. Но развод невозможен».

Линь Суйчжоу встала и оставила ее с холодной и высокомерной спиной.

Цзян Танци стиснул зубы, взял подушку и швырнул ее: «Ты сумасшедший!»

от!

Она не могла в это поверить!

Когда начался пожар, в моей голове зазвучал голос, которого давно не было. Сяо Кэ слабо сказал: «Хозяин, мир вокруг Линь Суйчжоу и тебя. Если ты разведешься… ты умрешь на месте».

«Умри насмерть!» Цзян Тан сказал сердито. «В любом случае, я больше не хочу жить. Кроме того, разве не задача спасти меня от Ся Хуайруня?»

Сяо Кэ ещё слабее: «Но основная линия твоего персонажа — хорошая жена и хорошая мать… если ты разведена, то ты одинокая драгоценная девушка, а какая хорошая жена и хорошая мать, если только… Разве что… Линь Суйчжоу активно бросает вас, а не вас. Основная линия персонажей вынуждена прерываться, но как персонаж события вы не можете активно отказаться от задания».

Подумав об этом долгое время, Цзян Тан тоже разозлился.

Она усмехнулась: «О, тогда я буду бить его сына каждый день, чтобы проверить, не сможет ли он говорить».

«...Ты дьявол?»

"Я."

"..."

Выговорившись, Цзян Тан постепенно успокоился.

В этот момент из-за двери послышался голос.

Через полуприкрытую дверь первый день выглядел встревоженным.

Гнев, который она успокоила, вспыхнул вновь в тот момент, когда она увидела первый день.

— Я тебя ищу, заходи.

В первый день, моргая, темп медленно достиг Цзян Тана.

«Лин Чуи, чему ты научил своего брата, чтобы причинить мне боль? В прошлый раз ты сделал это».

Его ясные глаза посмотрели на Цзян Тана и выразили некоторое горе: «Мама, я этого не делал».

Даже сейчас все еще тяжело.

«Тебе не обязательно это скрывать, твой брат мне все рассказал, почему ты хочешь это сделать?»

В первый день он одернул рукава, губы упрямо распрямились, глаза наполнились слезами, губы затрепетали, а голос был тихим: «Потому... потому что...»

"Из-за чего?"

"потому что……"

В первый день он поднял голову, губы у него забулькали, и слезы потекли.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии