"Хорошо!" Лиан Че медленно отпустил ее и оторвал взгляд от ее рук. Ясные большие глаза закричали и сказали: «Сестра, я проверю шоу в следующем году, а затем я проверю поселок еще два года. После того, как я поехал в Пекин! Моя сестра, когда я позвонил своему брату и Цин Эр, и моя бабушка, мы ходили к тебе и твоему зятю, ладно?"
Даже сердце Фанчжоу мягкое и теплое, оно нежно кивает, а губы улыбаются улыбкой: «Ну, моя сестра купила большой дом в Пекине, и я жду тебя! Я знаком с Пекином, жду вас. Идем в наше вкусное и веселое место, чтобы погулять!»
"Ладно ладно!" Лянь Че хлопнул в ладоши, его глаза ярко улыбнулись: «Три бабушки и Цингер будут очень счастливы!»
Сказал и засмеялся: «Когда я пойду на экзамен, я должен послать сестру, зятя и брата».
"Хороший!" Я вспомнил ситуацию с отправкой на тестирование своих детей-школьников в прошлом году. Два брата и сестры, которые смотрели друг на друга и улыбались, были теплыми.
Те прекрасные дни, даже если они прошли, по-прежнему остаются самыми прекрасными цветами в воспоминаниях. Они такие яркие и полные аромата в любое время.
У этих двух людей не было ощущения, что они смеются и разговаривают, с нетерпением ожидая будущего, полные ожиданий и надежд. Временное отвлечение, бессознательно было отброшено в облака.
Даже Фанчжоу не беспокоится даже о большом количестве слов, в семье Дин Тайфу не допускаются неприятности, конечно, не нужно себя огорчать; уважать Тайфу, усердно учиться, не забывать заниматься спортом! Дни или другие дни, чтобы отдохнуть, не забудьте вернуться и навестить бабушку, моих брата и сестру. Когда работа фермера закончилась, мне придется спуститься на землю и посмотреть. Я могу помочь высшим руководителям, и мешки с травой без зерна не наделаю... ...Конечно, и не забудь подумать о ее сестре, которая далеко от столицы!
Даже ловкая, прижавшаяся к ней сбоку, держащая ее руки в руках, время от времени кивала или приводила множество примеров в доказательство того, что она делала то, о чем просила сестра, и не забывала.
Кстати, взгляните на Ляньфанчжоу ясными глазами пары лет и воздайте хвалу!
Когда Ли Фу вошел, он увидел такую теплую сцену. Он не переставал шагать, его руки свободно обхватывали грудь, он прислонился к дверному косяку, улыбался и не мог беспокоиться.
Эта сцена согрела его сердце, наблюдая за нежным взглядом собственной женщины, жалостью любви и поверхностной улыбкой, Ли Фу вдруг почувствовал, что у них с ней должен быть ребенок раньше. Наверное, она очень хорошая мать...
Лянь Че неосознанно поднял глаза и увидел Ли Фу с улыбкой на дверном косяке, его глаза загорелись, он улыбнулся и крикнул: «Сестра-муж!» подбежал.
Лянь Фанчжоу обнаружил, что он приближается. Он встал и улыбнулся: «Когда ты пришел, почему ничего не сказал!»
Ли Фу улыбнулся, взял Лянь Че за руку и улыбнулся. — Я видел, что вы с Че заняты и не могу утруждать себя! Еще не рано, пойдем!»
Даже сердце Фан Чжоу дрогнуло и едва улыбнулось: «Хм».
Лянь Че тоже закусил губу, пытается скрыть свое разочарование и говорит Ли Фу: «Сестра, Мастер сказал, что ты генерал! Ты должна защитить мою сестру! Точно так же, как в нашем доме!»
Если не будет Ли Фу, даже многие проблемы Фан Чжоу не будут такими легкими.
Можно сказать, что даже слова Ли Че были в основе этой идеи, и даже Фан Фанчжоу и Ли Фу засмеялись.
«Успокоен!» Ли Фу коснулся головы Ли и сказал: «Сир, мой зять обязательно защитит твою сестру и не позволит ей причинить вред. Когда ты поедешь в Пекин, ты увидишь более красивую сестру, чем сейчас». !"
Даже брови Че кивнули и улыбнулись. «Мой зять сказал, что я испытал облегчение! Мой зять такой могущественный!»
"Береги себя!" Лянь Фанчжоу улыбнулся, взял его и вышел с Ли Фу.
Дин Тайфу и Лянь Че вместе отправили его выйти, прямо к двери, я увидел депортацию слуг, прибыл седан окружного магистрата.
Портшез остановился, и окружной судья возился с седаном. Раньше он ходил к Дину Тайфу и Ли Фу, а затем улыбнулся Ли Фу: «Генерал Ли не позволит министру послать, а чиновник низшего звена не осмелится принудить его. Это произойдет. Давайте останемся наедине с генералом Ли! Генералы пойдут до конца!»
«Спасибо, Лю Дарен!» Ли Фу сказал: «Меня интересуют взрослые!»
Время торопилось, Ли Фу не собирался ехать в округ, чтобы узнать о встрече, только позвонил Ван Ву и отправил сообщение на почту, это просто официальная вежливость.
Я не хочу, чтобы этот Лю Дарен взял почту и побежал с ним прощаться.
Несколько слов: Ли Фу и Лянь Фанчжоу попрощались с ними, вернулись в чайный домик, забрали Чунь Сина и других и отправились в округ Шуанлю.
В полдень я отправился в округ Шуанлю. Битао и Чуньсин последовали за Ли Фу и Ляньфанчжоу Шансуфу. Ли Си и Ван Ву отвели пианистку в ресторан и попросили отдельную комнату.
Ли Си ушел присматривать за пианисткой, а Ван Ву пошел на пристань, чтобы посмотреть, готовы ли лодки, поставленные семьей за предыдущие два дня, и готовы ли лодочники.
Когда Ли Си увидел, как он уходит, он вошел в отдельную комнату и сказал Цинь Цинь: «Генералы в полдень и дама должны использовать рис в советском правительстве. Женщина сказала пианистке, что вы хотите съесть, пожалуйста, используйте его для Дама сказала, что девушка невежлива, не для того, чтобы быть вежливой. Обидел себя.
Девушка и слуга рояля ведут себя очень тихо на этой дороге. Мне нечего сказать. Если бы я слушал Ли Си в прошлом, гвоздика, должно быть, была несколькими словами без инь и ян. На этот раз храпа нет.
Цинь Цинь добросердечно улыбнулся и сказал Ли Сидао: «Спасибо за доброту твоей сестры. Я здесь с этим не знаком. Ты собираешься вызвать несколько блюд, чтобы ребята отправили их! используй рис, и тебе придется поторопиться». !"
Хотя Ли Си и Ван Ву не видели девушку и слугу фортепиано, они могли быть вместе с весенним абрикосом и синим персиком по пути, но, как говорили, персик был всю дорогу.
Рот цветущего персика не прощает ошибок, но весенний абрикос нежный и легкий в разговоре. Она не стала опровергать персик, но пусть персик запомнится как певец, и нет презрения, шутка, и у двоих есть номер.
Эти люди благодарны Ляньфанчжоу и они как боги. Когда они слышат эти слова, они обижаются на хозяина и слугу пианистки. Они бдительны, когда говорят и делают что-то.
Я также вспомнил слова Чунь Сина и идею о том, что я не смогу заставить свою жену потерять лицо, тем более уважительно и вежливо перед девушкой Цинь, но отчуждение в костях.
В его глазах доброта Цинь Циня не имела большого значения. Его сопровождала тревожная улыбка Ли Сыбо: «Тогда рабы это устроят! Что вы думаете о диете девушки Цинь?»
Цинь Цинь видит, как опускает свое тело, и говорит хорошие слова. Людей это не трогает и не льстит. Мое сердце лениво. Я не вижу, чтобы он качал головой и говорил: «Нет ревности, не будь слишком горячим, не будь жирным!»
Ли Си совершенно не волновало ее отношение, почтительно сказал: «Да, рабы устроены!»
Что он должен делать, то и должен делать. Что касается отношения окружающих, связано ли оно с ней? Нужно ли ему заботиться?