Том 2. Глава 878: Леди Стоун провокационная

http://, имейте в виду!

Скажи, что он слабый, и вздохни, сказал: «Да не мог же я больше полумесяца наступать на этот Глицинийный двор. Приходил вчерашний дедушка, я так рада на душе, кто знает дедушкины слова. Давай, не заставляй людей пугаться! Не смей сравнивать с королём графства, но ты тоже можешь иметь лорда в своём сердце! Да, настал тот день!»

Сказал, но и сделал вид, что вытер уголки глаз, не грустно. (Читать последнюю главу начиная с)

Он придет сам? Король графства задумался, но разум его все еще был в замешательстве, а вчера вечером он был очень пьян, и он вообще ничего не мог вспомнить!

Если это прошлое, сказал он так, то графский принц уже давно держит себя за тысячи миль, кто знает, что в этот момент он находится лишь в оцепенении, миссис Стоун ненавидит немного серебряных зубов, почти прикушенных.

Она тихо вздохнула и жалобно сказала: «Да, а Господу противно?»

Король округа вернулся к ней, и она была так мягка в своем сердце, и сказала с улыбкой: «Как так? Как ты можешь говорить это? Если ты устал от кого-то, ты не устанешь понимать, нежный и гостеприимный Вейер!»

Госпожа Ши рассмеялась, ее щеки закружились, а глаза были такими застенчивыми, когда она сказала: «Ты можешь быть печальным человеком! Если тебе не будет скучно, ты будешь доволен!»

Глядя на кожу и кости короля графства, превосходное тело и прекрасную внешность, каменная дама, которая не могла избавиться от него уже десять дней, не могла не захотеть поехать в графство. Эй, тихо сказал: «Еще рано, я вчера слишком много выпил, боюсь, я еще не сбавил обороты, давай отдохнем!»

Когда она осталась в графстве, она не могла не рассердиться, но когда она подумала о своем маленьком короле, огонь забеспокоился.

Вчера он пообещал вернуться, чтобы сопровождать ее. Кто знает, что его смутили и отправили в Глицинийский двор, а этой ночью он был настолько цел и невредим, что она его не избила!

Он не чувствовал себя более виноватым. В этот момент ему очень хотелось ее увидеть, и он ясно объяснил. Где он еще спит?

Затем он покачал головой, раскрыл одеяло и улыбнулся. «Если хочешь спать, поспи немного, я начну!»

Кто знает, что внезапно ожесточенная боль, охватившая обе стороны виска, и глаза закружились, «哎哟» хлопнул кроватью.

«Дедушка, ты осторожен!» Госпожа Ши была занята им, и ей не хотелось этого делать ни намеренно, ни непреднамеренно.

Увидев, что он не вернулся в себя и не решился это сделать. Ему не хотелось разрушать в своем сознании впечатление мягкого послушания. Он тихо улыбнулся: "У тебя все началось, ты не спишь, надо, я не могу спать спокойно! Я все жду, пока дедушка встанет, а другие не чувствуют облегчения! Дедушка такой, - подумал я. вчера было похмелье, но, к сожалению, похмельный суп, который я употреблял вчера вечером, был израсходован, может быть, король графства Это было там вчера вечером, и кричащие люди спрашивали в прошлом. Если есть подходящее время, чтобы отнести его в Господи, мне придется подождать, пока я не увижу уездного принца, который все еще так слаб. Это потому, что уездный принц винит и не служит хорошему человеку? Кстати, я хотел бы сообщить округу, что Ван Хао собирается пой, и тогда принц пройдет, и король графства будет торопиться! Господин,"

Госпожа Ши произнесла эту большую фразу и внезапно с жалостью посмотрела на короля округа. «Если король графства обвиняет в преступлении, вы должны помочь вам сказать что-нибудь справедливое! Вчера вечером вы останавливались здесь, король графства завидует ей… не обвиняйте…»

Бывший Ван Ван очень хотел объясниться с окружным судьей Ван Яо, но, выслушав слова госпожи Ши, разум не мог не замедлиться. Он выслушал последние несколько предложений и подумал о том, сколько раз он останавливался в округе. Шумный, я не чувствую себя немного вспыльчивым.

Подумав, кивнул и улыбнулся: «Или Вейер хорошо думает, пусть люди говорят это!»

Если она захочет поднять еще один шум, он не испугается.

Сяохуэй пришла в главный двор, и Цзин Хао ждал, пока она увидит ее с некрасивым лицом: прошлой ночью принца графства перехватили, и владелец был опечален. Этим ранним утром я действительно осмелился прибежать сюда на демонстрацию!

У меня действительно есть такая причина!

В ожидании открытия Сяохуэй Цзин Хао будет холоден и холоден: «Что ты делаешь? Этим ранним утром прибежишь к нам, быстро ноги и ступни! Что сказать мне то же самое!»

Сяохуэй все еще боится Цзинцзин. Когда Цзинцзин удержался от встречи с королем графства, в его сердце «скрипело»: я не мог видеть короля графства, и эти слова были бесполезны!

Сяохуэй пришлось сопровождать улыбку: «Эй, это уездный принц, который должен ругаться, чтобы сказать уездному принцу, понимаешь».

Маленькая рабыня-собака, осмелилась тронуть сердце короля графства!

Цзин Хао усмехнулся и сказал: «Что ты делаешь? Я сказал мне поехать в округ, Ван Хао! Со мной ты сможешь попробовать!»

Тело Сяохуэй дрожало, и она действительно не осмеливалась петь вместе с ней.

В конце концов, Цзин Хао отвечает за дом во всем округе, а слуги и дочери верхнего и нижнего дворов находятся под ее контролем, и она вдумчивая женщина. Если она будет настаивать, то обязательно позволит себе увидеться с королем графства, но трудно сказать, что вам придется пережить потом.

Сердце Сяохуэй жаловалось, и ей пришлось подчиниться. Она засмеялась и сказала: «Да», ей хотелось говорить. Кто знает, что ей не повезло. В это время из дома вышел уездный судья, слабо сказал: Что говорить, давай поговорим!»

Цзин Хао не мог остановить это, но ему пришлось возненавидеть Сяохуэй и ударить его предупреждением. Он улыбнулся и позвонил «округу Ван Хао», чтобы тот приехал в округ и помог ей.

Сяохуэй опустила голову и преклонила колени. Не видя глаз Цзин Хао, она осторожно сказала: «У похмельного принца уезда все еще болит голова. Я специально позвала рабов, чтобы спросить у короля уезда. Есть ли здесь похмельный суп? Вечером окружной судья следует быть готовым здесь. Если рабов вернут обратно, подождите, пока уездный принц напьется, а затем приходите в гости к уездному королю! Уездный принц также сказал, что вчерашние дела... пожалуйста, не вините короля Хозяин ..."

Король графства некоторое время повис в воздухе, и его сердце дважды дернулось!

Он оказался так сказать!

Разве этого было недостаточно, чтобы вчера вечером ударить ее по лицу? Ты снова наступишь на эту ногу сегодня утром?

Цзин Хао был занят тем, что притягивал ее к себе: «Учитель, спокойно! Спокойно! Если вам нравится Глицинийский двор, можете ли вы в это поверить!»

Слова Цзин Янь не устранили даже малейшего гнева в сердце Вана, но заставили ее укусить и сделать это было трудно.

Она сжала кулаки, острые ногти почти пронзили ладонь, но она так заикалась.

Она хочет поговорить и хочет вернуться к Сяохуэй и сказать несколько слов, но обнаруживает, что у нее нет возможности что-либо сказать. Потому что ее губы сильно дрожали.

Я много работал над улучшением своего опыта чтения. Мне нравится делиться этим с друзьями! (Книжная фабрика Чунцина) «Женщины-фермеры: быть генералом на ферме» написано только от имени автора И Илань. Если вы обнаружите, что контент не соответствует законам страны, пожалуйста, удалите его. Должность посвящена только обеспечению здоровья. Зеленая платформа для чтения.

【】,Спасибо вам всем!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии