Лянь Фанчжоу взял Ли Фу за руку и мягко улыбнулся: «Позволь Ло Гуану отправить меня, и я буду использовать тебя где угодно! Не позволяйте людям видеть шутки! У Чжу Юйин нет трех голов и шести рук, и она не может этого сделать. Съев меня, я боюсь, что она что-нибудь сделает. Кроме того, поскольку люди боятся навлечь на меня неприятности, они избегают этого и следующего раза?»
Ли Фу не пришел к ее сердцу, притянул ее к себе и нежно сказал: «Мне очень жаль…»
Даже Фанчжоу был легким и мягким, поджал губы и улыбнулся: «Меня немного раздражает! Ты снова меня подметаешь!»
Ли Фу тоже засмеялся, улыбнулся и сказал: «Но пусть Ло Гуан отправит тебя уйти! Помните, но если вы не имеете права говорить это, я просто не имею к вам никакого отношения!»
Лянь Фанчжоу улыбнулся и сказал: «Ну», он вышел с весенним абрикосом и красным нефритом.
Ло Гуан вел машину, и там было три или четыре помощника Ли Фу, которые последовали за лошадью и вышли из города. Однако через две минуты они пошли в другой дом в Чжу.
Покрытая куском бамбука, высокая стена из синего кирпича видна издалека, открывая вид на несколько наклонных свай во дворе, приютившихся между деревьями.
Вход во двор был распахнут, и администрацию двери встретили приглашением. Кто-то возглавил группу и повел группу людей войти.
Два сверчка повели Ляньфанчжоу и Чуньсин, а красный нефрит отправился в сад, где был назначен банкет. У Ло Гуана и других был маленький осел, который вел их отдохнуть в другом месте.
Ло Гуан не мог не взглянуть на Фанчжоу, даже Фанчжоу бросился к нему, кивнул и улыбнулся.
Пересекнув галерею, обойдя кусок камня и миновав клумбу, можно увидеть, что впереди между цветами и деревьями расположен четырехгранный павильон, а красная и зеленая женщины путешествуют, сидя в павильоне или сидя в павильоне. Стоя рядом с красивыми девушками, можно услышать звонкий и веселый смех.
Даже сумерки Фанчжоу вспыхнули, и когда он посмотрел в глаза, он вернул себе взгляд.
Кто знает, две ведущие кандалы остановились, и одна улыбнулась Ляньфанчжоу: «Женщины впереди, а госпожа Ли, пожалуйста, идите прямо! Рабы должны подойти к двери, чтобы встретить других гостей, поэтому госпожа Ли прошла». !"
Поговорив о Фанчжоу, они оба уйдут.
Даже глазурь Янчжоу была плотной, и в форме тела сверкали два таракана. Он улыбнулся и сказал: «Таково гостеприимство Чжу? Если ты возьмешь гостей на полпути, тебе будет все равно? Итак, весенний абрикос, рубин, Пойдем обратно! Две девушки обернулись и заговорили с твоей дамой. Я внезапно вспомнил, что в семье было что-то срочное, и в итоге поздоровался!»
Сказал вернуться и уйти.
Весенний абрикос и рубин, естественно, громкие и многообещающие, и они последуют по стопам Фанчжоу.
Две мотыги разбились, и они не могли не почувствовать легкую панику, когда посмотрели друг на друга. Когда последовала реакция, даже Фанчжоу уже отступил на несколько шагов назад.
Эти двое были потрясены и поспешно догнали Ляньфанчжоу, прежде чем они бросились. Они разговаривали им в лицо, немного прокрадывались и смеялись с улыбкой: «Миссис Ли, рабыня, черт возьми, рабыня, черт возьми! Рабы не должны тормозить госпожу Ли. Мадам, вы не должны идти, иначе Мисс будет винить, рабы могут Я не позволяю себе грешить!»
Даже Фан Чжоу поднял брови и ничего не сказал.
Обе мотыги забеспокоились еще больше и переглянулись. Они оба присели на корточки перед Ляньфан Чжоу и спросили: «Госпожа Ли, вы, взрослые, не помните злодея и пощадите рабов!»
Даже Фанчжоу знал, что они были всего лишь следующими людьми, которым было приказано действовать. Хоть он и был омерзителен, но он не был виновен в смерти, он боялся, что они слишком сконфузились. Затем он поднял руку, улыбнулся и сказал: «Вставай! А теперь иди. Сесть – это не проблема!»
Цветы и деревья заблокированы, и кабинет не может видеть, что здесь произошло.
Когда прибыл главный слуга Фанчжоу, управляющий, ожидавший у двора, повел невесту приветствовать его. После встречи с двумя лидерами он пошел вперед, встретился с Фан Чжоу и улыбнулся: пожалуйста, даже войдите в Фанчжоу. , смеясь и сообщая.
В эту сторону смотрело около семи или восьми девушек, молодых и молодых девушек, даже Фанчжоу тоже поднял глаза.
На картинах Короля Праздника середины осени можно было увидеть несколько знакомых лиц. Один из самых знакомых — Ли Юроу.
Ли Юроу носит розовую бабочку сбоку от цветочной парчи, а желанное платье абрикосового цвета и красно-золотые восемь сокровищ с длинноглазым жемчугом на заколке особенно ослепительны. Эмалевое кольцо с красным и желтым сапфиром очень богато.
Лянь Фанчжоу сразу увидел ее. В это время она сопровождала Чжу Юйин, ее лицо улыбалось, и она выглядела очень близко к Чжу Юйин.
Когда Фан Фанчжоу смотрела в прошлое, она просто наблюдала за ним. Взгляды двух мужчин встретились. Ли Сяороу молча и презрительно прищурился в уголке рта и вернул себе взгляд.
Эта деревенская женщина, она действительно пришла! Жду, чтобы увидеть, какой она будет уродливой! Хм! Надеюсь, она выдержит!
Чжу Юин одета в красные шелковые креповые брюки с вышивкой хризантем, такую же светлую плиссированную юбку с вышивкой в виде ромашек, волосы из черного масла, подкладка из зеленой полыни намного красивее. .
Помимо нее, она особенно близка ей, за исключением Ли Юроу и двух ее двоюродных братьев, Хэ Фучжэня, Хэ Фужун и Лю Цзяхэ, дочери транспортной администрации носового платка.
«Даже моя сестра наконец пришла, мы сказали только тебе! Эй, пожалуйста, проходи!» Красивое лицо Чжу Юин вызвало улыбку, пара ярко-абрикосовых глаз улыбнулась и поприветствовала.
Из-за происхождения Фанчжоу все взгляды неизбежно были обращены на нее, и все смеялись и здоровались.
Лянь Фанчжоу выглядел немного смущенным и улыбнулся, а затем сказал: «Я все еще беспокоюсь о том, что опоздаю и назову тебя шуткой!»
Когда я сказал, что видел это у всех, я улыбнулся Ли Сяороу: «Моя сестра хорошая!»
Ли Сяороу улыбнулся, кивнул ей и крикнул: «Санча!» а затем повернулся, чтобы польстить Чжу Юйину.
В это же время пришли и другие гости. Чжу Юин улыбнулся и сказал: «Позволь моей сестре успокоиться, я пойду и встречусь с другими! Сестра Чжан, я устал помогать тебе присматривать за моей сестрой!»
Чжу Юин пошла на улицу Ляньфанчжоу, и, кстати, молодая женщина, похожая на Ляньфанчжоу, одетая в красную креповую рубашку и платье, улыбнулась и доверилась.
Молодая женщина фыркнула, но ее глаза даже не были обращены на Фанчжоу. Она подняла подбородок и сказала: «Я тоже гостья. Боюсь, я никого не вижу!»
Сказал, что поговорит с другими и пойдет на другую сторону, чтобы сесть.
Все в его глазах, и взгляд злорадствует, там ждут пьесы, есть и смешные, и сочувствующие, всякие разные.
...
()