Даже лицо Фанчжоу изменилось, и он хотел бороться. Он не мог пошевелиться. Видеть, что конюшня Пан Юлонга сидит наверху, не означало вызвать гиппокамп, это было еще более срочно.
Гиппокамп громко рассмеялся, а сидевшая сбоку Фу Вэй угрюмо улыбнулась.
Даже Фанчжоу спешил и плакал: «Ты не имеешь дело с бесстыдным лицом Фу Вэя, чтобы иметь дело с моим мужем? Ты посмеешь меня сдвинуть, мой муж не отпустит тебя».
Гиппокамп улыбнулся и сказал: «Даже мы с твоим мужем не отпустим, не говоря уже о том, чтобы использовать эту угрозу Лао-цзы, ха-ха, твой мозг в воде».
Даже Фанчжоу усмехнулся, ругаясь: «Только с вами двумя, но и расчет мой муж просто увлечен и думает, что я уговорю вас остаться в очереди, чтобы все произошло, без сомнения, несомненно, найдет свой путь к смерти, мой муж отличается от предыдущей администрации. Что касается вашего острова, то если у него есть сердце, хе-хе"
«Угрозы Лаоцзы» Хайма пришел в ярость, поднял руку и даже дал пощечину Фанчжоу. Он был очень насмешлив и насмешлив: «Мы возвращаемся на остров, а принца не пускают, какой у тебя муж?»
«Второй ребенок», - Пан Юлун, сидевший на голове, наконец заговорил и повернулся, чтобы сказать девятиножевому: «Приведите госпожу Ли с сыном, вы лично организуете охрану. Без меня никто не увидит. Им не разрешено их перемещать».
Лянь Фанчжоу и Цуй Шаоси были на одном дыхании.
Девять ножей должны быть «да», заказали четыре человека, пошли вперед и улыбнулись гиппокампу: «Если вы семья, пожалуйста, передайте госпожу Ли злодею».
Гиппокамп не понимает, почему Пан Юлун сказал это, недовольный его видением: «Большой Брат»
Пан Юлун махнул рукой и улыбнулся. «Пусть девять ножей уводят людей. У меня есть свои идеи».
Гиппокамп будет еще толкать и толкать, и ненавидеть его: «На этот раз тебе повезло, но слишком радоваться не стоит. На обратном воздушном острове от ладони не уйти».
Хотя слова гиппокампа, по его собственному мнению, являются большой истиной, не существует такого понятия, как чуть-чуть другого значения. На ухо Пан Юлонга, не знаю, насколько это особенно резко, и подсознание хмурится.
В ожидании девяти ножей, которые заберут Ляньфанчжоу и Цуй Шаоси, жизнь Пан Юлонга и других людей ушла на пенсию, оставив говорить только гиппокамп.
Фу Вэй также хочет воспользоваться этой возможностью, чтобы сразиться с железом, и то же самое с Пан Юлуном, чтобы поговорить о Ляньфанчжоу.
Теперь, когда у нее в руках Ляньфанчжоу, она уже добавила важную разменную монету, и ее используют как приманку. Она не боится руководить Ли Фу. Когда он обретет большую уверенность, он сможет убедить Пан Юлонга разобраться с Ли Фу и помочь.
Я не хочу, чтобы Пан Юлун даже отослал меня. В душе я тревожусь и подсознательно смотрю на гиппокамп.
Гиппокамп также похож на его разум. Увидев это, он улыбнулся Пан Юлонгу: «Старший брат, я думаю, что то, что позволить младшему брату остаться, тоже связано с ним».
Свет Пан Юлонга был холодным и тусклым. "Что это за вещь? Я сказал то, что хочу сказать тебе».
Гиппокамп прищурился и почесал голову.
Пан Юлун кивнул, но сказать было нечего: «Ну», Вэй Вэй видел, что он не оставил своего собственного смысла, но у него не было другого выбора, кроме как уйти.
Воспользовавшись уходом Фу Вэя, гиппокамп засмеялся над Пан Юлонгом: «Большой Брат, что ты хочешь мне сказать?»
Пан Юлун спрятал легкую холодность, улыбнулся и позволил гиппокампу сесть, небрежно спросил: «Вы обсуждали с нацистом Фу Вэй, как разобраться с политиками».
Гиппокамп мельком взглянул, затем кивнул и сказал: «Старший брат, я думаю, старик сказал, что в этом есть много правды. Теперь миссис Ли снова в наших руках. Используя ее для создания Ли Фу, у нас есть немного больше шансов убить.Поддерживая и поддерживая младшего брата, он не будет нас слушать в дальнейшем, но поможет семье.Это не помощник другой семьи.После инцидента он сразу дал нам половину поддержки семьи. »
Пан Юлун яростно похлопал по столу, и его глаза холодно уставились на него. «Вы забыли, как умер второй ребенок. Если вы член семьи, вы тоже считаете, что они не радуют глаз. Видите ли, что мы уже четыре года радуем глаз?» Если бы не ты и твой второй ребенок, я бы не обещал принять такой опасный результат. Второй ребенок умер. Мы с тобой почти мертвы на всю жизнь. Ты не можешь вернуться на Остров Ветров. Вас еще не учили. В этом море, в море. Этот ветреный остров, никто нас не выдержит, но как только ты уйдешь отсюда, ты думаешь, что нам есть чем заняться».
В гиппокампе внезапно произошел застой, и второй брат, который думал о смерти, не мог не чувствовать себя немного грустно.
«На данный момент он отличается от предыдущего». Часть гиппокампа не хотела сдаваться. Я не мог не сказать: «Младший брат очень хорошо знаком с уездом Наньхай, и теперь у него нет сил, на которые можно положиться, мы ему, конечно, помогаем. Он окружен людьми, и он думает, что его не будет». неблагодарный».
Пан Юлун только усмехнулся и сказал: «Он, конечно, не будет, теперь, когда он станет вещью, тогда нехорошо помогать молодому мастеру. Разве не ясно, что у тебя нет пути, он будет приди к нам, ты думаешь, что это за добро, а я хочу им отомстить за него».
В эти дни Вэй Вэй польстил этому гиппокампу. Те, кто верит в Пан Юлонга, не желают спорить со своими старшими братьями. Они просто не думают, что улыбаются. Они говорят: «Почему вы это используете, почему вы должны это говорить?» Это хорошо для нас обоих. Помогать младшему брату ознакомиться с кадровой ситуацией, у нас есть кто-то в руках, это не правильно».
«Ты» Пан Юлун внезапно позволил гиппокампу сказать, что он все еще не может говорить.
Когда гиппокамп это увидел, смелости прибавилось, а дух ожил. «Старший брат, я вижу этот билет, и мы сделали это. После того, как все сложилось, мы — тираны Южно-Китайского моря, которые не могут нас слушать».
Пан Юлун был так зол, что его лицо было угрюмым, а грудь вздымалась.
Коварные поступки Фу Вэя, я не знаю, что сказать третьему ребенку, поэтому он даже не прислушивается к своим словам.
Пан Юлун мало что говорит в рот. Понятно, что гиппокамп соблазнился Фу Вэем и знал, что гиппокамп говорит, что это неправильно. Однако он мог злиться только внутри себя и не мог сказать почему.
«Короче, я не могу этого сказать, я не могу этого сделать». Пан Юлун был немного злым, холодным и холодным: «Если в твоих глазах есть мой старший брат, послушай меня честно».
«Старший брат, но»
«Я не хочу узнавать своего старшего брата».
"Нет нет." Хайма видит, что Пан Юлун, кажется, очень зол. Он поспешно покачал головой и кивнул. «Я слушаю своего старшего брата, я слушаю своего старшего брата».
«Лучше послушай». Пан Юлун холодно улыбнулся.
Хайматон чувствовал, что боссу это не интересно, и он должен сказать «да».
...