Глава 111: Осуждение

В конце концов, Мэй Цяньден не могла вспомнить, как она вернулась на ложе храма Минцзюэ. Лошадиное молоко было настолько крепким, что она не могла контролировать количество вина. К тому времени, когда она потерла голову, чтобы встать с кровати, она уже достигла вершины бара.

Мэй Цяньден почувствовала запах своего тела, и запах вина и жареного мяса не исчез. Женщина, которая всегда любила убираться, нахмурилась. Она открыла дверь и пошла искать кого-нибудь, чтобы принести воды для ванны, но увидела, что она занята снаружи. Она потащила горничную: «Что случилось?»

«Мой тесть, ты наконец-то проснулся! С тобой все в порядке!» Несколько дворцовых служанок во дворце Минцзюэ знакомы с Мэй Цяньден. Была рвота и понос изнутри, и врач сказал, что у него пищевое отравление, и его сегодня рано пощадили. Теперь он лежит больной, отец, пойди к императору. "

Достойные поступки Мэй Цяньден были блестящими, и служанка не видела, как шла героиня, только то, что дул порыв ветра, и перед ней кто-то был.

В этот момент Чу Юньпин лежал на диване-драконе с закрытыми глазами, но не засыпал. Это действительно был недостаток энергии. Он впервые вырос таким большим. У него болит горло, болит живот, болит кишечник и болит хризантема. Тайи прописывает рецепт, и Чжу Лицян настоит его, и теперь во рту у него ужасно горько.

Вспомнив прошлую ночь, он вернулся в зал Минцзюэ с пьяной Мэй Цяньден. Слуги в зале уже видели поведение их двоих и только спросили императора, не хочет ли он вернуться в комнату. Как Чу Янь мог отдать Мэй Цяньден другим, а пьяная Мэй Цяньден превратилась бы в грязь.

В это время Чу Янь думал: если время подходящее и люди в гармонии, хочешь ли ты сделать Мэй Цяньден сегодня вечером? Немного дорисовал картинку, и он уже высох. Мэй Ся была пьяна и добра и пробормотала: «Вино принцессы Сянсян действительно вкусное, сладкое и молочное. На вкус оно лучше, чем то, что я пил».

— Ты хочешь снова выпить?

Мэй Цяньден была пьяна, с полузакрытыми глазами, наполовину охвачена чувством глупости, и на самом деле спросила: «Ты здесь?»

"Больше не надо!"

Мэй Цяньден сглотнул и сказал: «Хорошо…»

Чу Сюнь бросил Мэй Цяньден на ее кровать, не зная, то ли это было нести потеющего и потеющего живого человека, то ли думать о мужском инстинкте быть горячим, он облизал пересохшие губы, пристально глядя, как будто Мэй Цяньден заснула. .

Каждый раз, когда она была пьяна, ей было очень хорошо.

В комнате не было света, окна не открывались, дверь была закрыта. Чу Янь подумал о том, что не застрахован, и сначала вернулся, чтобы запереть дверь. Чернильные часы-теневой страж, охраняющие императора, лежат на крыше, и вы задаетесь вопросом, хотите ли вы раскрыть плитку и посмотреть на ситуацию в комнате.

В безвоздушном, замкнутом пространстве пахнет вином, ароматом красоты и слегка тяжело дышится.

Чу Янь постоял некоторое время, но не смог удержаться и подошел к Мэй Цяньдену на кровати, его мозг, полный сперматозоидов, кричал: «Будь ею!» Сделала ее! Сделала ее! Чу Янь прижалась ко мне, сначала обнюхав волосы вокруг уха Мэй Цяньден, как щенок, со слабым холодным ароматом.

Он вздрогнул и коснулся маленького лица Мэй Цяньдена, его рука была чрезвычайно гладкой и нежной. Затем вор опустил руку и погладил тонкую шею Мэй Цяньдэна, а затем потер большим пальцем подбородок Мэй Цяньдэна. Затем она нежно сжала подбородок Мэй Цяньдена левой рукой, повернув к нему свое спящее лицо.

Чу Янь сглотнула, сидя на краю кровати, наклонившись и целуя Мэй Цяньден в губы. Сначала он поцеловал, как стрекоза, чувствуя себя достаточно глубоко, чтобы утолить жажду, а затем поцеловал его снова, как жаждущий мертвый призрак, некоторые не обращая на это внимания, его ловкий язык открыл зубы Мэй Цяньден, чтобы поймать ее гвоздику.

