Том 3. Глава 1318: Яошань

Лян Цзинь был холоден и холоден, и он пел холодно и ледяно. «Почему ты позволяешь мне сбежать? Это такой человек?»

Лянь Фанчжоу увидел, что он запутался в своих мыслях, и его сердце было немного нетерпеливым. Он сопротивлялся раздражительности своего сердца и цвету глаз: «Я вижу, ты хочешь быть с ним торопишься. Я знаю, что ты не тот путь». Я еще этого не знаю, когда приду, это тоже дурак, я перед тобой извиняюсь, неужели такое?»

Затем Лян Цзинь смягчил лицо и повернулся, чтобы посмотреть на нее. Он улыбнулся и сказал: «Раз ты извиняешься, я не буду с тобой торчать. Если тебе придется фантазировать об этих волках, то ты будешь: Давай попробуем, все зависит от тебя, пока это не так». понятно, больше я этого делать не буду».

Обещание Лянь Фанчжоу, данное ему, не вселило особых надежд. Однако когда он сказал, что это лучше, чем ничего, он кивнул, улыбнулся и сказал: «Ну, я сначала попробую».

Когда Цуй Шаоси увидел, что буря наконец прошла, и на его сердце наступило облегчение, он тоже подошел и сказал: «Хотя это так, нам нужно вести переговоры и иметь план. В конце концов, эти люди — это люди, которых мы встретили в Не то же самое, кто знает, вдруг они повернутся лицом, чтобы что-нибудь сделать?»

Лян Цзинь тоже кивнул и сказал «да».

Даже Фанчжоу потерял дар речи. Когда они оба действительно согласились, им пришлось дать ей пощечину и согласиться.

Однако вскоре после этого тяжелая деревянная дверь открылась снаружи, но бывший лидер с пятью или шестью молодыми людьми позвал их.

Трое человек в Фанчжоу быстро не отставали.

Вскоре после этого я подошел к большому и элегантному зданию из бамбука и дерева на склоне деревни. Лидер, мужчина, что-то сказал и повел их наверх. 16-летняя девочка, одетая в вышитую синюю ткань, улыбнулась и поприветствовала ее. Она поговорила с ведущим актером Ли Ли, и ведущий произнес речь.

Даже Фанчжоу подкрался к девушке, черты лица были красивые, брови бровями, губы чуть толще, и они улыбались, обнажая белый и аккуратный зуб. Цвет кожи черный, кости ровные, тело длинное, и это здоровая красота, полная жизненной силы, чем у обычной женщины.

Черный скорпион девушки пронесся над тремя людьми в Ляньфанчжоу и захихикал. «Ты только что пришел в нашу деревню и пошел со мной. Моего дедушки здесь нет, а моя бабушка ждет тебя».

Хотя это звучит как местный акцент, это определенно мандаринский диалект.

Все трое, казалось, были счастливы, когда увидели разлученных родственников. Цуй Шаоси удивился еще больше и засмеялся: «Ты действительно будешь говорить на мандаринском языке, это здорово».

Девушка хихикнула и сказала: «Мой дедушка часто выводит людей продавать травы и горные товары, и немного меня научил».

Разговаривая, они провели их через деревянную галерею, вышли из комнаты и постучали в дверь.

Внутри послышался нежный кашель старухи, за которым последовало хриплое «входи», и девушка весело согласилась и повела троих.

Все трое увидели кучу вещей, сложенных на кофейном столике рядом со старухой. Это были украшения и аксессуары, которые все трое подарили лидеру.

У Лян Цзиня и Цуй Шаоси тяжелое сердце, и их лица немного изменились. Я не знаю, что эти вещи значат перед этой старухой с морщинами и без гнева.

Даже сердце Фан Чжоу слегка смущено, но оно лучше, чем они. Потому что она подумала: я давно слышала, что некоторые этнические меньшинства находятся в коллективной собственности, и добыча, которую подсаживают для пищевой охоты, должна быть передана патриарху, а старейшины, пользующиеся большим уважением патриарха и семьи, поровну распределяется по населению, предположительно. Здесь то же самое.

«Привет, Апо», — даже два шага Фанчжоу перед коленями, сопровождаемые улыбкой: «Мы не хотели врываться, пожалуйста, прости меня»

Старуха подняла морщинистое лицо и посмотрела на нее открытыми глазами. Она махнула рукой, улыбнулась и сказала: «Идет хорошая девчонка, садись и пей три феникса, чай не разливай».

Лянь Фанчжоу улыбнулся и пообещал.

Цуй Шаоси и Лян Цзинь также поприветствовали старуху и сели вместе.

Однажды к чаю подошли три феникса и раздали его троим.

Чай прохладный, темно-коричневый. Четкого запаха чая нет. Если присмотреться, то можно увидеть, что в чае плавает много примесей.

Такое вещество еще называют чаем.

Это единодушная идея Лян Цзиня и Цуй Шаоси.

У Лян Цзиня больше глаз из опасения, что этот чай добавляют люди. Ведь эти люди ведут себя странно. Их окружила враждебно настроенная охрана, и их заточили в каменном доме. В мгновение ока они стали так называемыми «гостями». Нет чудака, который верит

Цуй Шаоси полностью видит, что такой так называемый чай пить нельзя.

Двое мужчин держали в руках чайные чашки и нерешительно колебались.

Лянь Фанчжоу улыбнулся и поблагодарил его. Он без колебаний сделал глоток. Лица Лян Цзиня и Цуй Шаоси собирались остановиться, но было уже слишком поздно.

Я увидел, что даже глаза Фанчжоу сияли, и она выпила два счастливых и счастливых напитка. Она улыбнулась и сказала старухе: «Чай здесь такой вкусный, прохладный и сладкий, сладкий и свежий, и я никогда его не пробовала. Такой чай?»

Старуха смеялась и смеялась. «Когда девушка любит побольше выпить, это то, что есть у нас в горах. Деревья в горах пропитаны листьями гор. Не стоит в жаркую погоду пить, на сердце прохладно, и люди также энергичны». И дай этой девушке чашку»

Лянь Фанчжоу выпьет чашку чая из чашки, улыбнулся, поблагодарил чашку, передал ее Саньфэну и улыбнулся старухе: «Моя фамилия четная, меня зовут Ляньфанчжоу, а моя бабушка называла меня Фанчжоу», - говорилось во введении. . Лян Цзинь и Цуй Шаоси. Естественно, не назвал личность Лян Цзиня.

Лян Цзинь и Цуй Шаоси кивнули и пообещали, что выпьют чай, который держат в руках. Вход действительно классный и освежающий. В такую ​​жаркую погоду это действительно все тело, Шутай, и это освежает больше, чем кислый сливовый суп.

Саньфэн продолжил пить Ляньфанчжоу чай. Старуха улыбнулась и сказала Лян Цзинь и Цуй Шаоси: «Два сына боятся, что старуха примет лекарство с чаем. Это так смешно. Это в нашем Яошань. Есть лекарство и отходы лекарства?»

Одно из слов сказали Лян Цзинь и Цуй Шаоси.

Даже Фанчжоу засмеялся: «Тетя, плевать на них. Когда они выходят на улицу, у них появляется больше мошенников. Привычные люди всегда думают, что людям становится плохо. Профилактика слишком сильная. Но это не так. злонамеренный».

Говоря о недовольстве, Цуй Шаоси и Лян Цзинь взглянули друг на друга и сказали: «Два мастера не знают, что такое глаза. Бабушка такой хороший человек. Ты тоже родила, чтобы быть осторожным. Она слишком осторожна. ."

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии