Глава 16: На горе монахиня.

Та ночь.

Чу Янь попал в магическое препятствие Мэй Цяньдэн.

«Сяо Лун, почему ты все время смотришь на меня?» Мэй Цяньден всегда хорошо справлялась с титулом Чу Юй.

Чу Мао внезапно взметнул волосы: «Кто смотрит на тебя, кто хочет на тебя смотреть!» Он подпрыгнул и повернулся, коснулся Запада и через некоторое время снова посмотрел на Мэй Цяньден, глядя на то, что она делает.

По моему мнению, причина этого магического барьера кроется в том, что Чу Цян считает, что Мэй Цянден лучше его самого в некоторых аспектах, таких как внешний вид, которым он часто гордится, и эмоциональное состояние. маленький Чу Янь выходил из себя, ругая рационального Сяо Чуяня. Настолько, что Чу Кун теперь периодически становится невротиком.

Мэй Цяньден открыла окно. Они жили на третьем этаже. Сегодня вечером лунный свет был хорош. Вы можете увидеть, как некоторые люди гуляют по скромной гостинице по соседству. «Один из них уходит».

Услышав то, что она сказала, Чу Янь немедленно вернулась в нормальное состояние и бросилась к окну, чтобы наблюдать за движением внизу. По соседству с этой гостиницей живут несколько крупных мужчин, которые днем ​​оставались в чайной. Высокая фигура быстро двигалась, и он покинул гостиницу, не зная, куда идти.

"Подписывайтесь на меня?" — спросил Мэй Цяньден.

Чу Янь повернулся к Мэй Цяньден и ответил: «Следуй».

«Почему ты закрываешь глаза?»

— Потому что я не хочу тебя видеть.

"..."

Ни один из них молчаливо не упомянул старого Сун Гэ. Старик не выдержал разочарования, поэтому позволил ему лечь спать пораньше. Лампа Мэй Цянь была быстрой, как молния. Когда Чу Цзянь почувствовал, как ветер дует ему в уши, как только он захлопнул окно, он открыл глаза и обнаружил, что лампа Мэй Цянь погасла.

«Безрассудный муж?!»

Внизу послышался скрип.

Чу Янь исследовал половину своего тела, и когда он увидел, что Мэй Цяньден благополучно приземлился, он все еще жестикулировал, прося его быстро спрыгнуть вниз. Чу Кунь был потрясен и поднял три пальца на Мэй Цяньден внизу. Эта Нима находится на третьем этаже. Он не стал заниматься боевыми искусствами и прыгнул в принца-инвалида, который был за это ответственен.

Мэй Цяньден снова попыталась против него: прыгнешь, я смогу тебя поймать.

Чу И, топая ногами, поднялся по лестнице.

Он боялся, что не сможет сдержать крик, когда спрыгнет со здания, поэтому просто начал бороться с травой и спугнул змею.

"Куда ты ушел?" Чу Янь, задыхаясь, выбежала из гостиницы.

Мэй Цяньден ничего не сказал, потянул за руку и пошел в том направлении, куда ушел Дахан. Поначалу Чу Чу все еще мог чувствовать себя приземленным. Постепенно он почувствовал, что его ноги окислились и почти онемели. Позже он, казалось, превратился в воздушного змея, и его держала Мэй Цяньден.

Подозрительный здоровяк прошел по пустым улицам города и направился в горы. Горы здесь невысокие, в лучшем случае их можно назвать только холмами. На небольшом склоне почвы растет много зеленого бамбука, но это дает Мэй Цяньдэну место, где Чу может спрятаться. Они последовали за большим человеком и, наконец, остановились под стеной монахини на вершине горы.

«Вечером он пошел пообщаться с Бодхисаттвой?»

Мэй Цяньден взглянул на Чу Чу и не ответил.

«Ты принимаешь меня». Чу Сюань ответил пустым взглядом на Мэй Цяньдэн и приказал.

Как только слова упали, Чу Янь почувствовал, что все его тело поднялось в воздух. Моргнув, Мэй Цяньден перевернула его у внешней стены монахини. Чу Янь был напуган и сделал вид, что успокаивает свою одежду, находя время, чтобы не обращать внимания на грубость Мэй Цяньдэна.

Тогда Мэй Цяньден открыл себе путь, и они прошли вдоль стены во внутренний двор монахини.

Смутные прерывистые звуки растаяли на ветру и долетели до ушей Чу Яня и Мэй Цяньдэн. Мэй Цяньден боялась потери Чу И и всегда держала Чу И за руку. И вот теперь два невежественных подростка держатся за руки, слушая шепот ветра: «Ах, чувак, поторопись… поторопись… хх… ох…»

Очень простая глупая позиция.

В лесу послышалась птичья песня и крик под названием «Га-га-га-».

Это может быть ворона, а может быть и сверчок.

Чу И немного изменил ситуацию. Он оглядел дом монахини. Там была освещенная комната, и проецировались две перекрывающиеся фигуры. Тень наверху была неровной и яростно двигалась вверх и вниз.

Вот этот……

Это действительно монахиня?

Чу Кун наконец очнулся от невежества. Он вырвался из сухих и холодных нефритовых рук Мэй Цяньдена и закрыл лицо, чтобы самому перелезть через стену. Через стену, проклиная Мэй Цяньдена, этого беспринципного и безрассудного мужа, как он мог привести его в такое грязное место! Увидев, что одна его нога коснулась стены, он сразу же смог ее вывернуть. Не обращая внимания на другую ногу, оторвавшуюся от земли, босые ноги тащили, Чу Чу упал обратно на исходное место.

«...!» Чистый принц был в ярости.

