Глава 22:

Рано утром следующего дня Цзян Тан с первым днем ​​переехал в Счастливый район.

Я не покидал семью Линь с момента моего рождения в первый день, но теперь я изменил свое окружение. Неверно говорить, что я не любопытен и не взволнован. Войдя в дверь, первый день положил маленькую школьную сумку на стол и с любопытством посмотрел на балкон.

Семья эта небольшая, только он и его мать, но без причины расслабляться первый день, ведь без притеснения отца ему уже не приходится соблюдать этикет, не говоря уже о том, чтобы все разрешать брату и сестре.

«Что ты хочешь съесть в первый день, твоя мама приготовит это для тебя?»

Готовка ...

Думая о черной посуде Цзян Тана, он не мог не замолчать.

Цзян Тан также внезапно вспомнила, что ее ремесло не очень хорошее и она будет есть мертвых людей. Она неловко улыбнулась: «Что, пойдем куда-нибудь поесть?»

«Еда на улице негигиенична».

«Пойдем на обычный, там гигиена».

«Но я хочу остаться с мамой и поесть в новом доме».

Цзян Тан почесал затылок: «Итак, приготовим лапшу быстрого приготовления?»

"Хорошо."

Первый день радостно отреагировал.

Цзян Тан вышел, купил два пакета лапши быстрого приготовления и бросил в кастрюлю два яйца. Ей вдруг стало стыдно. Она переехала только сейчас и в первый день и в первый раз съела лапшу быстрого приготовления.

Грустный ...

Разложите приготовленную лапшу на столе и подготовьте посуду к первому дню.

Он с удовольствием зарыл голову, и когда он был невнимателен, две капли жира испачкали его маленькое лицо.

Цзян Тан протянул руку, чтобы помочь ему вытереть ее, и склонил голову, чтобы съесть лапшу.

Он вдруг посмотрел на него и улыбнулся.

"что случилось?"

«Нет, просто лапша, приготовленная моей мамой, очень вкусная».

Небольшое смущение Цзян Тана: «У лапши быстрого приготовления такой вкус…»

«Папа никогда раньше не разрешал мне это есть». Сначала он сказал со спокойным выражением лица: «Он сказал, что это негигиенично».

«Регулярное питание вредно для организма».

"Мама." На первый взгляд Цзян Хао выглядел хорошо. «Я знаю, что ты вывел меня. Я боюсь, что А Ву причинит тебе глубокую и неглубокую боль».

Цзян Тан был ошеломлен, держа в руке палочки для еды.

"Я знаю это."

"Первый день ..."

«Ау Ву должен был появиться, верно?» Глаза у него были такие наивные, а сердце светлое, как зеркало, и он знал всё и вся.

Цзян Тан отложил палочки для еды и крепко сжал его руку, говоря одну за другой: «В первый день ничего в мире не должно появиться, разумно существовать».

«Просто Ау не очень разумен».

Он снова опустил голову, медленно жевая.

Цзян Тан не знала, о чем думала в первый день, может быть, грустная, озадаченная, смущенная, но она не могла сказать слов утешения, весь язык был таким бледным и слабым перед этим ребенком.

Она даже надеется, что первый день будет не таким умным, и надеется, что первый день может быть таким же беззаботным, как Лян Шен, не зная, что такое деликатное, поэтому... может быть, не слишком болезненное.

«А Ву — старший брат Младшего Первого, защитника, и его существование для тебя разумно».

Слова Цзян Тана снова подняли настроение в первый день, и его черные глаза засияли улыбкой: «Моя мать тоже должна защищать первый день».

Цзян Тан усмехнулся и рассмеялся. После смеха у него защемило сердце: «Ну, тогда тебе придется повзрослеть».

Это просто потрясающе. Она прожила почти тридцать лет в своей жизни. Некоторые богатые люди говорили ей, что она богата и богата; некоторые высокопоставленные чиновники говорили, что она богата деньгами, а некоторые простые прохожие давали ей клятвы в любви. Но среди такого количества мужчин никто никогда не говорил: «Защити ее».

Они жадничали до ее красоты и стали министрами под ее юбкой, но никогда не думали построить для нее гавань.

Сегодня у нее есть только шестилетний дешевый сын.

«Завтра я собираюсь стать учителем танцев. Пойду ли я со мной в первый день?»

"удобный?"

«Я не думаю, что они будут возражать. Этот дядя хороший человек».

- Тогда я буду сопровождать тебя.

поздно ночью.

После того, как Цзян Тянь проснулась в первый день, она зашла в Интернет в поисках случаев, связанных с ДРИ. Большинство групп пациентов получили психологические и физические травмы различной степени тяжести. Она снова отказалась и заметила черту расстройства характера и личности. Определяется как постоянное состояние жизни.

Она потерла виски, Юй Гуан щелкнул рукой и увидел свои икры.

Перед ней стоял первый мальчик в пижаме, держа в руках подушку Губки Боба. В тусклом свете его глаза были ясными и ясными.

«Почему ты не спал в первый день?»

"Могу я переспать с тобой?"

Цзян Тан улыбнулся и наклонился, чтобы обнять его: «Разрешена только одна ночь».

— прошептал он, крепко обхватив руками шею Цзян Тана.

Войдя в спальню, Цзян Тан осторожно положил на кровать первый день.

Это первый раз, когда я сплю с мамой, насколько я помню.

От ее тела исходит очень успокаивающий аромат, который легко может успокоить его внутреннее беспокойство, но в первый день он не осмелился наклониться слишком близко, осторожно лег на бок, даже дыша очень легко, у него лишь немного Страха, но Я не знаю, чего бояться.

Цзян Тан почувствовал беспокойство первого дня первого дня и боком заключил первый день в свои объятия: «Ты споешь тебе колыбельную?»

В первый день лицо было красноватым: «Я вырасту, колыбельная не нужна».

«Иногда это не имеет значения».

Цзян Тан размышлял над текстом и нежно шлепнул его.

Медленный тон сделал всю ночь мягкой и нежной. Он закрыл глаза, и его дыхание постепенно стабилизировалось.

Цзян Тан не знала, будет ли первый день хорошим или траектория судьбы следует истории, но пока она была здесь, она будет дарить этому ребенку заботу и любовь. Хоть это и было незначительно, но оно также могло заставить его почувствовать шелковое тепло, в отличие от ее детства, даже объятия стали роскошью.

На следующий день.

Цзян Тан поехал к дому Ся Хуайруня.

Он живет в Цзяннань Биюань, на некотором расстоянии от округа X.

Час спустя Цзян Тан появился в дверях с первым днем.

Глядя на изящные резные ворота перед собой и на круглое озеро во дворе, она знала, что это большая семья.

Ворота медленно открылись в обе стороны, Цзян Тан замедлил ход, припарковал машину в соответствии с правилами, а затем вошел в вестибюль главного дома.

По сравнению со сдержанной роскошной эстетикой Линь Суйчжоу, художественный вкус Ся Хуайруня намного выше, хотя используемая мебель не самая лучшая, но антикварная вещь весьма очаровательна.

Первый день она простояла в гостиной, а затем увидела, как Ся Хуайрунь спускается с верхнего этажа.

У мужчины теплый темперамент, он одет небрежно, с привычкой улыбаться на лице и мягким блеском глаз под очками в серебряной оправе.

«Твоя нога болит лучше?»

«Уже спасибо, господин Ся, за вашу заботу».

"Это хорошо." Затем он снова посмотрел на первый день.

Цзян Тан смутился, объясняя: «Сегодня в субботу я не был уверен, что оставлю ребенка дома, поэтому принес его. Но вы можете быть уверены, что первый день будет очень разумным».

"Все нормально." Ся Хуайрунь достал из кармана конфету и наклонился, чтобы отправить ее первому дню первого года. «Мы видели это в прошлый раз. Согласно официальному представлению, меня зовут Ся Хуайрунь. Можешь звать меня дядя Ся».

Я взглянул на конфету в первый день и пропустил ее: «Добрый дядя, я Линь Чуи».

«Имя особенное». Он коснулся своих мягких волос и превратил их в конфеты в кармане.

«Хочешь сходить в сад за домом? Все цветы цветут, и они очень красивые. Еще я могу попросить тетю приготовить для тебя что-нибудь вкусненькое».

Когда он впервые понял, что ему есть что рассказать матери, он хитро кивнул.

Ся Хуайрунь поднял руку и поприветствовал няню, готовящуюся к первому дню.

«Сядьте первым».

Затем Цзян Тан сел перед диваном.

Ся Хуайрунь передал Цзян Тану давно подготовленный контракт. "Посмотрите, есть ли дополнения. Если нет замечаний, подпишите".

Это был трудовой договор с четкой структурой и разумным вознаграждением, даже выше.

«Поскольку у Лоло обычно есть другие курсы, вы можете установить время только по субботам и воскресеньям и два часа на одно занятие. Если вам неудобно утром, вы также можете установить время днем».

«Все в порядке, доброе утро».

Цзян Тан взял ручку и написал на ней свое имя.

Ся Хуайрунь закрыла контракт: «Тогда я отведу тебя в танцевальную студию».

"это хорошо."

Танцевальный зал находится на втором этаже. Когда Цзян Тан подошел, Ся Ло уже переоделся в танцевальный костюм и ждал.

Прощай, Ся Ло, Цзян Тан все еще сетовал на ум и изящные брови маленькой девочки, не теряя своей будущей героини.

«Лоло, я Цзян Тан, твой учитель танцев».

Ся Ло очень умен: «Г-н Цзян хороший».

Брови Ся Хуайрунь были мягкими, она наклонилась и посмотрела на нее: «Ты должна слушать учителя, а твой дядя должен сначала поработать».

"это хорошо."

«Этот лоро, пожалуйста, тебе».

Цзян Тан кивнул и снял пальто.

Он повернулся, чтобы выйти, и не забыл закрыть дверь.

Цзян Тан и Ся Ло на мгновение остались в пустом танцевальном зале. Хотя Цзян Ту не впервые стал учителем, Ся Ло не был похож на Лян Цяня. .

Когда она подумала об этом, Ся Ло внезапно спросила: «Господин Цзян, у вас есть муж?»

"... ???

«Прежде чем мы начнем урок, давайте сделаем три главы?»

«Э-э… ​​какие три главы?»

Ся Ло был серьезен: «Во-первых, тебе не может нравиться дядя; во-вторых, ты должен меня слушать; в-третьих, ты не можешь позволить дяде любить тебя».

"...?????

Цзян Тан снова был ошеломлен.

Что не так с детьми в этом мире? Ну что сказать быть умным и сообразительным?

Она немного устала и вполголоса объяснила: «У учительницы уже есть дети, и ей не понравится твой дядя».

"Это хорошо." Ся Ло посмотрел вверх. «У меня есть только дядя, поэтому я не могу позволить, чтобы кто-нибудь его забрал».

Она только что вспомнила, что родители Ся Ло были убиты.

«Ладно, учитель его не заберет».

«Тогда начнем».

Цзян Тан, который обманывал прошлое, наконец почувствовал облегчение. В этот момент в его голове прозвучало: «Хозяин, ты сегодня не выполнил свои повседневные задачи».

«Ой, не делай этого».

Ее задача сегодня - передать Линь Суйчжоу текстовое сообщение [Мой большой тигр, котенок скучает по твоему большому хвосту ~], это отвратительно, кто любит делать и кто делает.

Сяо Кэ: «Ты правда этого не делаешь?»

«Не делай этого».

«Наконец-то спрошу тебя еще раз, правда, не делай этого?»

"Не."

«Наконец-то дать тебе шанс, ты правда этого не делаешь?»

«Я повторяю это в конце, я действительно этого не делаю».

"Хорошо."

В следующую секунду Цзян Тан услышал напоминание: повседневные дела были заброшены, и он продолжал терять свою жизнь.

Затем Цзян Тан увидела, как ее жизненный баланс падает со скоростью 0,1 дня в секунду. Согласно этому развитию событий, ей оставался один час до того, как она скончалась на месте.

"........."

"..............."

«........................»

Цзян Тан: «Солнце, твоя фея».

Сяо Кэ: «Хе-хе».

Давайте, причиняйте друг другу боль, кто сможет отпустить, а кто не сможет добиться успеха, систему еще нельзя закалить? Если он пойдет на компромисс сейчас, он всегда будет идти на компромисс. Она даже не желает выполнять такую ​​небольшую задачу по отправке текстовых сообщений. Разве это не попадет в рай?

Не делайте этого, если у вас есть возможность, умрите на месте!

Система никогда не бывает рабской! ! ! ! ! !

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии