На следующий день вся семья мобилизуется, чтобы собрать весь хлопок, хлопок после посыпки зацветет больше, более твердым, а урожайность увеличится.
Дюжина человек, кроме бабушки Сангу, которая готовила дома, все пошли в бой, и звезды носили луну, и ночь была занята двенадцать-три дня, прежде чем наконец закончить весь хлопок.
В этот период старый король деревни Сяован послал другого человека сказать, что это утенок, высиживающий партию, пожалуйста, посмотрите на Фанчжоу.
Даже сердце Фанчжоу было очень счастливо, когда Лянь Цзе, А Цзянь и Лянь Фанцин шли вместе.
Лао Вантоу сказал, что на этот раз он не был хорошо освоен во время инкубации. Из двухсот утиных яиц успешно вылупилось только более 120, и он готов попробовать еще раз.
Этот результат уже оказался для Фанчжоу неожиданно хорошим. С гусино-желтым утенком размером с ладонь только Фанчжоу очень рад, набрав пятьдесят, а остальные позволят самому старому королю справиться с этим.
Пятьдесят маленьких уток были переданы Ли и Чжан Сю, и их сделали за двором. Сейчас утята еще маленькие и их невозможно охладить, поэтому их держат на заднем дворе. После десятидневного подъема вы можете броситься к небольшому ручью в деревне, чтобы поесть и запастись.
Из-за Чжао Саня и других попыток поджога Чжао Жуцзюнь был почти в ярости из-за потери жены и солдат.
Больше всего ее разозлило то, что отец, который с самого детства только хвалил себя, даже преподал себе урок по этому поводу!
Есть также семейные рабы, которые доверены правительству, один за другим, они напуганы, и когда они возьмут продажу тела в руки Лянь Фанчжоу, они и их родственники фактически умирают. Если будет ветер и трава, кто-нибудь доложит отцу. Отец будет горьким...
Чжао Жуцзюнь ненавидит зуд в корнях зубов!
Чем больше ненависти, тем больше вам нужно что-то сделать, чтобы выплеснуть свою ненависть, иначе ее убьют!
Она потеряла разум даже с Фанчжоу. Она только хотела отомстить и только и придумала этот неприятный запах. Хотя хозяин Чжао строго охранялся, Чжао Жуцзюнь умудрялся управлять бизнесом в течение стольких лет, чтобы не быть женщиной в сквоте, и люди в правительстве не могли этим воспользоваться. Человек вне дома, она хочет использовать его по-прежнему очень просто.
Поэтому, когда несколько пойманных зверей ущипнули их за ноги и маленького панка отправили к Чжао прямо на их глазах с признанием, Мастер Чжао был так зол, что преподал Чжао Жуцзюню великий урок.
В то же время два человека, две собаки, двое, двое и четверо молча покинули округ Юхэ, и появились новости о том, что они не знали, куда выйти. Говорят, что они покинули округ Юхэ, потому что оскорбили Чжао Фуцзюнь, важную женщину Чжао. Меня чуть не убила мисс Чжао, поэтому мне пришлось покинуть родной город.
Дело распространяется, и все теряются. Репутация Чжао Жуцзюня резко упала!
Как говорится, ветру нет причины, и у этих двух собак действительно были отношения с Чжао Жуцзюнем. Хотя г-н Чжао неоднократно объяснял и объяснял, что их исчезновение не имеет никакого отношения к их дочери, он не может дать поводов, чтобы убедить людей.
Члены семьи Чжао, которые начали вступать в брак со своей семьей, начали хотеть переехать. Племена использовали репутацию семьи Чжао, чтобы нанести ущерб, и задали этот вопрос. Они почти не заставили Чжао умереть. В конце концов я потратил бесчисленные деньги и связи, и был настолько потрясен, что мне пришлось ворошить прошлое.
Мастер Чжао был в ней полностью разочарован. Ее поместили под домашний арест и она представилась врачом.
Чжао Жуцзюнь мягко разбил и даже объявил голодовку. Чжао все еще был равнодушен. Чжао Жуцзюнь был в панике. Он попросил мать помочь ему и попросил прощения перед отцом.
Мастер Чжао невозмутим и безразличен: «Я думал об этом, вы — девичья семья. Вас следует воспитывать в глубине. Вы очень сожалеете об этом. Вас не должны учить бизнесу, вам не следует этого позволять». Еще не поздно, тебе еще неловко учиться женской красной вышивке и управлять домом! Вот чему должна научиться девочка!»
Чжао Жуцзюнь внезапно побледнел и стал занят: «Эй! Ты такая дочь! Я не разделяю за тебя ношу! Я лучше поделю кровно заработанное семейное дело с белоглазыми волками». Я твоя дочь, и все это должно принадлежать мне по наследству!»
«Не беспокойся об этом», — Мастер Чжао спокойно взглянул на нее и сказал: «Я думал об этом и думал об этом. Это слишком сложно для тебя, тяжелая работа! Ты решила снова пойти в комнату с тремя спальнями». , не смотри на внешность, Независимо от происхождения, пока ты родился и вырос, если к тебе через три года не прибавится братишка, у тебя в семье будет ребенок.
«Нет! Нет! Я не согласен!» Чжао Жуцзюнь закричал, его глаза широко открылись, и он не мог в это поверить.
Даже лицо мадам Чжао было белым, и она с изумлением посмотрела на мастера Чжао, ее глаза были красными, и она склонила голову.
Мастер Чжао махнул рукой и устало вздохнул: «Я не хотел этого говорить, но раз ты спросил сегодня, я скажу это! Возвращайся в свой двор и отдохни!»
Там, где Чжао Жуцзюнь хотел, его мозг внезапно был ошеломлен внезапным гневом, и он закричал от гнева: «Эй! Ты не можешь этого сделать! Ты не можешь этого сделать! Ты можешь быть достоин моей матери!»
Мастер Чжао не мог не рассердиться и спокойно сказал: «С кем вы разговариваете? У вас есть такая дочь!»
Он ошеломил свою жену, которой так хотелось плакать, и сердце его смягчилось. «Тебе не стоит об этом беспокоиться! У тебя есть младший брат. Я и твоя мать будем старыми и будем зависеть! Будь то скваттер или преемник». Будет помнить твоя мама во имя твоей матери! Не спустимся!"
Г-жа Чжао выслушала мужа и сказала, что она внезапно стала очень решительной и была занята тем, что тянула Чжао Жуцзюня, прошептала: «Цзюнь, не создавай проблем! Уходи, иди с матерью!»
Чжао Жуцзюнь была сумасшедшей, кричала и кричала, кричала и кричала, госпожа Чжао была беспомощна, и ей пришлось приветствовать суету и суету, чтобы вместе сражаться и заставлять свою дочь тянуться.
Мастер Чжао вздохнул и покачал головой. Он немедленно велел экономке прислать кого-нибудь узнать о женщине, которая родилась, выросла и собиралась выйти замуж.
В будуаре Чжао Жуцзюнь плакал на кровати, и мы все выбежали наружу. Только госпожу Чжао убедили на ее стороне. Где мне уговорить!
«Мама! Как он может это сделать! Как он может так поступить со мной? Разве не хорошо сказать, что труд нашей семьи унаследован мной? Как он может говорить, ничего не говоря!»
Чжао Жуцзюнь легко расплакалась, и, наконец, она поперхнулась и открыла рот. Она посмотрела на госпожу Чжао со слезами на глазах. Гладкие глаза сверкали горящим светом: «Мама, почему бы тебе не поговорить со мной! Я Твоя дочь! Ты только посмотри на это и передай свою семью другим!»
Немного устал, завтра только 4 главы, ох