Мэй Сяся «щелкнула», подсознательно схватила небольшой кулак, чтобы ударить злоумышленника, была поймана большой рукой Чу Юя и прижалась к груди Чу Юя. Поцелуй Чу Яня стал глубже, и Мэй Цяньден захотел выгнать инородное тело из его рта, что и произошло на пути Чу Чу, борясь между его губами и зубами, и дыхание Чу Юя ухудшилось. Затылок не давал поцелую бежать.

«Мэй Цяньден…» — тихо позвала Чу Юэ, как будто ребенок жаждал кусочка сахара и словно находился в состоянии самовнушения.

Он с силой положил руку на грудь рядом с подушкой и издевался над ним. Сильное телосложение мужчины заставило Мэй Мэй нахмуриться, и она наконец открыла тяжелые веки. Между поцелуями Чу недовольство было двусмысленным: «Не притесняй меня, император».

Чу Сюнь взял на себя ловлю Мэй Цяньдена и мгновенно сменил позицию. Он лег на кровать, обнял Мэй Цяньдена своим телом, улыбнулся лисой и прошептал: «Лучше тебя придержать».

Мэй Цяньден собиралась встать. Рука Чу И скользнула на талию Мэй Цяньден, а одна рука упала ей на плечо, удерживая ее до смерти. Мэй Цяньден боролась, и ее ноги случайно задели кого-то. Чу И внезапно почувствовал легкую боль и сильную дрожь.

Нет, столько лет он был невыносим.

«Мэй Цяньден, тебе лучше, я буду нести за тебя ответственность». Он пнул ботинки и полностью забрался на кровать Мэй Уся. Его тело перекатилось, Мэй Цяньден на некоторое время обернулся. Он прижался к краю кровати.

«Император… хм…»

Ошеломленный Чу Янь пытался распутать мерзкую одежду Мэй Цяньдэн. Хотя Мэй Цяньден была готова последовать за ней, фонд пьянства и боевых искусств все еще был очень раздражен. Он добился достаточного успеха, и Чу Яня было легко потрясти.

«Что ты делаешь, император!»

Женщина столкнула девяносто пяти Верховного с кровати, и в груди у нее не было крови, и она хотела быть совершенно права. Внезапно она почувствовала боль внизу живота. Она опустилась на одно колено и схватилась за кровать по зеленым жилкам. Ленг Хан поднял голову, Чу Янь держался за живот и задыхался, шипя... Он хотел переместить одну ногу, чтобы встать, обе ноги дрожали, а хризантема была тугой, и некоторые кишки яростно доходили до ****ь рта.

Чу И немедленно схватился за руки, чтобы вытащить молоко, чтобы встать, извернулся и извернулся и бросился к двери, но он не смог даже открыть решетку ворот, которую связал.

"слойка--"

Фарт – это дыхание жизни.

В воздухе стояла липкая влажность, эй, это было так противно.

«Император……?»

Чу Янь думал обо всем, что произошло прошлой ночью, и был в депрессии. Внезапно он услышал звук Мэй Цяньдена и внезапно открыл глаза.

Коварный император осмелился пойти на такое сердце, и у Мэй Сяся была привычка отказываться от этой привычки, когда она была пьяна, и это был не первый раз, когда она делала подобные вещи. Некоторые люди могут подвести итоги этого опыта.

«О~О, у меня сильно болит живот, и я плохо себя чувствую». Первоначальное желтое лицо Чу Яня было угрюмым, а его голос взорвался, и она обманула чистую Мэй Цяньдэн.

Она наклонилась, подумала об этом, серьезно посмотрела на Чу Яня и сказала: «Иначе я передам тебе немного гнева?»

«Сначала ты можешь накормить меня цукатами. Суп, которым меня кормит Чжу Ли, горький».

"это хорошо!"

Мэй Цяньден быстро взяла банку с цукатами, взяла одну и поднесла ко рту Чу: «Император, вот».

Чу Кун ушел с улыбкой на губах и внезапно почувствовал, что все его тело почти готово. Он потягивал цукаты, и все это было сладко его сердцу. Настроение на какое-то время изменилось, рука вора схватила Мэй Цяньден за запястье: «Давай, дай Циду немного настоящего гнева».

Мэй Цяньден хотел поднять Чу И на спину, чтобы передать ему энергию, но был остановлен Чу И. «Я был обезвожен, и мне было некомфортно, когда я садился, поэтому я просто взял руку и перешел к делу».

Хорошо.

Мэй Цяньден щелкнул несколько раз по руке Чу И, а затем медленно оттолкнул Чжэньци.

Занятая некоторое время, Мэй Цяньден стояла у кровати Чу и спросила: «Что ел император? Почему это так серьезно».

«То, что можно есть, — это то, что вы съели». Когда Чу Янь говорил, его глаза были прикованы к губам Мэй Цяньдена, и он тайно сказал, что съел твой рот, и ты съел то же самое.

На цветной голове нож!

Мэй Цяньден был созерцательным, Чу Янь не был жадным и очень разборчивым в еде. Он никогда не страдал рвотой или диареей. Если вы ели вчера… «Разве желудок императора более нежный, он не может съесть целого жареного ягненка принцессы Сянсян?»

На самом деле это пустяки, люди действуют не намеренно.

Чу Ян покачал головой, не желая копать глубже. Короче говоря, Нортленд ему совершенно не нравился, и даже ужин в прерийном стиле мог наделать столько шума. Похоже, здесь может возникнуть настоящий разлад.

Хотя император не привлек его к ответственности, во дворце было много дискуссий. Чу был императором, и у него не было зятя. Если что-то пойдёт не так, что будет лучше всего в мире.

Свекровь-королева тоже была шокирована и очень расстроилась, когда потянула Чу. «Император не одинок. Вы — общество Цзяншань, вам не следует вести себя слишком небрежно. Говорят, что болезнь заносится изо рта. Если вы съедите что-то плохо, вам будет грустно. Как объяснить своему отцу и императору «Говорим о слезах.

«После матери люди едят зерно и крупы, у которых никогда не было проблем, вы слишком удивлены». Чу Янь похлопал Королеву-мать по тыльной стороне руки. По совпадению, Мэй Цяньден принесла миску с белой кашей и вошла, а королева-мать лично взяла ложку и скормила ее Чу в рот.

Чу Кун поел: «Сто сыновней почтительности — это первое. После того, как зять не по-сыновьи повиновался своей матери, он также попросил мать накормить его позже».

Королева-мать не стала принуждать и передала кашу Мэй Цяньдэн. «Есть три вида сыновней почтительности, и ни одна королева не является великой. Сын, позаботься о себе».

Шлепнуть по лицу.

Чу надулся и взглянул на Мэй Цяньдэн.

Мэй Цяньден аккуратно ждала, но не выдержала взгляда Чу Яня.

Королева-мать все еще была немного рассержена: «Принцесса Сянсян тоже очень неуправляемая. Она жарит овец во дворце. Если она возьмет ее вожаком, захочет ли она по-прежнему выращивать во дворце несколько коров и овец? ей еще предстоит планировать в этом дворце. Лошадь дичает».

«Свекровь больше беспокоится».

Королева-королева встала и сказала еще несколько слов. Перед уходом она взяла Мэй Цяньден и сказала с благодарностью: «Скорбящая семья всегда уважала семью Мэй и питала к вам пристрастие. Молодые люди любят неприятности, но не всегда можно притворяться евнухом. влияние императора тоже нехорошо. Ты понимаешь смысл печальной семьи?"

Мэй Цяньден кивнула, не смея показывать лицо старейшинам. Но на самом деле она не совсем понимала, что имела в виду королева-мать.

Ожидая, пока королева-мать уйдет, Мэй Цяньден села на кровать, чтобы накормить Чу Яня кашей, отпила ложку, чтобы накормить ее, и спросила его: «Что имеет в виду королева-свекровь? Ты хочешь меня прогнать? ?"

Другая сторона пила и наслаждалась этим. «Моя мать хочет, чтобы ты вернул свою дочь. Я не хотел тебя прогонять».

Она зачерпнула еще ложку: «Хочешь, я буду евнухом?»

Чу Янь перестала есть и рассердилась: «Я уже говорила тебе в городе Цян, оставайся во дворце, ты можешь быть королевой!»

Автору есть что сказать: Мой идеальный план таков: закончить эту книгу в конце апреля — начале мая, а затем написать новую статью.

Новая копия выпущена. Вы можете увидеть «Цветы красоты» в моей рубрике.

Я буду старательным и веселым маленьким экспертом!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии