Чтобы выразить свою личность как «тещу», г-н Юй позвонил зятю перед Су Цзинхэ.
Су Цзинхэ знает, какой день прожила в семье его жена. Где она может увидеть, что она не радует глаз, этот молодой человек никогда не знает, что называется «терпеливостью».
Я должен знать, что, когда у него не было добрых намерений в отношении Фан Цин, но знаменитые цветочные бутоны в уезде Шуанлю, однажды для женщины из борделя, чтобы драться с другими сверчками, даже слова советского мастера не прислушались, советский Лорд был болен. Он будет заботиться о других, говоря, что он не уважителен.
После страданий от неуправляемых уроков Су Цзина он больше не осмелился взять Су Цзина и позвал «Нвва», и немного боялся его.
Фан Цин без следа взглянул на Фан Хуэя, глаза которого явно просветлели, тайно усмехнулся и слабо улыбнулся: «Я не знаю, куда идти».
Фан Хуэй был тайно разочарован и не мог не сказать: «Мой зять — твой муж. Если ты пойдешь туда, ты не узнаешь». Фан Хуэйсинь кислый и думает: его зять очень любит тебя, и он не скажет тебе, когда выйдет.
«Откуда мне знать о семье этого мужчины», — улыбнулся Фан Цин и сказал: «Я всего лишь женщина».
Кто бы это ни сказал, Фан Хуэй недовольно храпел, но не мог найти ничего, что можно было бы опровергнуть.
«Ну, Хуйер — твоя сестра, ты не имеешь с ней ничего общего». Он плохо рассмотрел Фан Цин. В глазах своей биологической дочери он наконец вспомнил цель сегодняшнего дня. Я занят, я и ты не можем позаботиться о твоей сестре, хм, пусть она останется с тобой, не уходи, это твоя сестра, ты не можешь терпеть Суджу в своем доме несколько дней. Пустующих домов еще мало, и этой миски риса недостаточно».
Внушительная манера Яна приседает на Фан Цин. Кажется, что чем больше ее глаза, тем сильнее ее сдерживание. Тем больше она боится отказать.
«Хорошо» на этот раз, Фан Цин не отказался, улыбнулся и кивнул.
Янь и Фан Хуэй посмотрели друг на друга, и глаза Фан Хуэя сияли, а радость на его лице была полна радости и удовлетворения. Когда я думаю, что смогу жить, у меня есть возможность видеть своего зятя каждый день, и ее сердце не может контролировать драму.
Пока будет больше контактов, мой зять наверняка обнаружит, что ее добро полюбит ее. Ей всего четырнадцать лет. Это действительно цветочный век. Это не лучше, чем у сестры, у которой в этом году родилось двое детей.
Пока ее зять любит защищать себя, она не сможет дождаться своего зятя, если захочет удержаться от входа в дверь семьи Су. От нее невозможно отдохнуть.
«Так можно сказать, что на этот раз Хуйер проживет месяц в твоем доме. В доме еще что-то есть. Я вернусь первым». Он удовлетворенно улыбнулся, и его тон смягчился.
По словам Фан Цин, жизнь Фана сегодня хороша, но с Суцзяби это день и место. Все слуги семьи Су служат госпоже, но мать ее маленькой госпожи из костей. Я не могу смотреть сверху вниз на презрительные глаза тех, кто прокрался во тьму династии Мин.
Следовательно, оригинал在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在 在在 在 在 在 在
Оставаться здесь ей некомфортно. Она не тот человек, который готов терпеть. Каждый раз, когда она остается надолго, ей всегда скучно на несколько дней.
Лучше быть в своем доме, и там ждут службы три-четыре человека.
«Да», — Фан Цин увидел, как она встала, улыбнулась и кивнула.
«Ну,» я удовлетворен тем, что выхожу.
Рао находится в сердце Фан Цин, и у него уже есть идея послушать это. Это все еще в ярости. Это двор их мужа и жены. Слова Фан Хуэя явно требуют жить в этом дворе.
О нем вдруг вспомнили, и сердце его чуть не соскучилось по делам дочери. Он сказал Фан Циндао: «Ты слышал больше о заботе о своей сестре. Она смелая и позволила ей жить в этом дворе. Во всяком случае, в этом дворовом домике. Больше есть»
Фан Цин прислушалась к ее естественному тону, ее сердце было в ярости, ее лицо опустилось, и она холодно сказала: «В Суцзя так много домов, Сяохуэй боится, что я пошлю несколько невесток подождать, я "В этом дворе. Там много комнат, и много людей. Если у тебя нет свободы переселить мать, если ты не чувствуешь облегчения, забери ее обратно".
"О чем ты говоришь?"
Фан Цин вытянул лицо, потер губы, не издал ни звука, но прошел полшага.
«Ты» на тебя не злится, но ты знаешь, что это по факту, и вот сайт семьи Су. Какой раб не смотрит в лицо Фан Цин, он действительно хочет создать проблемы и не может просить об этом.
Фан Хуэй не ожидал, что отношение Фан Цин будет таким решительным, и он ненавидел это, но он беспокоился, что его мать не захочет остаться с ней, и это будет большой потерей.
Она была занята тем, что тянула мать за рукав и смеялась: «Забудь об этом, раз моя сестра так сказала, не труди ее».
Фан Цин пренебрегает и чмокает рот, слушай, не усложняй ей, насколько щедрее и больше она будет
«Посмотри, твоя сестра будет думать за тебя больше». Он не покраснел и сказал это. Она посмотрела на нее бледным взглядом: «Береги свою сестру, не позволяй тем, у кого нет длинных глаз, запугивать ее».
Фан Цин улыбнулась и пообещала: «Мать не сможет со спокойной душой забрать ее обратно».
Когда он внезапно остановился, он взглянул на Фан Цина, его нос фыркнул и он отвернулся с очень неприятным поворотом.
Она знала, что эта мертвая девушка на первый взгляд вела себя уважительно и на самом деле не могла дождаться ее смерти. Приговор, который она сказала, не мог дождаться, чтобы задушить ее.
Фан Цин улыбнулся и приказал Ли Ма отправить его. Что касается ее, то она должна следовать указаниям матери по переселению сестры и, конечно же, не может уехать.
Когда он ушел, Фан Хуэй не мог не спросить Фан Цин: «Когда вернется зять?» Когда он говорил о своем зяте, тот был застенчив и застенчив, а на подозрительном лице был румянец.
Шуанлин Шуансю и официанты, обслуживавшие кузена, либо жаждали, либо надулись, либо закатили большие белые глаза, только делают вид, что ничего не услышали.
Сердце Фан Цин слишком жирное, и она все еще застенчива на лице.
Она не мертвец, когда она
«Вы все спускайтесь», — глаза Фан Цин слабо отводились, и все женщины и сыновья преклонили колени перед телом, ответили звуком и удалились.
О, в первый день апреля могу я попросить несколько пропусков на месяц, что?
...