«Да, да, это все семья. Кто не с нетерпением ждет того, кто хорош? Твои слова действительно слишком грустны!»
«Нет, когда ты не приходил, моя свекровь каждый день тебя ждала. Двор тоже рано убирали, и моя свекровь была к тебе очень добра».
«Три младших брата и сестры, ты вспыльчивый человек, но ты не можешь говорить об этом, не обращая на это внимания! Я не знаю, неуместно ли это, это самое обидное!»
«Да, трое младших братьев и сестер, мы все знаем, что вы непреднамеренны, не говорите этого! Свекровь тоже хороша для вас! Если у вас много времени в будущем, вы сможете понять ее сердце! Давай , не сопровождай свекровь, это не тот случай». Даже если это прошлое, семья, Соединенные Штаты и Соединенные Штаты, разве это не хорошо? Когда трое молодых мастеров вернутся, они будут довольны!»
«...» Цзоу и Ци влево и вправо тянули Ляньфанчжоу, убежденные протяжным сердцем и добрыми словами, и их печальные выражения и поведение не вызывают сомнений в том, что все эти слова искренни. Добрые слова ребенка.
Даже Фанчжоу знает, что его нельзя бросать на полпути. Если она так растеряна и растеряна, то в следующий раз ей не хватит терпения разобраться.
Она сказала: «Вы ничего не говорите о двух сестрах и четырех младших братьях! Я не понимаю, что вы говорите в глубине растерянности! Позвольте мне закончить разговор вторым лучшим!»
«...» Цзоу и Ци внезапно вышли из себя, и у них даже не было сил открыть рты.
Давно они не злились, и все ничего не делали.
"Хороший!" Вторая дама рассердилась и задрожала: «Я прожила эту жизнь до конца своей жизни и никогда мне не было так стыдно! Мне так грустно, ты можешь быть слишком злой! Я принимаю это». Если с сыном обращаются как с ребенком, как он может не ждать его, как он может навредить своей жене? Разве это не просто для того, чтобы убедить тебя стать большим мужчиной, быть хорошей женой и хорошей женой? Жалко твоего рта. Сердце твое порочное! Если ты мне сегодня ясно не скажешь, подумай о своей жене, я тебя не облегчу! Ты ненавидишь меня, я должен тебя хорошо научить, иначе рано или поздно ты это сделаешь. Больно думать!»
Вторая дама сказала, что чем громче звук, тем смелее.
Правильный! Она изначально так думала! Кто может сказать, что она не права?
Если ошибиться, то это еще и вина этой деревенской женщины!
Ведь рождение, образование и видение есть, и это видно каждому!
Здесь столица, подножие императора, а не глушь, уходящая далеко за горизонт! Научите ее самой, для ее блага!
Сердце второй дамы вздохнуло с облегчением и решила, что она должна преподать Ляньфанчжоу урок.
Ей хотелось бы посмотреть, удастся ли когда-нибудь решить ее невыразимую проблему!
«Я до сих пор использую его, чтобы ясно говорить!» Лянь Фанчжоу сказал: «Мы женаты меньше полугода, к вам придут двое! Во-вторых, четырем младшим сестрам тоже меньше полугода, чтобы пойти к троюродной сестре, четырем братьям. Давайте вставим это. Комната? У меня все еще есть двое! Я еще не беременна. К вам пришли двое красивых людей, что вы хотите сказать? Если вы личность, вы так и подумаете!
"Ты!" Вторая дама оказалась в опасности и упала. В груди у нее пронзила боль, у нее закружилась голова и она почувствовала дискомфорт.
Когда невестка меньше полугода вошла в дверь, как она могла дать сыну комнату? Разве это не лицо невестки?
Она вообще не воспринимала Ляньфанчжоу как вещь, и даже она не была своей невесткой. Она не стала бы слишком много думать и быть слишком тщательной, но она просто позвонила в Ляньфанчжоу, чтобы избавиться от сильной боли. ступня.
И это факт, что нет места дискриминации.
Прозвучали даже слова Фан Фанчжоу, не только гнев двух женщин, но и лица Цзоу и Ци.
Оба человека сказали, что им очень неловко, это действительно рыба в пруду!
А что насчет их волос? Как ты его вытащил и принёс им...
Лянь Фанчжоу проигнорировал красивое лицо второй женщины и сказал: «Да и нет, второе сердце достаточно ясно? Во-вторых, с таким местом есть много мест, о которых стоит беспокоиться, мое дело, просто беспокойтесь об этом!»
Грудь второй дамы вздымалась, и она не могла говорить.
Ким Чен это плохо видел. Он вздохнул на первых двух шагах: «Старых рабов становится все больше и больше, и они говорят несколько слов. Госпожа Сан Шао, вы действительно неправильно поняли вторую леди! О, я не боюсь трех молодых леди». Вы находитесь в деревне, эта столица может сильно отличаться от сельской местности! Цуйлю и Цуйя — жители Пекина. Специальная вторая леди приглашала людей преподавать. Лучший способ понять правила столицы – это то, что они рядом с вами. Разве это не удобно для вас? Ваша ситуация не такая же, как у двух барышень, четырех барышень, нельзя сказать вместе! Я также сожалею, что Вас будет раздражать вторая дама! Привет!"
Сказал Цзинь Хао, вздохнул и в нескольких словах вернул сцену в раунд. В конце он перешел к правилам и поступкам Лянь Фанчжоу и почтительно сказал: «Согласно этим словам, старые рабы не должны говорить «старые рабы». В конце концов, это всего лишь раб! Старый раб не может вынести увидеть разницу между госпожой Три и двумя дамами. Старый раб оставался в этом доме большую часть своей жизни, ожидая только жизни хозяев и красоты. Старый раб много говорил, и, пожалуйста, пожалуйста, поймите три маленькие дамы!»
Сердца Цзоу и Ци полны эмоций, как зависти, так и послушания: неудивительно, что свекровь доверяет ей, полагается на нее и обращается с ней больше, чем ей нужно, о! Конечно же, это необыкновенно! Эти слова, я все равно не могу вспомнить об этом! Она может подумать об этом!
Лянь Фанчжоу тоже был удивлен. Он был шокирован. Он не мог думать о великой даме рядом со второй дамой, но был немного смущен.
Не глупая идея прийти ко второй даме только для того, чтобы слишком презрительно относиться к себе!
Слова Ким Ченна звучат разумно и нескромно, но кажутся грубыми и неконсервативными!
Однако изначально она была грубой и равнодушной, по их мнению, но ничего.
Даже лицо Фанчжоу замедлилось и мягко «щелкнуло», ничего не сказав, но с первого взгляда было очевидно, что слова Ким заставили ее двигаться.
Вторая дама тоже тайно вздохнула.
Если золота не будет, то эта ситуация действительно неизвестно теперь, чем закончится!
Дело в том, что не будем говорить, что Ли Фу вернется, а то, что его дедушка неизбежно научится сам.
Это конец дела, вторая леди не желает заставлять Лянь Фанчжоу принять два Цуй, и, наконец, Цзинь Хао вернулся к сцене на случай новой волны, кто знает, есть ли у нее еще способ повторно… обвести один раз?
Мышление этой деревенской женщины не соответствует корням этих людей. Бог знает, что она скажет что-нибудь ужасное?
Ничего! Приходите на японскую вечеринку, и теперь она ее пощадит!