Снежинки цепляются за ватку, снежинка плотная от капель дождя. Когда вы откроете дверь, вы увидите хаотичную белизну между небом и землей. Если ты сделаешь шаг, то у тебя на голове будет слой снега и меньше двух слов.
После того, как снег прекратился, утром дверь открылась, и с необыкновенно высокого и ясного голубого неба засияло солнце. Яркое солнце светило на снегу, окрашенном золотистым сиянием.
Весь мир стал необычайно чистым и опрятным. Под снегом все красиво с красивой стороны дня. Если он прозрачный, то он будет посередине.
В этот день молодой губернатор округа согласился сыграть Чжан Фу, Чжоу Юю и Син Юэр.
Самое время навести порядок в ароматном кремовом домике в Мерлине, сжечь его на теплом угле и варить, болтать и разговаривать там или наслаждаться цветком в саду. Не имейте никакого интереса.
Кто знает, что Чжан Вэй не смог прийти из-за холода, Лю Янь был слишком взволнован, чтобы рано вставать в снег, и упал так сильно, что не смог получить перелом икры, Лю Яо не оставил сестру одну. Приходи один.
Их еще трое-четверо или холодно, или им слишком хлопотно выходить на улицу. Все они послали людей извиниться. Только Чжоу Юй, Чжоу Вэй и Син Юэр собрались вместе.
Хозяйка маленького округа была несколько разочарована и увидела, что трое ее духов вернулись, и обрадовались, засмеялись и пригласили людей войти.
Увидев их троих, отбросив большой плащ, который они носили, улыбнулся и сказал: «Я думал, что вы не придете. Это было действительно удушающе».
Син Юэр засмеялся и сказал: «Как я могу никогда не видеть такого сильного снегопада? Я никогда не видел его раньше. Этот красивый пейзаж после снега — определенно редкое зрелище. Если он не пойдет, будет жаль».
«Вовсе нет» Чжоу Юй тоже улыбнулся: «Если нет, то дома не скучно».
Маленький владелец округа хлопнул в ладоши, улыбнулся и сказал: «Я не ходил в зал мышьяка, но я слышал зеленый бамбук и синие цветы, которые исходили от композиции. Они сказали, что это красиво. Вы вошли в зал. Дом и посидел некоторое время, попивая чашку чая и согревая тело. Пошли туда пораньше. Я сжег угольный котелок и чайную плиту, сжег теплый котелок, приготовил дыню и фруктовые закуски к еде. Мы не идти не придется, я уже приготовил карету, и мне не придется болеть».
Син Юэр и Чжоу Юй сказали с улыбкой.
Четыре человека вместе вошли в дом.
Чжоу Юй не могла не взглянуть на маленького хозяина округа, и ее сердце начало паниковать кислотой: чем больше она росла, тем ее, казалось бы, эгоистичная и своевольная ****, казалось, сильно менялась. Она еще умеет напоить наш продвинутый дом горячим чаем, теплым и теплым, если это когда-то, где о других позаботиться, только бы о ней позаботиться, она нас взяла и передала.
В душе она, конечно, не желает, чтобы маленький хозяин округа поумнел. А иначе, не правда ли, она даже не она, семья у нее не такая хорошая, как у нее, нрав, характер нехороший, насколько?
Сердце Син Юэр тоже тайно завидует: дворец уезда - не самый престижный округ в столице, и это сцена, этот Ян, где она может сравниться
Однако Вейнин Хоуфу, предположительно, сравним по статусу с порогом, по богатству не может быть хуже, чем пребывание в уездном правительстве.
Если в будущем ты станешь хозяйкой Вэйнин Хоуфу, сможешь ли ты проявить такую смелость и высокомерие?
Син Юэр не могла не чувствовать жара в сердце.
Хотя в уезде Ванфучжун много Мэйлинь, он также занимает площадь в четыре или пять акров, и здесь есть все виды сливовых деревьев.
Это время года как раз подходящее, далекое, белая снежно-красная слива, необыкновенно яркая и ослепительная, и на ветвях висят несколько кристально чистых кристальных ледяных сосулек, отражающихся в лучах солнца, великолепно.
Карета остановилась перед Музеем Мороза, и несколько человек из маленького округа вышли из автобуса, глядя на мир стекла, снега и льда, красную сливу посередине, цветущую и великолепную, красное и белое так чисто, это настолько очевидно, что глаза не двигаются. Откройтесь, оцените это.
В этот момент я открыл занавес и вошел в мышьяковый зал. Навстречу пошёл очень комфортный тёплый воздух, который заставил поры всего тела подсознательно расслабиться.
Плащи были развязаны, и юбочки были обнажены. Несколько человек сидели в одном месте и разговаривали. Мы знали, что когда молодые лорды веселятся, они не любят их ждать. Они проверили фрукты и мясные блюда на гриле. Как только упущения не было, он молча вышел из соседней комнаты и ушел, оставив только двух маленьких мотыг, чтобы они могли в любой момент отступить и послушать зов.
На окне из палисандра в доме стоит огромная белая фарфоровая глазурованная красивая женщина, пожимающая бутылку. В бутылку вставлены два с половиной метра красной сливы, одна высокая, другая косая, ветка красная. Мэй Ян Руо Руан издавала легкий и элегантный печальный аромат.
Чжоу Вэй не мог не подойти к делу, держа в руках эти две красные сливы, смеясь губами, ему явно понравилось.
Маленькая владелица округа улыбнулась и сказала: «Четыре сестры, их так много в саду. Если ты хочешь, чтобы он был у тебя, когда ты вернешься, давай отрежем и заберем его, тогда три сестры и невестка… Закон также выбирает два. Давай»
«Правда, спасибо вам, пять сестер». Чжоу Вэй был шокирован и поблагодарил.
Чжоу Юй и Син Юэр тоже улыбнулись и поблагодарили.
Чжоу Хао полюбил эту сливу, и вскоре ему не терпелось переодеть плащ, держа в руках плиту и взяв небольшой гонг, чтобы насладиться игрой в Мэйюань.
Владелец маленького округа и Чжоу Юйю откроют окно и сядут на плиту для барбекю, пока едят и разговаривают.
Через окно Син Юэр взглянула на улицу и улыбнулась: «Облако можно потерять. У нас здесь вкусно и тепло, поэтому мы все еще можем насладиться сливой, но она хочет выйти и замерзнуть».
Молодой владелец округа и Чжоу Юй рассмеялись.
Чжоу Юй только что смазала пучок лука-порея маслом и соусом. Он улыбнулся и сказал: «Раньше я знал ростбиф, баранину, оленину и курицу. Я никогда не знал, что овощи можно жарить на гриле и есть. Мне не нужен какой-то особенный вкус. Миссис Нинхоу, это действительно шикарно».
Маленький уездный лорд и слава поднял бровь и гордо улыбнулся: «Это такой умный человек, что за каприз?»
Чжоу Юй фыркнул, указательный палец почесал щеку, пошутил и засмеялся: «Мне все равно, если эта жена еще не прошла через дверь, она идет к свекрови».
Маленький лорд графства был побеждён ею, и она рвалась в бой. Чжоу Юю хотел сражаться. Видя, что Син Юэр тоже высмеивает это, владелец маленького округа не стал преследовать людей. Маленький и чистый подбородок был поднят, и небольшой проблеск, довольно маленький. Цвет его лица был переливающимся, и он улыбнулся. «Это то, что моя будущая свекровь делает с моей невесткой, не со свекровью, а с кем».
Взгляд Чжоу Юю и Син Юэр не мог удержаться от смеха.
...