Мэй Цяньден была спокойна и безразлична к этому □□, скрытому в наложнице монахини. Она указала куда-то: «Мужчина в этой комнате». Он сделал паузу: «Я пойду на крышу, ты ждешь меня здесь».

Чу Чжэн начал показывать периодическое невротическое магическое препятствие. Его рациональность подсказывала ему, что Мэй Цяньден была в опасности, чем вы, и его чувствительность проявилась. Мэй Цяньден не стыдился. Будда сказал: Не игнорируй непристойные оскорбления, не слушай непристойные оскорбления, пустота – это цвет, Амитабха.

Подождав, пока Чу Сюнь выйдет из магического барьера, Мэй Цяньден ушла одна, ее искусство владения мечом в рукавах было волшебным, и ее сила также была велика. Бесшумно упал на крышу, открыл черепицу крыши, а затем осторожно наклонился, чтобы проверить движение в комнате.

Мэй Цяньден еще не вернулась.

Почему Мэй Цяньден не вернулась? !!

Чу Янь уставился на внутренний двор. Он слабо увидел, как исчезло личное изображение, думая, что это Мэй Цяньден, и собирался встретиться с ней. Его ягодицы были полурастянуты, и он уже собирался встать, как вдруг обнаружил, что фигура у этого человека неправильная. Намного выше Мэй Цяньдена, он уже взрослый мужчина.

Когда мужчина выбежал из карниза, лунный свет рассыпался по его телу, а лицо стало немного яснее. Это был человек типа Бай Цзинвэнь. Движения его были хитрыми, он наклонялся и рысцой всю дорогу, внимательно оглядываясь по сторонам, и чувствовал себя вором.

Чу Янь немедленно спряталась, глядя на мужчину, опасаясь, что он ее заметит.

На мгновение Цинхуэй ясно увидел лицо мужчины. Способность Чу Сюня к ночному зрению была неплохой. Глядя на внешний вид мужчины, его брови слегка изогнулись. Эй... как ты думаешь, этот человек хоть немного знаком, понятлив и способен? Определенно не узнать этого человека...

"Пойдем." Мэй Цяньден молча вернулась к нему.

Чу Янь немедленно попросил Мэй Цяньденг посмотреть на этого человека, но тот уже побежал в противоположный угол, вывернулся наполовину и мог видеть только один **** и две ноги. Мэй Цяньден наклонила голову и задумалась: «Кто он?»

Я не знаю! Но мне всегда кажется, что я где-то это видел.

По словам Мэй Цяньдена, здоровяк мало что делал в комнате своей монахини.

— Значит, ты так долго следил? — спросил Чу Янь.

Мэй Цяньден моргнула.

"На что ты смотришь?" Чу Ян спросил дальше.

Мэй Цяньден посмотрел на пальцы своих ног. «Просто взгляни».

Чу Янь потерял дар речи.

Подросткам любопытен этот тревожный мир, они собираются смело исследовать все неизведанное.

Чу Янь переоделась и села на кровать, думая: «Что-нибудь они пропустили?» Почему ты его вообще не нашел? Что может случиться во время снежной катастрофы в Анзае? Хотели бы вы вернуться в тот чайный магазин? Но Мангфу сказал, что он не сможет победить второго человека в этом магазине, и было бы очень опасно возвращаться для расследования... Мангфу - это не очень боевые искусства, есть люди, которых он не может победить!

Бессознательно глаза Чу Яня снова обратились к Мэй Цяньдэн. В этот момент Мэй Цяньден пододвинула скамейку к окну и молча оперлась на край окна, чтобы посмотреть.

"Привет."

Мэй Цяньден обернулась.

«Ты спал на скамейке эти дни. Разве это не было бы неудобно?! Посмотрите на свое сегодняшнее выступление и вознаградите вас сегодня вечером половиной кровати».

Мэй Цяньден встала и очень послушно пошла спать. Она вздохнула про себя: наконец-то смогла заснуть.

Тогда Чу Юнь немного пожалел, как он мог быть таким горячим, что согласился позволить Мэй Цяньдэну, безрассудному мужу, спать с ним… «Ты, почему ты такой вежливый, не должен ли ты пялиться на движение внизу? ?"

«И твой теневой страж здесь».

Чу И на минутку, его теневой страж?

«Ты командуешь моей теневой стражей?!»

Мэй Цяньден подошла к кровати и села, начиная раздеваться. Она повернулась спиной к Чу Юню и мягко ответила: «Твой теневой страж, естественно, твой, я просто прошу их помочь».

Для тех, кто пользуется Принцем, согласился ли Принц.

Чу Янь пристально посмотрел на спину Мэй Цяньдена. На мгновение ему захотелось вытолкнуть Мэй Цяньдэна из постели, но он резонно сказал ему, что не сможет сдвинуть Мэй Цяньдэна, даже если он ударит его ногой. К счастью, я надеру себе опухание. Итак, Чу Ци захрипел и заснул.

Ночью все было в порядке.

Рано утром следующего дня.

Когда Мэй Чу встала, Мэй Цяньден уже встала.

Сонноглазый принц протер глаза, и перед ее глазами дрожала тень, ожидающая успокоиться и ясно увидеть перед собой цветущую сливу.

Он разразился: «Как ты можешь менять прическу, подонок!»

[Маленькое драматическое яйцо]

Вопрос: Чу И вышел всего с десятью предметами одежды. Однажды он изменил их. Какой из них он наденет на одиннадцатый день?

Ответ: С первого по восьмой работает.

Вопрос: Как вы это сделали?

Мэй Цяньден: Я стираю каждый день. Десятая вещь, которую он заменил, была той, что я ношу сегодня, а девятую я только что постирала и еще не сделала.

(Аплодисменты, посыпание цветами, конец)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии