Том 2. Глава 882: Миссис Стоун, пожалуйста

Он сказал, что когда он возвращался в Китай, она всегда отсутствовала... да, разве не всегда так было? Она всегда ждет его, ждет его вечно, ждет его возможного, возможного «удачи».

Не знаю почему, на сердце Ван Цзюня, оставшегося в уезде, вдруг стало немного кисло и грустно.

Она едва улыбнулась и неопределенно сказала: «Я пошла к генералу Ли, чтобы найти сестру, чтобы поговорить о чем-то! Вы приходили ко мне? Я не знаю».

Король округа взглянул на Цзыин и других, поднял брови и сказал: «Вы не сказали своему хозяину?»

Рассвет короля округа тоже опускался, и брови устремились к Цзыину и другим.

Цзыин не запаниковал и бросился вперед, чтобы броситься к ним двоим, и почтительно сказал: «Возвращаясь к королю, королю графства, принц графства не велел рабам рассказать об этом графству, но рабы не осмелились сказать об этом графству. сделай что-нибудь. Также, пожалуйста, попроси Господа и округ простить».

«...» Король графства очень подавлен, чувствуя, что он словно понес скучную утрату.

Однако он всегда был жалким и ревнивым нефритом. Особенно это касается молодых и красивых девочек. Видя искреннее и разумное отношение Цзыин, он не позволил им сказать правду и вздохнул: «Вот и все!» Это действительно хороший человек, который не объяснил это ясно!»

Сказал махнуть рукой, чтобы ее отпустили.

Ван Хао, окружной судья, внезапно «огрызнулся» и громко рассмеялся. Он улыбнулся и сказал: «В будущем есть хитрость, не двигайся, как кусок дерева».

Цзыин ждал улыбки.

Король округа отойдет от экрана и потянет маленького Ван Хао сказать что-нибудь сладкое, и это будет почти за ужином.

Раньше, даже если это была гора морепродуктов или свежее блюдо с большим аппетитом, уездный судья не был соленым и не мог сказать ни слова. **** Сидишь дома, где хороший аппетит?

Теперь всё по-другому, и его приятно есть.

Я приказал пойти на кухню посмотреть еду. Я не был готов положить рис. Мне было немного не по себе, и я улыбнулся королю графства. «Теперь я становлюсь больше. Я много ем, не смейтесь надо мной!»

Где король графства будет над ней смеяться? Я только чувствовал, что выражение ее слов было необыкновенно миниатюрным и милым. Она не могла не поцеловать ее в объятия и улыбнуться. «Хорошо иметь аппетит. Я буду проводить с тобой больше времени!»

Ван Юй, окружной судья, снова улыбнулся: «А что, если он толстый? Я толстый, ты даже не бросишь меня?»

Глаза короля графства уставились на ее неловкую позу, а ее глаза бегали вверх и вниз. Тейт постояла на груди еще несколько секунд, глядя на свою талию и смеясь: «Толстая — это хорошо, ты еще немного худая».

Говоря о своих руках на мягкой талии, она ухмыльнулась: «Эй, талия такая тонкая… Я не смею слишком сильно давить, боюсь, она сломается».

Лицо Ван Цзюня покраснело: «Ах!» Он махал и бил, и улыбался, и говорил: «Ты – проклятие!» Они вместе рассмеялись.

Но некоторые люди просто не дают ей жить, просто слушают короля графства, звуки тысячелетнего почтительного почтения с равнодушным пейзажем сквозь темно-зеленые занавески: «Принц графства, король графства, каменная дама, Вы Ю Ньянг, Гун Ю Ньянг пришел, чтобы угодить».

Оригинальные слова госпожи Ши были: «Королю округа, пожалуйста», и улыбка на лице полна улыбок. Я не знаю, что король графства тоже здесь.

Когда король графства отсутствует, кого она приходит просить?

Улыбка в голове прекратилась, а улыбка на губах короля графства вдруг застыла. Хотя король графства отреагировал не так, как она, он был немного недоволен.

«Когда вы все придете и спросите, что делать? Попросите их вернуться, вернитесь завтра утром!»

Ван Хао, окружной судья, остановил его, улыбнулся и сказал: «Пожалуйста, входите! Идите сюда, не видеть — это нехорошо!»

Провинции приходится повернуть назад и поддаться тому, что она не хочет видеть, как они, когда он не обязательно думает, что отпускает людей.

Цзинцзин, естественно, послушался короля округа и немедленно пообещал выйти.

Говоря об этом, хозяин и лисы не стояли лицом друг к другу на глазах у графского принца. Рано или поздно такой день наступит, приходите пораньше!

Цзин Хао усмехнулся в сердце: они не могут задержать дыхание!

Король графства не отказался и взглянул на это, казалось бы, спокойное милое личико и на водянистого, похожего на смог скорпиона, но на сердце мне было не по вкусу.

Ей не нравится видеться с Ши, и он всегда ясно об этом говорил.

Король графства держался подальше от короля графства, говоря: «Если тебе не нравится их видеть, ты можешь убить их далеко. Тебе не нужно заставлять себя».

Эти дивертикулы он не говорит, что не любит, не жалеет, но уж точно не так сильно, как жену.

Пока она хорошо к нему относится, этого достаточно.

Как он мог спрашивать ее, как с ними обращаться?

В округе какие-то странные вспышки мигающего света, но сердце имеет сладкое прикосновение, как будто родник ясный, где бы он ни прошел, депрессия исчезает.

Ведь он внимателен к ней!

Ван Юй, окружной судья, улыбнулся и сказал: «Я знаю, я не увижу вас в следующий раз, когда они вернутся! Что ж, я скажу им, когда подожду, мне не обязательно возвращаться позже! меня это не волнует!»

Когда король графства увидел ее, она улыбнулась и улыбнулась. «Пойдем за тобой!»

Когда они разговаривали, маленькая девочка уже играла на занавеске, и госпожа Ши и две матери вошли вместе.

Король графства и король графства все яркие: все трое одеты очень хорошо, и цвета очень яркие.

В частности, г-жа Ши, на высоких и высоких заколках бабочка любит цветы, украшает сокровища из бус и заставляет их хорошо выглядеть.

«Эй, пожалуйста, дайте мне покой! Дайте тетю графского короля, пожалуйста!» Три уголка рта ухмыльнулись, элегантные и широкие колени.

Ван И, окружной судья, увидел гнев своего сердца и подошел к сердцу арки. Он сопротивлялся давлению и посмотрел на короля графства. Он улыбнулся и сказал: «Вставай! Садись и разговаривай!»

«Округ Се, Ван Хао!» Три человека были благодарны, Дина сошла и двинулась вперед, а госпожа Ши, двигавшаяся посреди комнаты, подмигнула королю графства, и ее глаза потекли.

Просто ее движения были слишком быстрыми, и она быстро покинула округ. Король почти не отреагировал и пасовал, но она не смогла уловить свою ошибку.

В сердце госпожи Ши нет ничего неожиданного, и есть несколько неожиданных сюрпризов: у нее не было приступа!

Конечно, она уже не та, что прежде! Естественно, атаковать будет не так-то просто.

Однако госпожа Ши не верит, что можно так легко изменить характер. В частности, она знает, что окружной судья — принцесса, необычайно гордая и беспринципная. Кто боится?

Следовательно, цель сегодняшнего прихода миссис Стоун — позволить ей напасть!

Когда глазная волна повернулась, глаза г-жи Ши нежно посмотрели на него, но взгляд упал на тело короля округа и мягко улыбнулся: «Сестры сестер приходят в графство просить мира, кто, зная, что это так умно, мой дедушка тоже здесь! Если ты знаешь, что ты здесь, твои сестры не придут!»

...

Нет всплывающего окна, наш адрес (Книжная фабрика Чунцина) «Сельскохозяйственная женщина направляется домой: генерал приходит на ферму» отражает только точку зрения автора И Иланя. Если он обнаружит, что его содержание противоречит национальному законодательству, пожалуйста, удали это. Эта должность посвящена исключительно обеспечению здоровой и экологичной платформы для чтения.

【】,Спасибо вам всем!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии