Том 2. Глава 879: Нет

\"\"=\"(\'\')\"=\"()\">

Легкие Цзин Юя будут взорваны, ухмылка, острые и холодные глаза, как два острых меча, холодно смотрят на тело Сяохуэй. «Разбуди суп, возьми! Что такое наш округ Ван Хао? Личность, у вас будут общие знания о вашем хозяине? Возьми похмельный суп, катайся!"

Сяохуэй ошеломлен, это конец? Округ Ван Хао на самом деле не нападал? Неужели у нее даже не было приговора?

Прежде чем она узнала об этом, она была готова быть избитой!

Конечно, чем больше ее бьют, чем больше она смущается, тем лучше будет жизнь барина, тем лучше будет и ее жизнь. .. Запомните, пожалуйста, наш адресный роман: .е. Она страдала от плоти и крови и смогла это выдержать.

Поскольку это было слишком неожиданно, Сяохуэй подсознательно подняла голову и посмотрела на короля округа.

Цзин Хао в ярости, а другой хочет позвать своего хозяина!

Крикнул: «Еще нет!»

Сяохуэй был потрясен и занят: «Да! Да!» На кухню я собирался глотнуть супа.

Цзин Хао крикнул: «Встань!»

Повернулся к Цзыин: «Вы лично взяли отрезвляющий суп и отправили его уездному принцу и наблюдали, как уездный принц снова использовал его! Тогда вещь, которую сделал сидящий на корточках человек, заслуживает доверия! Кто знает, будет ли она в похмельный суп? Призрак, давай не будем носить такую ​​черную кастрюлю!»

Когда он сказал это, он остался в доме и остался в доме.

Цзыин пообещал, что Сяохуэй, холодный и холодный, ждал там же, пошел на маленькую кухню, чтобы поставить похмельный суп, и отправил его в Двор Глициний.

Увидев, что Цзыин и Сяохуэй снова вместе, они остались в округе, и госпожа Ши стала проблеском.

В сердце короля округа разочарование, и он считает, что Цзыин подстрекает себя.

Цзыин опустил брови и попросил его уйти. Он сказал: «Принц графства, были отправлены рабы с похмельным супом. Король графства не в себе, из-за страха, что принц графства забыл, пусть рабы смотрят на принцев графства, чтобы выпить! Спросила г-жа Ши, этот человек отдыхая здесь, зная, что он пьян, почему бы не приготовить еще похмельного супа? Ждать официанта, использовать больше сердца! Иначе в следующий раз придется запретить женский ринг на женских тренировках!"

Миссис Стоун ненавидела огонь сердца, но не смела атаковать его.

Вместо этого, когда Цзыин заменил местного жителя Ван Цзюня, он встал и слушал с тихим и уважительным видом.

Выговор окружного магистрата Ван Чжэня не нашел ошибки, и это было разумно. Г-жа Ши должна была уважительно ответить на «Да» и сказать «Спасибо, что научила короля округа!», почти не испытывая рвоты кровью.

Лицо короля графства внезапно превратилось из облачного в солнечное, и правда, оно несколько раз менялось. Как она может все еще думать о ней? Это очень плохо!

Он улыбнулся и сказал Цзыин Дао: «Вернись и скажи своему хозяину, подожди, пока следующий мастер увидит ее!»

Цзыин сгибает колени и настаивает: «Пожалуйста, попросите уездного принца выпить похмельный суп, иначе рабы не вернутся к уездному принцу! Уездный принц действительно обеспокоен телом уездного принца!»

Король округа, ха-ха, улыбнулся, взял чашу, выпил половину чаши за один присест и улыбнулся. «Это заголовок, вперед!»

Цзыин сопровождал смех, и миска тоже была собрана и ушла.

Где я могу остановиться в округе? Если бы миссис Стоун была избалована тем фактом, что ему пришлось сопровождать ее на завтрак, он бы ушел с Цзыин.

Госпожа Ши ненавидела неприятное ощущение от почесывания легких, но все равно улыбалась нежно и доброжелательно. Она встала и тихо сказала: «Да, я не собираюсь посылать дедушку!»

Он также подмигнул ему и мягко улыбнулся. «Не только помните, что король графства 婢妾 поставил тараканов за голову! О, подождите Господа!»

Ван Сяосяо, которая осталась в округе, закрыла ей лицо рукой и улыбнулась. «Как он может забыть Вейера! Вейеру никогда не приходилось об этом беспокоиться! Ожидая, пока Господь проведет досуг, приходите к Вейеру!» Затем он пошел.

Госпожа Ши сказала с улыбкой: «Не завидуйте! Посмотрите на сердце, ждите Господа!»

Глаза короля округа также исчезли, а госпожа Ши не хотела возвращаться в дом и сфотографировалась за столом.

Когда был уездным дураком Ван Хао, когда стал таким умным! Или стоит упомянуть старую вещь Цзин Хао? Разве она вообще не всегда слушала старые вещи? Как внезапно я услышал это снова!

Госпожа Ши ненавидела и вздохнула в своем сердце. Она не могла не расстроиться. Глупый материал стал умным, и ее хорошие дни могли прийти к концу...

Теперь я еще стар, моего сердца здесь нет, если мне придется прожить еще три-четыре года.

Госпожа Ши не могла не вздрогнуть, не поднимая руку и не поглаживая лицо, кончики ее пальцев были холодными.

Когда король округа пришел в главный двор, Цзин Хао уже убедил округа остаться в округе.

Хотя настроение окружного магистрата гораздо спокойнее, его трудно сгладить!

Слишком жестоко теряться и теряться.

Когда пришел король графства, она не могла не улыбнуться.

Ван Хаошэн, который остался в округе, посмотрел на нее и принял ее нежные слова. Если бы она поменяла его раньше, окружной судья был бы очень рад, но сегодня она не знает почему, она недовольна.

Мне удалось справиться с королем графства. Я не знала, где попросить его снова выйти из дома. Она больше не могла сидеть на месте и велела ей готовиться к машине.

«Мне до сих пор тяжело на сердце, сестра моя, я правда не выдержу! Я думала, что пока я с ним помирюсь, пока он готов взглянуть на меня, я скажу несколько слов. для меня я буду готов сделать что угодно». !но,"

У Ван Юя выступили болезненные слезы, и он задохнулся. «Но человек, который слушал суд Глицинии, сказал, что он пошел туда. Мне, мне так грустно, мне так грустно, когда меня игнорируют! Сестра, что, по-твоему, мне следует делать?»

Даже Фанчжоу тихо вздохнул. — Я тебе очень ясно сказал. Правда ли, что твой уездный принц — темперамент? Тебе еще неясно? Или уйти, или терпеть, или быть таким же шумным, как прежде. Как? Нет возможности сделать такое!

Ван Юй, окружной судья, внезапно понизил голос. «Да никак... Я, я правда, правда... и сестра моя смущается!»

Даже Фанчжоу не может слушать босса, девушку с таким добрым сердцем, как я могу не знать, как ценить редис короля округа?

Ей действительно было невыносимо на это смотреть, и она сказала: «Может, может, этот **** проснется? Хорошая сестра, тебе придется терпеть, ты должна сделать ставку на то, что он скоро раскается и однажды Я один!"

Окружной судья Ван с жалостью посмотрел на Ляньфанчжоу. «Неужели это возможно? Неужели… будет ли такой день?»

"..." Что ты говоришь?

После паузы даже Фан Чжоу мягко улыбнулся. «Надежда есть, добра нет, что скажешь?»

Нет всплывающего окна, наш адрес (Книжная фабрика Чунцина) «Сельскохозяйственная женщина направляется домой: генерал приходит на ферму» отражает только точку зрения автора И Иланя. Если он обнаружит, что его содержание противоречит национальному законодательству, пожалуйста, удали это. Эта должность посвящена исключительно обеспечению здоровой и экологичной платформы для чтения.

【】,Спасибо вам всем!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии