Том 5. Глава 1619: Шторм 11

Финансовый управляющий улыбнулся и сказал, что ей должно быть что сказать миру, а затем она ушла на пенсию.

Первоначально владелец небольшого округа все еще хотел какое-то время сопровождать Ли Юньюэ. Поскольку ему предстояло жить завтра, ему не нужно было спешить. Сказав несколько слов, он улыбнулся и попрощался.

Ли Юньюэ отправила ее.

Такая вот отделка, целых десять дней ушло на уборку, а потом рассортировала все вещи по отдельным категориям.

А три дня назад Ли Юньхуань, которого назвали в честь Фестиваля лодок-драконов, был срочно отправлен обратно из Шаньдуна.

Однако он отличается от своего старшего брата. Большой брат смотрит на холод, и слов очень мало, особенно при посторонних. Если вам не нужно открывать рот, что касается формальности, не говорите ему об этом.

Ли Юньхуань - это волна невинных, непринужденных друзей по всей столице, три или шесть девяти учителей, верхний средний и нижний слои могут быть добыты кем угодно, хотя и молодым, но с улыбкой, и любой может сказать одно.

Когда я вернулся в Пекин, я был занят весь день и каждый день искал компанию друзей, чтобы пойти на вечеринку. В правительстве их было очень мало.

В этот день владелец маленького округа наконец поднял голову от большого количества клеток, выпрямился и хлопнул в ладоши, добившись чувства выполненного долга.

Внезапно в глубине души я подумал, что каждый раз, когда вернусь, я всегда буду приносить себе большой подарок, но, похоже, я не сделал ему подарка помимо ежегодного фестиваля и дня рождения.

На этот раз они так долго вернулись домой, стоит ли им тоже получить подарок?

Маленький глава округа улыбался и улыбался своей собственной идее. Затем я пошел в сад, чтобы практиковать Ли Юньюэ, и уйду сегодня.

Ли Юнь Юэ сказала: «Ты только что так быстро разобралась с этими вещами, не уставай, хорошенько выспись и возвращайся завтра».

У маленького хозяина округа есть что-то в сердце, и он собирается устроить большое событие, чтобы порадовать будущего тестя, и ему не терпится сделать это прямо сейчас.

Затем он покачал головой и улыбнулся. «Вам не придется ждать, пока я вернусь и останусь на несколько дней. Где мне не спать? Мне придется спать здесь. Я пойду первым. Вы продолжите тренироваться, не посылайте меня. "

Сказал повернуться и идти налегке.

Ли Юнь Юэ на какое-то время ошеломила ее, всегда чувствуя, что ей, кажется, есть что дать себе пощечину, и не могла не задаться тайным вопросом: что случилось с маленькой женой?

Когда владелец небольшого округа вернулся в правительство, он очень хотел попросить свою мать остаться в округе и поделиться его идеей.

Ван Вэй, окружной судья, улыбнулся и сказал: «Вы все более и более почтительны и знаете, как доставить удовольствие своей свекрови. Но я не знаю, что послать. Вы можете посмотреть, какие у вас ценные вещи. .

Маленькому владельцу округа пришлось вернуться в комнату. Конечно, она знает, что главное – это ее сердце, но это не то, чего нельзя потрогать.

Такие вещи нехорошо обсуждать с братом Сюй.

Владелец маленького округа дважды подумал и решил отправиться в оживленные места столицы, и, возможно, ему удастся прикоснуться к ней.

Я не хочу ходить по магазинам.

На самом деле, я не могу винить ее, а Ян Вэньхуа.

Однако вода была потрясена, а затем последовал холод, в конце концов, избалованный благородный сын, даже если тело относительно здоровое, не выдержал этого нападения внутри и снаружи, в ту же ночь у него поднялась высокая температура.

Напугал мою бабушку и мать полумертвыми

Также проконсультируйтесь с врачом и принимайте лекарство в виде отвара. На выздоровление уйдет три-четыре дня.

На этот раз бабушка и мать расслабились, и им было неизбежно заняться делами дня: но вышли играть и смотрели, если ничего не происходит, как это могло быть так?

Свекровь не стала сначала расспрашивать Ян Вэньхуа, а вместо этого тайно вызвала младшую сестру и племянника на допрос.

Хотя детям и детям не разрешили утечку из-за предупреждения Ян Вэньхуа, две рабыни, которые были женой старухи, и уклонение противников противника Яна только привели бы к их сомнениям.

Под давлением настоящего гнева госпожи Ян я наконец сказал, что знаю, что случилось с бамбуковой трубкой в ​​тот день.

Тем более в какой день день тоже был явно ошеломлен маленьким уездным лордом. Поскольку ситуация не выдержала, они просто сказали, что были так счастливы и разгневаны, что жена и жена госпожи Ян были в ярости.

Снова звоня Ян Вэньхуа, Ян Вэньхуа нечего скрывать.

Как и Син Юэр, он, конечно, не может раскрыть свой невысокий рост. Он сказал, что это не так. Он только сказал, что будет плавать вместе. Сын Вейнина Хоуфу призвал людей отправиться в лодку. В результате он просто стоял на лодке. Сбоку меня ударила вода.

О том, как насильно захватить чужую лодку и как унизить чужую охрану, об этом не упоминается.

Я собираюсь пустить слезу от душевной боли жены моей старушки.

Свекровь не могла не накричать на Ли Юньюэ и молодого владельца округа. Супруги Вэйнинхоу не в столице. Пары, оставшиеся в округе, могут быть хорошими, поэтому им придется найти их, чтобы добиться справедливости.

Также отправляйтесь во дворец, чтобы подать в суд на императора. Ли Шизы — родственник королевы, и его родители находятся не в Пекине. Королева должна помочь вершить правосудие.

Конечно, Ян Вэньхуа не хотел, чтобы у них были неприятности. Причина, по которой они хотели ими воспользоваться, заключалась в том, что они их боялись. Шумно, я не могу извлечь из этого пользу

Но чем больше он такой, тем больше жена госпожи Ян беспокоится о нем, тем больше она хочет быть ее хозяином: посмотрите на величие внука и внуков, и над ними не издеваются, чтобы быть справедливыми, поэтому в чем заключается высокомерие Ли Шизы

Госпожа Ян не могла не плакать и плакать: «Мой внук, не бойся, что ты дорогой двоюродный брат императора. Он племянник императора. Считаю тебя, но старшие смеют унижать и запугивать тебя. не знаю, как быть смиренным, мне все равно, я даже не смотрю на императора, я должен смотреть на это, легко ли император его отпустит?»

Ян Вэньхуа тайно пожаловался, сказав, что он пошел до конца и не смог их остановить, потому что не мог их остановить. Он сказал: «Я собираюсь побеспокоить двоюродного брата императора, но я все еще говорю родственникам королевы, почему это не сердце. Пусть двоюродному брату императора будет трудно сделать? Я сказала, наша семья уже не та, что раньше, и когда тети нет, все равно придется остановиться».

Говорят, это беспрецедентно, поэтому г-жа Ян и жена г-жи Ян оба ошеломлены и ошеломлены.

Случилось так, что хозяин Ян Да возвращался в правительство и собирался прийти к своей матери, чтобы попросить мира. Он слушал слова сына снаружи.

В этот момент Мастер Ян Да тоже был напуган и не мог не сделать шаг. Выслушав его, он врезался в него.

Если вы скажете, что Ян Вэньхуа все еще боится этой семьи, то это отец.

В это время я встретил своего отца, и там еще был немного добрый старик, ожидавший, когда его бабушка спросит Энн, и поспешно уважил его и спросил его отца.

...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии