Том 2. Глава 737: Не брать взаймы

Мать и дочь разговаривали и разговаривали, ожидая возвращения Чжоу.

Ли Юроу подумала о том, что больше волновалась, сердце не могло ждать, и волновалось: «Мама, ты сказала, что если деревенская женщина не захочет одолжить это? Какие хорошие вещи она видела раньше? Видела готовность отпустить ?»

Вторая дама сказала: «Речь идет о событии всей вашей жизни. Если вы будете искать у нее, чтобы одолжить два вида украшений, она бы ей их не отдала? Эй, если она не отдаст, это слишком бесчеловечно! Можешь отдыхать». заверил, что Чжоу Хао не может брать взаймы, я просто пойду лично!»

Ли Сяороу просто отпустил сердце и счастливо улыбнулся: «Спасибо!»

Когда я услышал, что Чжоу Вэй вернулась, Ли Вэй не могла дождаться, пока она войдет и посмотрит на ее руку: «Что это? Где?»

Чжоу Ии, также отказавшийся платить дань, лишь сказал: «Старый раб не брал вещи обратно, сказала женщина…»

"О чем ты говоришь!" Ли Сяороу разозлилась и повернулась, чтобы посмотреть на вторую женщину: «Мать, ты это слышала? Деревенская женщина, которую она отказалась одолжить!»

Лицо второй дамы тоже осунулось, и она холодно сказала: «Вы когда-нибудь объясняли эти слова? Разве я тебе об этом не говорил? Как важна эта партия кротости, а ее тетушка замужем, ей это нехорошо. Можете ли вы внести ясность? Повтори еще раз, но, взяв это взаймы, почему она такая скупая?»

Ли Юроу тоже пристально смотрел на Чжоу Вэй, почти глядя на нее в яме.

Чжоу И подсознательно встряхивает два раза, занято: «Госпожа мадам, госпожа Сань Шао сказала, что она также получила приглашение от мисс Чжу Цзя, и она пойдет на праздник послезавтра, поэтому ей придется надеть это самой…»

"что!"

"что вы сказали!"

Две матери и дочери двух дам хором вскрикнули и посмотрели друг на друга.

"Это невозможно!" Ли Юроу закричала: «Она что-то имеет в виду! Грубая деревенская женщина из деревни, кто такая мисс Чжу Лю, как она могла быть приглашена к вам! Должно быть, она вас обманула!»

Вторая дама взглянула на дочь, но взгляд ее был немного небрежным.

Мисс Чжу Лю пригласила свою дочь и пригласила Фан Фанчжоу?

Ли Сяороу все еще спрашивает Чжоу Вэя, вторая женщина вздохнула и тихо сказала: «Ну, ты не винишь Чжоу И! Такие вещи не могут обмануть людей, она глупа. Я не думаю, что я будет лежать вот так!"

«Мама! Как ты можешь помочь ей говорить!» Ли Юй был так зол, что ему стало неловко.

«Как мать может ей помочь?» Вторая дама жалобно усадила дочь и бросилась к Чжоу: «Выходи первым!»

Чжоу И почувствовал облегчение и был занят и пообещал уйти на пенсию.

Заря второй дамы мелькнула и ухмыльнулась: «Вы можете вспомнить слухи, которые слышали в предыдущие годы?»

"слухи? Что это?" Ли Сяороу не ожидала, что ее мать придет к такому странному приговору, а затем разозлилась после ужаса.

Ее волнует только банкет, на котором она должна присутствовать в данный момент, какие слухи не ходят, и что с ней делать?

Вторая леди тихо вздохнула и сказала: «Вы! Что еще? Разве между госпожой Чжу Цзялию и тремя вашими старшими братьями нет слухов?»

«Ты глупая девчонка!» Вторая леди вздохнула: «Если подумать, почему мисс Чжу Лю вдруг пригласила вас на пир и пригласила Фан Фанчжоу? В тот год она восхищалась тремя вашими братьями, которые с нетерпением ждали возможности выйти за него замуж!»

«Но мой брат женат на Фанчжоу!» Глаза Ли Сяороу прояснились, и он, наконец, понял несколько моментов.

Но -

«Но моя мама сказала мне, что это как-то связано со мной? Мама, у меня нет никаких украшений, что я могу делать завтра? Я не хочу, чтобы люди смотрели вниз!» Ли Сяороу был раздражен.

Вторая леди Рао расстроена, и ее дочери приходится признать, что ее дочь нервничает. Она должна быть терпеливой: «Подумай об этом, даже деревенская женщина в Фанчжоу, но замужем за тремя твоими братьями, насколько мила мисс Чжу Лю? Если вы догадались, мисс Чжу Лю хотела бы, чтобы вы пошли. что ты хочешь изменить ситуацию. Через свою семью ты можешь говорить о ее добрых словах перед тремя своими братьями и даже в Фанчжоу, она обязательно попытается позвонить в компанию. Фанчжоу уродлива!»

Ли Юроу подумал об этом, хлопнул в ладоши и улыбнулся: «Да, должно быть так! В противном случае, как мисс Чжу Лю может просить такого человека поехать в Фанчжоу!»

Вторая леди «хм», дух вздрогнул, сказала: «Итак, мисс Лю Лю будет рядом с вами, нежная, вы должны воспользоваться этой возможностью, завести хороших друзей, мисс Чжу Лю! Если ей трудно соединить Фанчжоу, вы помни, будь подальше от нее, не разговаривай с ней, ты знаешь?»

Вторая леди явно слишком высока, чтобы увидеть Ли Сяороу.

Ли Сяороу перевернулся, закатил глаза и сказал: «Мама, о чем ты говоришь? Как я могу ей помочь? Я не могу помочь ей выставить меня дураком! Эй, эта деревенская женщина, как я могу быть ошеломлена! Жду, пока она станет посмешищем для всего города, ведь она все еще нужна трем братьям!"

Вторая дама довольная улыбкой: «Если твой третий брат не хочет ее, то мисс Чжу Лю, скорее всего, к тому времени станет твоим племянником…»

«Мама, можешь быть уверена, я буду рядом с ней!» Глаза Ли Сяороу внезапно прояснились.

Мать и дочь улыбаются и вполне довольны.

«Но, мама, какие украшения я надену послезавтра! У меня нет хороших украшений, которые могли бы держать двор!» Ли Юроу был расстроен.

Вторая дама стиснула зубы и сказала: «А давайте купим!»

Ли Сяороу только радовалась, держа свою вторую даму за руку и прижимаясь к ее телу: «Я все еще причиняю тебе боль!»

В мгновение ока, в день праздника, после завтрака, даже Фанчжоу наряжается и готовится выйти.

Она никогда не была слишком разборчива в этих вещах, и не бывает праздника ради праздника. То, что происходит сегодня, может быть не так, и нет необходимости выставлять напоказ всеобщее внимание.

Я выбрала только кусочек сиреневой вышитой примулы, четырех джентльменов, синие бамбуковые листья, полосатый атлас, лицо, узкие рукава, рыбий живот, белые брови, воротник и плиссированную юбку.

С пощечиной, кроме острия кисточки, украшенного серебряными кистями, не бросается в глаза, а на запястье имеется пара сальных браслетов из белого нефрита.

Грация элегантная, свежая, но не маленькая. Он кажется спокойным и унылым, не бросающимся в глаза и не ломающим индивидуальность.

Ли Фу сегодня не нужно было ехать в КНДР, и он не пошел к двери. Утром он обернулся вокруг Яньфана.

Когда она переоделась, она сказала: «Я пришлю тебя к тебе! В противном случае, если ты зайдешь и поздороваешься, тогда вечеринка будет такой скучной, что делать? Если ты хочешь насладиться хризантемой, я возьму тебя чтобы защитить страну. Зайдя в храм, я услышал, что там есть несколько гроздей хризантем, которые очень хорошо растут!"

Лянь Фанчжоу знает, что ему не по себе, опасаясь, что он стал заговором Чжу Юйин.

Однако грядущее всегда придет.

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии