Шу Эр был вне себя от радости и мягко улыбнулся ему. Он улыбнулся Лянь Фанчжоу и Цуй Шаоси: «В этом случае, пожалуйста, временно останьтесь здесь на несколько дней, подождите, пока все успокоится, и немедленно отправьте двоих обратно в порт Цюаньчжоу».
Пан Юлун кивнул и улыбнулся: «Согласно словам Шу, что означают эти два?»
Поскольку Пан Юлун готов инвестировать в честность, Ли Фу пока ничего не угрожает. В ближайшие два дня это не будет иметь большого значения. Даже Фан Чжоу, естественно, пообещала, что Цуй Шаоси не изменит своих намерений.
Шу Эр видит вещи и разговаривает вместе, человеку в целом становится намного легче, он улыбается и встает, говоря: «Еще не рано, госпожа Ли и Цуй Гунцзы сначала идут отдохнуть, здесь они оба чувствуют облегчение».
Лянь Фанчжоу и Цуй Шаоси встали, улыбнулись, поблагодарили девушку из жемчуга и повели его уйти.
На следующий день по настоянию гиппокампа и Фу Вэй я обнаружил, что в месте, где Лянь Фанчжоу и Цуй Шаоси не было возможности «прыгнуть в море».
Какое-то время Ло Ло нащупал много воды на водной основе, за исключением женской одежды и мужской обуви. Я думаю, что это слишком срочно, чтобы волны смыли "трупы" двух людей. Можно покормить акул.
Глядя на предмет одежды, обувь, гиппокамп и Фу Вэй, тяжелая работа обоих дней оказалась напрасной, и они оба были ошеломлены и рассержены.
«Черт побери смерть, не смотрите на то время, когда наживка для заложников исчезла, это действительно разочаровывает». Гиппокамп врезался в корпус и пришел в ярость.
Фу Вэй вытянул лицо и на мгновение задумался, внезапно удивился и улыбнулся, приподняв брови и смеясь над разгневанным морским коньком: «Кто сказал, что у нас нет ни заложников, ни наживки?»
«Ну, — ошеломил гиппокамп, указывая на одежду и обувь, — так много вещей, что верху сложно что-то изменить».
Фу Вэй-ха-ха засмеялся, его настроение поднялось, его сияние засияло, и он насмешливо улыбнулся: «Как мы можем не считать братьев на нашем острове, которые знают, что эти двое мертвы? Скажем, они не мертвы, они не мертвы. "
Гиппокамп смеялся и смеялся. Он улыбнулся и сказал: «Ну как же я не подумал, что такая хорошая идея вот такая».
Он холодно сказал: «Мы хорошо подготовились к тяжелой работе Чжоучжана, и мы не можем тратить свои умы впустую. Завтра мы пойдем в большой дом и отправимся в порт Цюаньчжоу».
После серии разочарований гиппокамп стал нетерпеливым и злым. В этот момент надежды возрождаются от разочарования. Оно больше не желает видеть хоть малейшие изменения.
Не мудрствуя лукаво, я немедленно взял Фу Вэя и поспешил найти Пан Юлонга.
Кто знает, я видел всего девять ножей на стороне Палаты депутатов. Когда я спросил, я знал, что мне придется вернуться к жене ночью.
Гиппокамп ничего не сказал, тут же взял Фу Вэя и направился прямо в небольшой дворик, где жила Шу Эр.
Фу Вэй не смог сдержать улыбку и сказал: «Женщина из большой семьи сказала, что я еще этого не видела. Я не думаю, что отношения с большим мастером не так уж и хороши. Как может большая семья вдруг захотелось остаться с ней?"
Гиппокамп небрежно сказал: «Я не знаю, насколько велики большой дом и слепой. В любом случае, все к этому привыкли. Я могу вам сказать: не смотрите на будни большого дня и не игнорируйте любовь слепой. Я часто вижу ее раз или два в месяц. Но кто посмеет грубить слепому, то есть зайдя в тупик, увидеть слепого, можно быть вежливым».
«Успокоена, я знаю это», — Фу Вэй улыбнулась и пообещала. Здесь также говорят, что жена в комнате может быть такой же, как и другие женщины. Других женщин нельзя ранить и нельзя сравнивать с женой. Жену не нужно баловать, но она должна быть уважительной и она не ждет, что большой хозяин еще и ясный человек.
Нет ничего необычного в том, что такая вещь есть в любой семье, но здесь пиратское гнездо, место, где правил меньше всего и никаких таких правил не нужно.
Вчера Пан Юлун, Шу Эр и другие, такие как Фанчжоу и Цуй Шаоси, ждали середины ночи. После того, как четверо человек сказали, что они наполовину прозвучали, они вернулись в свои комнаты. Было естественно встать сегодня утром позже.
Когда гиппокамп и Фу Вэй ворвались внутрь, Пан Юлун и Шу Эр только что встали.
Хотя гиппокамп и Шу Эр не знакомы, они его раньше не видели, а на острове так много правил, поэтому они не ждут, пока люди сообщат, поэтому он тянет Фу Вэя и кричит на «старшего брата-скорпиона». " и приседает.
Увертка Шу, мне надо встретиться.
Фу Вэй впервые видит Шу Эр, и он редко идет вперед и почтительно дарит подарки. Когда я смотрю на внешность Цин Шуэр, я не могу не удивиться тому, как выглядит женщина из семьи Ле Чжэна.
Фу Вэй сжал свое сердце от ужаса и остановился в стороне.
Пан Юлун был недоволен, ошеломил гиппокамп и сказал: «Как можно войти без правила и без уведомления?»
Гиппокамп улыбался-улыбался: "Это не посторонний человек. Мне приходится столько всего делать при таком количестве правил. Если есть что-то важное, я смею беспокоить брата и племянника".
С лукавой улыбкой смех полон: «Я понимаю, я понимаю, что тебе не надо ничего объяснять».
Шу Эр сказал ему, что его лицо улыбалось, и он не мог не чувствовать раздражения в сердце, но он также понимал, что большинство людей на этом острове такие грубые и невинные. Напротив, этот гиппокамп все еще был в порядке.
Шу Эр пришлось притвориться, что не слышит, и мягко улыбнулся Пан Юлонгу: «Раз у тебя что-то есть, ты должен идти первым».
Пан Юлун знает, что Шуэр любит чистоту. Ему никогда не нравятся люди на острове, которые выходят за рамки его самого. Потом кивает и говорит: «Ты отдохни, я пойду первым и приду к тебе еще раз».
Гиппокамп «Ах» вздохнул, улыбнулся и сказал: «Хороший скорпион, на время, только после того, как мы закончим наши дела, я испытываю облегчение, я не могу задерживать старшего брата, чтобы он взял скорпиона, чтобы найти время отдохнуть». во-первых, чтобы поднять дух. Могу ли я сопровождать своего старшего брата, хе-хе-хе"
Шу Эр была в ярости, и ее грудь сильно поднималась и опускалась. Легко было вынести гнев, который должен был случиться, слегка пожелать и отвернуться.
Фу Вэй прокралась в сторону, увидев ее поведение, темперамент и хорошее воспитание в большой семье, а также внешний вид.
Лица девушек Ле Чжэнцзя очень похожи. Эта госпожа Пан на самом деле хозяйка Ле Чжэнцзя, она очень веселая.
Сердце Фу Вэя тайно думало об этом, ожидая возможности спросить гиппокамп наедине.
Пан Юлун вернулся в камеру вместе с ними двумя и услышал идею о гиппокампе. Свет слегка сводился и звука не было слышно.
Я не думаю, что он знает, что это определенно ребенок Фу Вэя. Гиппокамп не может придумать такую плохую идею.
Кажется, г-жа Ли сказала, что в этом тоже есть доля правды. Этот Вэй Вэй — настоящее проклятие.
...