Фан Цин выслушал это и засмеялся: «А Яо, ты не шутишь. Женитьба Сяохуэй, могу ли я быть хозяином?»
Фан Яойи, он разочарованно рассмеялся.
Действительно, как мать может сделать сестру хозяйкой? Она самостоятельный человек и полна решимости, чтобы ее сестра причинила им вред.
«Подожди несколько дней, чтобы отправить ее обратно, я скажу матери, пусть она поспешит дать Сяохуэй матч с другими», — сказал Фан Яо.
Фан Цин улыбнулся и кивнул. «Это лучше всего. В противном случае действительно трудно что-то сказать в будущем».
Сердце Фан Яо подпрыгнуло, и он поспешно согласился.
Фан Яо и Лю Жун не задержались надолго, поэтому отправились захватить Фан Хуэя.
У Фан Яо не могла не болеть голова из-за страха, что Фан Хуэй не пойдет с ними. Лю Жун слегка улыбнулась и позволила ему быть уверенным, что в результате Фан Хуэй пошла по магазинам и купила вещи, и ей удалось сделать ее счастливой.
Что касается ожидания ночи, то она собиралась вернуться к Советскому правительству. Тогда она не могла позволить своим собственным деньгам Фан Яо поклясться деньгами своего брата и рассказать ей то, что она сказала. Если она одержима безвестностью, ей следует относиться к своему сердцу как к печени и легким. Тогда у пары тоже была чистая совесть.
В конце концов, люди этого мира, вы можете остановить ее, но не сможете помешать ей искать смерти.
Ближе к вечеру Су Цзинхэ и Цуй Шаоси наконец вернулись.
Войдя в дом, они расстались. Су Цзинхэ вернулся во двор. Переодевшись, он пошел в Восточный теплый павильон, чтобы увидеться с женой. Когда она села и протянула руку, она схватила ее и ударила по лицу. Глоток, улыбнулся и сказал: «Цингер, сегодня я могу найти хорошее место с Минчжи, как далеко оно на юго-востоке города, где действительно хорошо, когда твой двоюродный брат пришел его посмотреть, давай купим его. вниз, если ты поторопишься, ты сможешь начать работу в следующем месяце».
Для Су Цзинхэ зарабатывание денег является второстепенным. Ведь не так уж и сложно заработать и не заработать.
Важно то, что такой сад построен, и именно поэтому ему не терпится поиграть.
«Сегодня пришел Фанчжоу», — Фан Цин взглянул на него и улыбнулся. «Если вы хотите увидеть нас завтра, вы не можете ждать Фанчжоу. Вам придется вернуться через два или три дня».
«Слишком хорошо, что пришли». Су Цзинхэ вдруг обрадовался и счастливо улыбнулся: «У двоюродного брата много идей, и обсуждение решено. Остальные дела сделаны. Посмотрим, как ты выглядишь».
Су Цзинхэ только заметил ненормальность своей жены и спросил с беспокойством.
Он обнял мужчину, обнял его за голову и тихо сказал ему на ухо: «Детка, невестка, ты винишь тебя за то, что ты была хладнокровной парой в течение нескольких дней?» он пробормотал: «Это правда в эти дни в пригороде каждый день. Езда на лошади утомительна, и я сплю по ночам на подушке».
"О чем ты говоришь?" Фан Цин не могла не покраснеть. Она знала, что этот блудный сын не сможет изменить ее природу. Она не произнесла трех предложений.
Он думал, что он плохой, потому что ночью заснул и ничего с ней не сделал.
Фан Цингуан думал, что ему будет неловко краснеть, но он все же сказал, что он был совсем как ребенок.
Су Цзинхэ нравится видеть ее слегка самодовольной, и она снова счастлива. Она держит свою мягкую и тонкую руку и улыбается. «Эй, это лицо намного лучше, чем просто взгляд». Красивая, красивая, моя жена очень красивая».
Лицо Фан Цин в лихорадке и лихорадке, ее лицо невидимо.
Однако ее настроение было намного лучше, даже не подозревая об этом.
Су Цзин и, увидев больше веселья, счастливо смеясь.
Он собирался сказать еще несколько слов, чтобы добавить огня, и жена, услышав, как ее руки закрыли лицо, сказала со вздохом: «Мои мачеха и мачеха сегодня снова придут».
Словом, лицо Су Цзинхэ настолько тяжелое, что он понимает, почему женский цвет ему не к лицу.
«Эти глупые женщины снова что-то сделали», — сказал Су Цзинхэ: «Моя жена, я не могу сказать несколько слов, но их нужно добавить к ним, и они их спровоцировали. Я убил их».
Су Цзин, Юй и Фан Хуэй должны идти гладко, и не бывает зятя и зятя.
Он сделал паузу и сказал со странным «писклявым» и задумался: «Раньше они так сильно не приходили, кажется, в эти месяцы случились эти месяцы».
Фан Цин медленно закрыл лицо руками, осторожно сел прямо и ухмыльнулся: «Что не для тебя?»
«Для меня» Су Цзинхэ моргнул и улыбнулся: «Это смешно, какое со мной отношение?»
Фан Цин не мог сдержать улыбку. Мать и дочь пытались всеми способами посчитать Су Цзинхэ. Но у Су Цзин и корней вообще не было никаких мыслей. Я не знаю, знает ли Фан Хуэй, будет ли сердце разбито.
"Почему нет?" Фан Цин мягко вздохнул и высказал мысли Яна и Фан Хуэя.
Пусть Су Цзин и его сердце обретут дно.
«У меня нет этой причины. У меня есть эта причина. Я смею думать о Сяое. Я не хочу насмехаться над маленькой девочкой. Я не думаю, что мне стыдно. Я не хочу знать, кто я. Я не хочу давать это мне». Ее пощечина меня очень разозлила».
Су Цзинхэ прислушался к этим словам, и внезапно его лицо покраснело. Он вдруг встал, развернулся на земле и почти не подпрыгнул. Он измерил инь: «Я никогда не встречал такой мерзости, я никогда не осмеливался драться». По идее Сяое, хотите верьте, хотите нет, Лаоцзы разобьет ее на семь или восемьдесят.
Фан Цин никогда не думала, что реакция Су Цзинхэ на этот вопрос была настолько раздражающей и настолько раздражающей, что она смутилась. Она вдруг почувствовала себя немного смешно, подумала об этом и не смогла удержаться от смеха.
Су Цзинхэ услышал ее яростный смех, стоя и пристально глядя на нее.
Фан Цин не боялся его и не мог не оцепенеть, увидев его.
Увидев, что он вдруг пришел в себя, она подсознательно запаниковала, заикаясь: «Ты, ты, что ты делаешь, не подходи»
«哼» Су Цзинхэ заставила ее отступить к стене, положить руки на стену, всем ее телом твердо обвести круг, поклониться до земли и сказать: «Тебе все еще очень неловко спрашивать, что ты уже знаешь. Эта отвратительная вещь неправильная. почему бы тебе не сказать это пораньше? На самом деле, ты все еще мельком их видишь. Если младший брат это знает, он уже разгадал ее».
«Я» Фан Цин открыл рот и подумал, что тысячи ошибок были его собственными ошибками. Даже объяснений сказать не удалось.
В моем сердце мне только повезло, и моему сердцу повезло, что я позволил А Яо забрать этого человека, иначе это была действительно лошадь.
...