Том 3. Глава 1261: Мать и сын Фу Вэй останутся

Популярные рекомендации: , , , , , , , ,

«Вы понимаете это!» Ли Фу смеялся и разговаривал с ним. Увидев его, он вернулся к нему.

Просто уйти и сказать: «Вы и поддержка и обида между матерью и ребенком, это ваше личное дело, как вы отомстите чиновнику, не спросите! Только, что Вэй Вэй личностный порыв, и оправдание может быть наказано». Не в тюрьме, их отец и сын находятся в Цюаньчжоу уже более 20 лет. Вы должны быть осторожны, чтобы не допустить некоторых моментов и не следовать его пути!"

Яростно спасая, я вспомнил взгляд злобной змеи, похожей на змею в Туен Муне. Я не мог не тронуть свое сердце. «Да, травяные люди помнят!»

Борьба со змеей не мертва, должна быть беда!

Ошибка, которую совершили Фу Цзясюань и его мать, он не может совершить еще одну ошибку!

Фу Вэй, должен умереть!

Помочь вернуться домой, хотя уже середина ночи, но прошлый опыт действительно незабываем, думая о напоминании Ли Фу, как я могу спать?

Он немедленно позвонил своему доверенному лицу и велел ему найти Фу Вэя. С этого момента он смотрел на него как на тень. Покинув город Цюаньчжоу, он искал возможности приехать к нему!

На следующий день Фу Ли в самом роскошном здании Шэнфэн в городе Цюаньчжоу пригласил Ли Фу, Бай Чжичжоу и других бюрократов Цюаньчжоу на урок чиновников.

Поскольку Ли Фу является первым чиновником округа Наньхай, как новая высокопоставленная семья, это благословение для Ли Фу, независимо от того, кто находится в глазах, это понятно и очень подходит.

Конечно, Ли Фу не отвергнет его доброту, но ему не будет слишком жарко, и он будет находиться очень близко на расстоянии.

На следующий день Ли Фу покинул город Цюаньчжоу и вернулся в город Наньхай.

Движения Бай Чжичжоу также чрезвычайно быстрые. В этот день палач обвинил Фу Цзясюаня в восьмидесяти плитах и ​​разрешил ему уйти после 10 дней изгнания и ссылки в Ляодун.

Семью женщин Тан и Лю оправдали, но жить было некуда.

Когда Тан услышал о кончине мужа, он сразу же потерял сознание и скончался. Он разозлился и воспользовался помощью Лю в отношении семьи. Когда он не смог войти, его ограбили.

На сердце Лю было более спокойно и на два балла, и он попытался провести швейцара через дом и позволить им войти и упаковать багаж.

Синь Сюмян теперь отвечает за внутренний дом, где она терпеливо видит этих двух женщин - она ​​боится, что, когда она увидит их, они не смогут не разозлить и убивать людей, и они умрут.

Они не помощники, но осмеливаются бежать помочь семье собрать багаж? Где багаж?

Лю ничего не оставалось, как отступить и попросить приданое себе и Дауну.

На этот раз 13-я Няннян не отказала, только позволила своей доярке войти, сверить вещи со списком приданого и попросить людей поднять ее до двери.

Лю был занят, звоня ей, чтобы нанять машину, а мертвец, который плакал и плакал, ушел и отправился в гостиницу, чтобы остаться.

Одно время лицо Вэй Вэя было перевернуто и перевернуто, а сын Тана, который видел темперамент прошлого, был настолько мрачным, и он был так расстроен, что плакал и плакал. Я не сломил свой гнев, и мне нужно помочь себе.

Слова Лю не успели закончить его лицо, и он ударил Дауна пощечиной. Палец Тана указал на нее и сказал: «Ты, маленькая женушка, разговариваешь с ядовитым вором, что у тебя на сердце! На самом деле помощь врагу Скажи! Правильно ли для тебя присоединиться к волку в волке?

