Глава 76:

Посуду и палочки для еды вымыли Лян Шен и Чуи по инициативе. Цзян Тану нечего было делать. В течение долгой ночи развлечься было нечем. Он мог только передвинуть небольшой табурет, чтобы увидеть луну за дверью.

Ночные пейзажи в горах тихие и чудесные, сверкает Млечный Путь, холоден лунный свет.

Посидев некоторое время, мелкая маленькая ручка начала беспокойно царапаться. Цзян Тан оглянулся и увидел, что на белой толстой руке девушки было много мешков от комаров. Цзян Тан все еще недоумевал, что здесь происходит. Комаров не было, поэтому в результате все было мелко.

«В пакете туалетная вода, наносишь ее».

Поверхностно кивнул и переступил порог, чтобы войти в дом.

«Брат ~» Как только она вошла в дверь, она прижалась к первой девушке, которая только что почистила миску: «Зуд…»

Говоря, протянул руку.

«Брат, у меня тоже чешется». Лян Шен последовал за ним и надел две большие сумки на шею.

Глядя на двух маленьких жалких детей, я поспешил набрать воду из унитаза и отдал ее Ту и Хоу, затем взял две кастрюли с водой, позаботился о том, чтобы они вымыли руки и ноги, и подождал, пока братья и сестры приберутся. и замолчал. Можно сказать, что одежда, которую Цзянтан заменил перед стиркой, порвалась в старом первом году жизни.

«Мама, туалетная вода». Позаботившись о своем брате и сестре, он снова пришел позаботиться о Цзян Тане.

Цзян Тан взглянул на свою бледную руку, потянулся к бутылке, налил немного, чтобы применить к нему, и тихо сказал: «Комары меня не кусают».

На его теле также было несколько пакетов от комаров, но это было не так серьезно, как у Лян Шена.

В ухе черви, первые ресницы распустились, спокойно глядя на Цзян Тана. На самом деле, когда он выходил, первый день всегда был непростым. Он боялся странной обстановки и странных людей, но в этот момент беспокойство исчезло. Он думает, что хорошо быть со своей матерью вот так, я думаю, А Ву чувствует то же самое.

«Иди, иди спать».

При первом взгляде на нее: «Ты не звонишь папе?»

Цзян Тан встал и обнял его: «Здесь не может быть никакого сигнала».

Кроме того, старый лес в глубоких горах, возможно, не сможет получить его, даже если они будут сражаться.

В шесть утра.

Цзян Тану позвонила съемочная группа. Сегодня они собирались рубить дрова.

Цзян Тан встал, чтобы принести воды, и ушел в первый день, чтобы одеть сестру, оставив Лян Шэня складывать одеяло. У четырех человек было четкое разделение труда и полное взаимопонимание. Ан Дао, отвечавший за боковую стрельбу, не мог не вздохнуть. Образование этого ребенка действительно достаточно хорошее. Должно быть, я впервые вижу, как одеваюсь.

Шеллоу не проснулась, выражение ее лица было немного ошарашенным, она зевнула, ее маленькая головка медленно прислонилась к голове присевшего перед ней приземистого человека.

«Ты не поцеловал меня этим утром ~»

Моргнув в первый день, аккуратно помог ей привести в порядок закатанный вырез.

"Ты ответил мне." Неглубоко держал лицо первого, и он был свиреп. «Разве ты меня не любишь? У тебя, должно быть, есть другая женщина снаружи!»

«Хм!» Она закрыла грудь. «У ваших людей большие копыта».

"..."

В первый день он потерял дар речи и не смотрел любовную драму из восьми пунктов.

«Линь Лянцянь, моя мать сказала, что ей не разрешают учить сюжеты телевизионных драм». Цзян Тан наугад вытерла пятна воды со своего лица. Пожав ей руку, она вытерла лицо девушки полотенцем.

После того, как несколько человек собрались, они вместе пошли к месту встречи.

Помимо длинного ветра, прибыло несколько групп гостей.

Ан Дао огляделся и понял, что Ли Чанфэн, должно быть, не поднялся. Его чувства к Ли Чанфэну были не очень хорошими. Юноша был немного умен и осторожен. Он был вежлив перед камерой. Ленивый, никогда не смотрящий на людей правым глазом, такой же, как и двести пятый, и из-за особенностей Хуатяня он ему не очень нравился. Если бы не фон прожектора, Ан Дао не пустил бы его в группу.

«Цзян Тан, пожалуйста, позвони ему».

Глаза Ся Хуайруня блеснули, и он не стал ждать, пока Цзян Тан ответит, а затем сказал: «Я позвоню».

«Успех, тогда ты звонишь».

Ся Хуайрунь наклонился, коснулся лба Ся Ло и тихо сказал: «Лоло останется здесь, а дядя вернется позже».

После того, как Ся Ло кивнул, Ся Хуайрунь отправился в резиденцию Ли Чанфэна.

Ли Чанфэн сейчас живет в Сяому, самом старом доме во всей деревне. Когда Ся Хуайрунь проходил мимо, он увидел, что Сяому качает воду. Он был слишком худым, а две маленькие, тонкие руки, выставленные напоказ, не были даже толстыми от пеньковой веревки. Деревяшка покрылась потом, крона была искусана, и ведро вытащили с трудом. Брови Ся Хуайруня слегка нахмурились, он шагнул вперед и помог ему подняться.

Внезапно расслабившись, Сяому замер, затем посмотрел на Ся Хуайруня и прошептал «спасибо».

«А как насчет календаря, папа?»

Маленькая Вуд поджала губы: «Он внутри».

Ся Хуайрунь вошел внутрь с закрытыми глазами.

В комнате Ли Фэнфэн перед зеркалом причесывал свои волосы. Волосы у него, казалось, только что были вымыты, и вода капала мокрая, а рядом стояла раковина, брызгающаяся пеной шампуня.

Услышав шаги, давний прожектор не поднимался: «Помоги мне налить воду».

Ся Хуайрунь пристально взглянул и сразу все понял.

«Не стреляй». Он протянул руку и заблокировал свой голос, и тон его голоса изменился. Через некоторое время он сразу перестал стрелять.

Ся Хуайрунь подошел на несколько шагов, посмотрел на Ли Чанфэна, его глаза насмешливо произнесли: «Да, характер молодого господина здесь».

Длинный ветер замер и посмотрел вверх.

Он нахмурился и сердито сказал: «Какое твое дело?»

Глаза Ся Хуайруня были холодными: «Теперь налей воды, соберись и иди со мной».

Ли Чанфэн спросил: «Куда ты идешь?»

Ся Хуайрунь сказал: «Рубите дрова».

Рубить дрова...

Ли Чанфэн задыхался и хотел отказаться, помня, что это шоу, на которое он не мог пойти, поэтому стиснул зубы: «Подожди, пока я закончу макияж».

Он взял из косметички карандаш для бровей.

Глаза Ли Чанфэна расширились, и он указал на кончик своего носа.

Брови Ся Хуайрунь были бледными, а тон Вэньжуньруй был слегка кондиционированным: «Не тыкай на меня пальцем».

Рука, поднятая Ли Чанфэном, сжалась в кулак и, наконец, медленно опустилась.

Ся Хуайрунь даже посмеялся и сказал: «Даже если ты звезда, которая сосредоточена и сосредоточена, это всего лишь звезда, не называй меня громкими именами, понимаешь?»

Полное предупреждение.

Ли Чанфэн сердито уставился на Ся Хуайруня. Под глазами Ся Хуайруня он увидел тень Линь Суйчжоу. Сначала Линь Суйчжоу выгнал его из Хуатяна таким презрительным тоном и глазами.

Такие люди всегда находятся высоко над землей, что утомительно.

Длинный ветер перехватил дыхание, молча собрал вещи и вышел.

Ся Хуайрунь вновь обрела мягкую улыбку и повела лесок к месту сбора.

«Директор, мы можем начинать».

Из-за сильного ветра все потеряли время. Место, где просто рубили дрова, находилось недалеко. Небольшая дорога ведет прямо, и по ней легко идти.

Цзян Тан снова позволил Ау позвать и рубить дрова, Ау это определенно нравится.

Если Цзян Тан догадался об этом, А Уган вышел и поднял маленькое лицо, в его глазах было написано все несчастье.

Кроме того, ему было неприятно готовить вчера и позволить ему прийти сегодня рубить дрова.

Пройдя вокруг, группа людей разошлась.

У взял небольшую косу, выбрал дерево и приготовился его срубить. В этот момент пара темных рук остановила его.

А Ву повернулся и встретился с чистыми глазами Сяому.

«Это новое дерево, которое только что проросло и его нельзя срубить».

Маленькое деревце высотой один метр стоит между старым деревом, и его тонкие корни покачиваются на ветру. Это непреклонная и свежая душа.

«Обычно срезаю эти мертвые ветки». Маленький Лес размахивал косой с серпом.

Угуан сиял, не отставая от темпа маленького леса.

«Ой, как тебя зовут?»

как это называется?

А Ву моргнул и, наконец, сказал: «Лин Чуйи».

Сяому улыбнулся и улыбнулся: «Твое имя такое странное».

В первый день это действительно немного странно.

Ву последовал за ним, чтобы рубить дрова. Маленький лесок рядом с ним, казалось, очень любил его. Шлюз тут же открылся. Он говорил много грязных вещей. Он говорил о местном диалекте. Многие из них не поняли. Туманная вода.

В этот момент шаги Сяому внезапно прекратились, и глаза Сина уставились на Ау.

А Ву нахмурился: «Что случилось?»

«Чжунцзай».

Насекомые, черви? ? ? ?

Пока А Ву все еще был ошеломлен, маленький лесок перед ним протянул руку и схватил белый цветок с макушки его головы.

Он ловил жуков в саду, чтобы напугать Лян Шена, но насекомое было всего лишь маленьким большим пальцем, меньше одной десятой того, что было перед ним. А Ву был потрясен и потерял дар речи.

Что это за червь, это явно король червей! !

Деревяшка положил косу, вытащил червей до конца и... засунул в рот!

Глаза А Ву расширились, и он увидел аплодисменты на своих щеках и жевании, и он не мог сдержаться… рвота.

Глядя на маленький саженец рядом с собой, он выплюнул изжогу.

Маленький Лес не заметил этого, схватил кусок с поля вокруг себя и отправил его Аву. «Ешь? Это вкусно».

«Ты убери это!» А Ву часто отступал, прикрывая рот. Голова его онемела, а волосы на теле стояли вверх тормашками, опасаясь, что клоп прилетит к нему самому.

— Тебе это не нравится? Маленькая Вуд немного посмотрела на большого белого червяка в своей руке: «Мой дедушка сказал, что этого белка слишком много».

А Ву впервые испугался, покраснев и с толстой шеей, и продолжал кричать: «Уберите это!»

«Убери это, ты не можешь это назвать ~!»

Затем деревяшку отбросило назад, но когда он приложил слишком большую силу, червяк вылетел из его ладони, как только он поднял руку. Со щелчком большой король насекомых твердо приземлился на переносицу А Ву.

Когда крик прекратился, глаза А Ву медленно закрылись, остался только крик, личность изменилась, и контроль над телом снова был передан первому.

Липкое лицо было очень неудобным. Подняв сначала руку, он остолбенел от червяка в руке и тут же заснул. Он снова отдал Аву все и не позволил Аву плакать и умирать.

В этот момент Лян Шэнь начал пукать и пукать: «Почему ты это делаешь?»

Его голос замер, а улыбка застыла, он с полминуты смотрел на червяка: «Аааааааааааа!!!

«Мама, жуки-!!!» Лян Шэнь заплакала и побежала за Цзян Тан, держа ее и крича.

Как женщина, боящаяся всех рептилий, Цзян Тан тоже запаниковала от нервозности: «Где, где?»

Она огляделась вокруг и увидела в руке Аву борющегося червяка. Цзян Тан вздохнул и закричал в ответ.

Слегка моргнув, она посмотрела на перепуганного брата, а затем на перепуганную мать. Ее маленькое личико опустилось, щеки раздулись, она побежала вперед, чтобы подобрать жука, а затем сильно подняла руку на глазах у всех. ——

Отложил его на листья и прикоснулся к нему.

«Маленький жук движется быстро и не боится». Увидев, как король жуков убирается прочь, он неглубоко встряхнул волосами, оставив гордую спину, как у короля.

Преувеличенно мочившийся Аву, опершись на ствол дерева, почти рухнул, он подумал: «Оказывается, самое маленькое — самое глубоко скрытое».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии