Босые ноги в первый день сжались, слегка ошарашенные в чуть расширенных глазах.
В глубине души он не мог не думать о том, что сказал вчера Цзян Тан. Может быть... родители очень хотят развестись, отца и мать разлучат, а его разлучат с братом и сестрой.
Первая мысль была чувствительной, в этот момент слова Линь Суйчжоу сделали его нервы чрезвычайно хрупкими, как кристально чистый флюорит, касающийся сломанного.
«Первый день — это не то, что ты думаешь». Глядя на ненормальное выражение лица старшего сына, Линь Суйчжоу поспешно притянул его к себе и обнял. Он обнял старшего сына и не мог отделаться от мысли, что, похоже, он впервые обнял его после прогулки в первый день.
«Твоя мать хочет забрать тебя пожить на какое-то время, а затем перевести в другую школу. Условия, возможно, не такие хорошие, как сейчас. Но... она хочет, чтобы тебе было легче. Конечно, ты не обязательно ходить в предыдущую школу. Собираешься навестить брата и сестру, как ты думаешь?»
«Почему я должен выходить жить?»
У Линь Суйчжоу горловой комок перекатился, и я некоторое время не знал, что ответить.
В первый день он не мог ясно сказать, что болен, опасаясь, что его асоциальная личность причинит вред его братьям и сестрам и повлияет на них, и он был слишком молод, чтобы воспринимать ситуацию в полной мере.
"Хорошо." Первокурсник был очень разумным и чувствовал, что есть скрытый секрет, и мудро перестал настаивать: «Я готов пойти куда-нибудь с мамой».
"Первый день." Линь Суйчжоу коснулся своего маленького лица. «Папа не оставит тебя и твою маму и никогда не бросит тебя, не так ли?»
"Хорошо."
Он встал из рук Линь Суйчжоу: «Я переоденусь».
"это хорошо."
Вернувшись в комнату, он в первый же день открыл шкаф, и его маленькая одежда была аккуратно развешена. В первый день он выбрал джинсы на подтяжках.
Внезапно кто-то заговорил с ним.
[Твой отец больше не хочет тебя. ]
В первый день я разбирала складки одежды: «Папа меня не захочет».
[Он выгнал тебя и твою мать. ]
«Он только что сказал, что не оставит нас».
[Тогда почему он позволил тебе уйти? ]
"Единица атомного веса!" Первый день был зол, и его лицо покраснело. «Я не позволяю тебе так говорить! Папа меня не захочет!»
Первый кулак крепко сжался, все его тело задрожало.
В зеркале первый взгляд увидел за ним тень робости.
Он был поражен и, прежде чем успел среагировать, взял толстый альбом со стола и выбросил его: «Это все твоя вина-!!!»
Хотя Лян Цянь спряталась, она была поражена. Она посмотрела на своего брата, который был не таким, как обычно, и посмотрела на беспорядочные книги под ногами, ее рот отвис, ее рот плакал.
— Шеллоу, что с тобой? Лян Шен поспешил услышать движение.
Лян Цянь так боялся говорить, что дернул Лян Шэня за рукава и вздрогнул.
Они слишком много двигались, и через некоторое время Цзян Тан и Линь Суйчжоу внизу последовали за ними.
Глядя на них, он впервые стоял с бесстрастным выражением лица. Он указал на землю, на свое хитрое лицо, и глаза его были холодны и ненормальны: «Неглубоко уронил свою книгу на землю».
«Это не я…» Шеллоу поперхнулся и поднял глаза: «Не Шеллоу, это брат меня избил…»
«Лжец — плохой мальчик. Мой брат так хорошо с тобой обращается. Он каждый день заплетает косы. Зачем ему тебя бить?»
«Это действительно не мелко… не мелко…» Лян Цянь был огорчен и раскрыл свои маленькие ручки, чтобы обнять отца.
Линь Суйчжоу наклонилась и подняла ее на руки, и руки отца заставили ее плакать еще сильнее.
Он глянул слабо и посмотрел на первый день глубокими глазами.
«Большой Брат тебя не ударит». Лян Шэнь выпятил щеку: «Это должно быть поверхностно и непослушно».
«Мелкий не непослушный!»
Обиженный человек уже был обижен, и Лян Шэнь еще больше разжигал этот огонь. Она была настолько слаба и беспомощна, что не могла говорить и могла только молчать в слезах.
Крик Лян Цяня был пронзительным. Цзян Тан был измучен головными болями. Нагнувшись, чтобы поднять лежащую на земле книжку с картинками, он вытащил со стола бумажное полотенце и вытер ей нос и слезы. Ты плакал? "
"Действительно очень?" Лян Цянь с красным носом спрятала голову в объятиях Линь Суйчжоу: «Мама, ты действительно мне веришь?»
«Ну, мама тебе верит».
Услышав звук, Лян Цянь сломал нос и улыбнулся.
Мягкое отношение Цзян Тана снова напомнило Лян Шену о страхе быть уколотым иглой. Очевидно, она была мамой. Почему она должна быть такой доброй к Цянь Мелкой? Так жестоко с ним!
Лян Шен был зол и не хотел, он крикнул и поднял голову: «Мать дьявола снова солжет тебе, мелкий дурак!»
Скривившись, Лян Шэньса убежал.
Первоначально было поверхностно уговорено: «Ух ты! Мама солгала мне!»
Цзян Тан: «…»
Этот день не может закончиться.
Линь Суйчжоу сначала попросила няню спуститься вниз, держа Лян Цяня, а затем притянула Лян Шэня к Сяо Гао и, наконец, успокоила его в первый день. После всего этого у него появилось отдельное место для разговора с Цзян Таном.
«Видите ли, мое решение не ошибочно».
Линь Суйчжоу слишком занят работой. Он не смыкал глаз почти два дня и много работал для своих детей, как физически, так и морально, уже изнуренных.
«Лян Шен и Лян Цянь еще маленькие. Я уменьшу их контакты до того, как в первый день ситуация станет нестабильной».
Он посмотрел на жену и слегка кивнул: «Просто следуй за своими мыслями».
«Спасибо за компромисс».
«Я только для детей».
Цзян Тан засмеялся и отвернулся от комнаты.
Поскольку на следующей неделе она собирается преподавать Ся Ло танец, она думает, что получит место, где они с Джуниором будут на этой неделе. Эффективность Суо Линь Линь Суйчжоу достаточно быстрая, она может пройти процедуры перевода всего за несколько дней и даже раздать их по Первичному Счастью. Найдите хороший дом.
Обычные жилые кварталы, экология естественно не такая хорошая, как в их нынешнем особняке, но и неплохая.
Линь Суйчжоу купил шестой этаж в Чаояне, две комнаты и один зал, полностью меблированный, с небольшим балконом.
«В доме находится пожилая пара. Из-за связи дочери с поездкой за границу он решил продать дом». Помощник Линь Суйчжоу внимательно посмотрел на Цзян Тана. «Украшение немного старое, и я не знаю…»
«Вернитесь к дизайнеру и переделайте дом».
Цзян Тан на некоторое время замер, махнул рукой и сказал: «Забудьте об этом, ремонтировать слишком много работы, я думаю, это хорошо».
Линь Суйчжоу выглядел слабым: «Речь идет не о том, чтобы позволить тебе сделать это самому».
Цзян Тан: «…»
«Это можно сделать за неделю, не говоря уже о смене мебели и изменении стиля. Это не займет много времени».
Цзян Тан знал, что он не упрям, и дальнейшая злонамеренность была напрасной.
Он взял из рук еще один ключ от машины и протянул ей: «Держи».
Цзян Тан посмотрел вниз и покачал головой: «Забудьте об этом, вождение роскошного автомобиля в таком обычном сообществе слишком бросается в глаза, люди подумают, что я любовница, которую поддерживают высокопоставленные чиновники».
Линь Суйчжоу: «Любовница без высокопоставленного чиновника откроет 100 000 современных времен».
Цзян Тан: «…»
Хорошо.
Она взяла ключ: «Я не ожидала, что ты будешь настолько внимательным».
Линь Суйчжоу усмехнулся: «Не так хорош, как ты».
"..."
Она мертва, она умрет, если однажды не сделает этого.
Прочитав дом, группа людей покинула счастливое сообщество.
На обратном пути они молчали.
Секретарь, сидевший на месте второго пилота, явно почувствовал, что атмосфера изменилась. Он затаил дыхание и не осмеливался выпустить его из страха прикоснуться к форме Линь Суйчжоу и потерять работу.
«Подождите, пока дом отремонтируют, переезжайте на следующей неделе». Линь Суйчжоу нарушил молчание: «Тоже готов к первому дню».
«Я собираюсь на работу в субботу, поэтому хочу переехать завтра. Если вы делаете ремонт, вы можете воспользоваться нашим отсутствием в течение дня».
Линь Суйчжоу посмотрела на ее тонкий профиль. Жена, которая раньше молчала, как ваза, сделала его сейчас очень странным, как будто он никогда ее не знал.
"как хочешь."
В конце концов он сказал эти холодные слова.
"..."
Вечером Цзян Тан объявил за обеденным столом, что уходит с первого дня.
В первый день еды ответа не последовало.
Услышав, что мать дьявола уходит, Лян Шэнь почти обрадовался, вскочив со стула. Если бы Линь Суйчжоу наблюдал со стороны, он мог бы тут же спеть «Хороший день».
«Мама, куда ты идешь?» Лян Шэнь сидел на своем маленьком табурете, и два кукурузных зерна все еще лежали на его поднятом лице.
«Чтобы дожить, ты хочешь поехать с мамой?» Цзян Тан дразнила свою дочь.
Она выгнулась и энергично затрясла головой: «Я хочу быть с папой».
Действительно.
Цзян Тан надулся и продолжил молча есть.
После ужина она начала собирать вещи.
Цзян Тану особо нечего принести. Какая-то одежда и косметика ведь подготовлена и все есть. Сложив все в коробку, Цзян Тан снова пошел в первую комнату.
Изначально она хотела прибраться в первый день, но когда вошла в дверь, то обнаружила, что уже убралась.
Одежда была аккуратно уложена в коробку, а также собраны книги и игрушки.
— Ты сделал это сам?
"Хорошо."
Она подошла, чтобы проверить, и с удовлетворением сфотографировала его головку: «Первый день классный, все будет».
После похвалы в первый день первое личико было красноватым, застенчивым, глядя на пальцы ног.
Цзян Тан был немного внимательным, потому что он был слишком разумным и умным, поэтому он сделал все, что заслуживал. Естественно, взрослые его не оценили. Не глубже, чем Лян, Лян Шэнь привык к этому, и, будучи немного разумным, вы получите подарки и похвалу.
Она присела на корточки и нежно сжала первую мягкую мочку уха: «Я плохая мать. Если я сделаю тебя несчастной, ты мне скажешь?»
«Ты хорошая мать».
Цзян Тан улыбнулся: «Хорошие матери тоже допускают ошибки. Как только я совершу ошибку, ты должен сказать мне прямо, ты не можешь тайно разговаривать с Ау, это нормально?»
"Я помню."
Ответив, Цзян Тан встал и ушел.
Из-за необходимости переехать она могла быть расслаблена.
Вместо этого система запаниковала и торопливо появилась, спрашивая: «Вы не можете выехать! Что вы будете делать, когда выедете?»
Цзян Тан моргнул и спросил: «Говорят, что я не могу уехать?»
"... Нет." Сяо Кэ поспешно сказал: «Но если ты уйдешь отсюда, задание застопорится, и твой жизненный баланс будет быстро исчерпан».
Цзян Тан очень спокоен: «Моя задача — быть хорошей женой и хорошей матерью, верно?»
Сяо Кэ неизвестен, поэтому: «Да».
«Хотя я уехала, я не развелась с Линь Суйчжоу, так что я все еще его жена, верно?»
"……Ага."
Цзян Тан продолжил: «Мой старший сын все еще рядом со мной, так что я могу и дальше быть хорошей матерью, верно?»
«Ах… кажется, это правильно».
"Этого не достаточно." Цзян Тан поднял брови. «Я съехала из дома Лин, и это не повлияло на основную линию моей хорошей жены и матери. Что еще ты мне сигналишь?»
Сяо Кэ: «...»
Так там написано, но... но я всегда чувствую себя неправым! ! ! ! !