Душевное смятение горя Тана огромно. Когда у него возникла эта мысль, он не мог не заподозрить подозрение, и ему хотелось получать все больше и больше. Он не мог не закричать на Лю в отчаянии и закричал: «Ты сказал, ты сказал! Ты сказал да нет! Нет! Ты маленькая жена! Вы сказали!"

Где Лю осмелится работать со своей тещей? Было тревожно и тревожно, и ему приходилось отчаянно уклоняться и плакать.

Фу Вэй увидел расстроенный, жестокий удар по столу и закричал: «Не ссорьтесь!»

Крик двух женщин внезапно оборвался.

Лю не осмелился, но голос Тана звали «Вэй Эр!» Слёзы расплакались и плакали, плача: «Дети, как вы можете так разговаривать с мамой? Я твой профи. Мать! Ты такой, как тебе может быть хорошо в сердце матери!»

Глаза Фу Вэй скользнули сквозь дымку, и она не смогла ее прервать. «Разве это не слишком беспорядочно? Вам нужно добавить хаос? Теперь вы с Лю покидаете город Цюаньчжоу и отправляетесь к предкам! Посмотрите на приданое, предки, я не хочу о вас заботиться!»

Глотка Тана: «О чем ты говоришь! Твой дедушка всегда причинял тебе боль. Я дочь его родственников. Как же нас не взять?»

Фу Вэй — это просто насмешка, а не совпадение. Его всегда это ранило, это не фальшь! Но раньше он был единственным племянником в семье, унаследовавшим семейный бизнес. Может ли он не причинить ему вреда?

А сейчас, да, да, трудно сказать!

Мир холоден, а людям то тепло, то холодно. За последние два-три дня он насмотрелся! Без личности молодого мастера он ничто!

Что Лю хочет сказать, шевеля губами, он ничего не сказал, просто нежно спросил: «Француз, ты отпустил нас в родовой дом, тогда ты? Ты – не так ли?»

Тан внезапно уставился на Фу Вэя: «Что? Вы не пойдете вместе? Нет! Ты должен пойти с нами! Давай сначала уйдем отсюда, а потом найдем способ спасти тебя! О, что касается будущего, я не хочу. Не верю, что белоглазый волк, я всегда смогу сделать это к лучшему! Однажды мы все вернем это!»

Словно обвиняя свою жену во многих вещах, Фу Вэй нахмурился и улыбнулся Тану: «Мама, ты идешь первой, я приду позже! Я все еще в тюрьме Чжичжоу, я остаюсь в городе Цюаньчжоу или справлюсь о новости, есть забота!"

Тан подумал о муже, который страдал в этот момент, слезы полились, кивнул со слезами и задохнулся: «Хорошо, хорошо! Ты останешься здесь, чтобы узнать новости! Вейер, ты, должно быть, думаешь, что метод спасает тебя!»

Фу Вэй кивнул в никуда: «Успокоился!»

Лю не мог не разбить глаза Тану и Фу Вэю. Его сердце было очень холодным. Он вспомнил своего тестя и бабушку. В будние дни он был очень сыновним. Но в этот момент о ней никто не вспоминает, как будто ее и не было на свете. Как человек...

А как насчет бабушек, а что насчет себя? Если однажды принесут жертву, то, должно быть, ты будешь тем, кого бросили!

Она также должна планировать себя.

Тан оставил Фу Вэю три тысячи две серебряные монеты на дне шкатулки и ценное украшение. Со слезами на глазах Лю покинул город Цюаньчжоу.

Фу Вэй смотрел на их повозки и шёл всё дальше и дальше, а дымка в глазах постепенно становилась всё тяжелее.

В Фуфу поддержка была очень хорошей, Синь Чжаонян плакала и смеялась, было сказано много слов. Синь 13 Нян не могла не чувствовать кислости в глазах и продолжала мягко утешать его.

Он слишком много страдал в эти годы!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии