Чу Янь должен пойти и посмотреть, что за персонаж этот Наньбайчэн.
Сегодня днем Мэй Цяньден сопровождала Чу Куна в Зеленый сад, чтобы послушать оперу. Сун Гэ Лао сказал: «Нет, если бы Нань Байчэн увидел Гэ Лао, он обязательно узнал бы в нем экзаменатора императорского экзамена».
«Кто сказал старику быть хозяином темперамента?»
Чу Янь упала с двери и почувствовала отвращение: «Я не знаю, когда от Сун Гэ всегда исходил неприятный запах.
Зеленый сад находится на углу города Байлун. Сад не большой. В саду посажено двадцать-тридцать зеленых слив, отсюда и название. В холодные зимние месяцы, когда на ветвях цветут нежные зеленые цветы сливы, хотя не так холодно, как красные сливы или белые сливы, и нет ароматного цветения сливы, создается иллюзия приближения весеннего дня и почки ветвятся.
В центре парка установлена сцена с простой атмосферой, под ней расположены десятки скамеек. При пении первые пришедшие захватывали позиции, а опоздавшие стояли вокруг. .
Чу Янь стоял в толпе. Он и Мэй Цяньден были великолепно одеты и выглядели великолепно. На первый взгляд, это были знатные сыновья большой семьи. Мэй Цяньден сегодня сменил половину хвоста, и у него тоже был шар во лбу (как это сделал Цзя Баоюй). Одетая в темно-красное платье Чу Янь, девушки во дворе поглядывали на нее. Город Байлун хорошо развит в торговле и торговле, и благородные сыновья из других мест неудивительны. Каждый день есть люди, которые хвастаются своим богатством и притворяются богатыми, что сегодня редкость.
В середине первого ряда под сценой стоит Наньбайчэн. Он не присутствовал на каждой сцене, но на этот раз его встретил Чу И. У мужчины теперь просто неясная спина, худой и высокий, и он выглядит особенным среди множества обычных людей. Речь идет о легендарном убийце спины.
Чу Янь долго смотрел. Только в середине спектакля Наньбайчэн встал и собирался уйти. Только тогда Чу Е увидел взгляд этого человека. Люди говорят, что Сянъю рождается в сердце. Наньбайчэн не выдающийся, но его темперамент ясен и похож на эту сливу. Как сказал Сонге, Наньбайчэн немного выше.
Когда Наньбайчэн ушел, многие люди, слушавшие шоу, встали и отдали их. Наньбайчэн сказал: «Стой на месте, Наньмоу все еще занят служебными делами, и уходи первым». Но когда он увидел свой лоб легким и усталым, все его тело было не очень духовным, он не мог не почувствовать, что сегодня он имеет поверхностное значение.
Чу Ян Нахан, как может такой своенравный и высокомерный окружной стражник завоевать сердца людей?
«Как вы думаете, что привязано к руке Нань Байчэна?» — спросил Чу Янь Мэй Цяньден, повернув глаза.
К левой руке Наньбайчэна был привязан черный прямоугольный пергамент. Он был одет в официальную форму. Этот сверток был странно связан и не так красив, как украшение в виде шара на голове безрассудного человека. Это должно произвести особый эффект.
«Кто-то недавно умер в его семье».
"откуда вы знаете?"
"здравый смысл."
Мама, ты имеешь в виду, что у этого принца нет здравого смысла? !! Хотите верьте, хотите нет, но мистер Бен сорвал шар с вашей головы и заткнул вам ядовитый рот! Чу Ци застонал и коснулся своего гладкого лба. Очевидно, он был недоволен сегодняшним преувеличенным внешним видом Мэй Цяньдена, и он никогда не был так одет.
Просто не желая следовать за Наньбайчэном, просто люди рядом с ним тихо обсуждали.
«У адмирала Нана такие хорошие отношения со своей женой. Теперь это шутка между инь и ян».
«Ах, это не так, и ни ребенка, ни дочери не осталось».
«Глядя на дядюшку дяди Нэн, это, должно быть, очень неудобно. Он поранил свое тело в сердце».
...
Чу Кун наклонился: «Жена этого взрослого умерла? Больна?»
Восторженная тётя очень обрадовалась и сказала: «Да, я не знаю, что за чрезвычайная ситуация, за ночь всё пройдет».
«Когда это происходит?»
«В тот день в Аньси выпал сильный снегопад. Днем в доме взрослого повесили белую ткань только для того, чтобы узнать, что миссис Нань ушла. Снег, казалось, был сделан специально для миссис Нань. .
Нервы Чу подскочили, что весьма неожиданно.
Первоначально он планировал приехать в Аньси и использовать «Июнь Фэйсюэ», чтобы расследовать несправедливость и арестовать окружную охрану. Он также считал, что намек, данный императором, должен быть таким. Результат был только в округе Аньси, который отличался от воображения. Люди в городе Байлонг были простыми и честными. Люди жили и работали мирно. Трудно было понять, что он действительно недавно умер, но он все еще был его невесткой.
Разве Наньбайчэн не мог убить госпожу Нань? !!
Спину Чу Яня покалывало от боли, и ему все еще казалось, что он слишком глуп и наивен.
Что делать сейчас?
Чу Янь находился в глубоком раздумье, а госпожа Нань умерла странным образом. Если бы она могла узнать причину смерти, она могла бы контролировать город Наньбай. Но здесь и сейчас Чу Янь не знаком со своей жизнью. В наличии только один Мэй Цяньден и один ветеран Сонге. Как проверить умершего человека? Вы не можете просто позволить безрассудному мужу перепрыгнуть через стену и захватить город Наньбай, чтобы наказать его пытками...
Когда он подумал о Мэй Цяньден, когда он вернулся, чтобы кого-то найти, он был удивлен, что Мэй Цяньден была окружена группой сестер. Ему на ухо он сказал: «Маленький мальчик так хорошо выглядит, он женат? Это твой брат или твое окружение? Хотя тебе и не привет, если ты родственник, он может это рассмотреть».
Эта группа людей действительно слепа, не может отличить хорошее от плохого, даже если старые сотни городов Куаннань являются хорошими чиновниками, они все равно думают, что Мэй Цяньден выглядит лучше, чем он, и более благороден? !! Что касается моего зеркала, мне нужно внимательно посмотреть. Это явно невозможно.
В то же время, Сун Гэ старая комната в комнате, чтобы отдохнуть в одиночестве.
Вошла тень: «Босс, вы меня ищете?»
Сун Гэ с серьезным лицом отпил глоток чая: «Пока они в отъезде, скажи тебе, чтобы ты сначала преуспел».
«Чернильные часы подчиняются». Она опустилась на колени.
«Его Королевское Высочество, когда он увидит Наньбайчэна, наверняка узнает, что его жена мертва. Дела этих двух людей туманны. Он ничего не может узнать только о Его Королевском Высочестве и Цяньдэне. Начинаются сотни городов, три очка — это проверьте Ваше Высочество, и семь баллов - это надеяться, что Ваше Высочество действительно примет Цяньдэна. Цяньдэн действительно хороший ребенок. Старик прожил большую часть своей жизни. В будущем этот киоск хочет передать Цяньдэну".
Сун Ге старые мысли. Мо Бяо тайно расслабила колени. Она редко видела босса таким серьезным, опасаясь, что это будет иметь большое значение. В результате старик делал вид, что говорит, или говорил ерунду.
Веки старика поднялись, а глаза были золотыми: «Хорошо приседай».
"……Да."
«Замедлите движение Цяньдена, вы дадите ей этот объем информации, после того, как она ее прочитает, она должна знать, как помочь Его Королевскому Высочеству».
"Да."
Как и ожидал Сун Гелао, Чу Юэ гуляла по городу Байлун и слышала множество сплетен без каких-либо подсказок. Наньбайчэн любит свою жену и у него нет мотивов для убийства. Наньбайчэн — официальный и честный человек. Он живет в небольшом доме, у которого есть один вход и один выход. У него нет детей. Теперь его жена больна, стоит и повешена.
Принц был расстроен и подавлен и в течение двух часов был угрюм в комнате гостиницы.
«Я отвезу тебя куда-нибудь».
После того, как Мэй Цяньден получила эту новость от чернильных часов, она знала это в своем сердце, но вода на ее лице была несчастной, она молча прокралась в комнату и вытащила Чу Чу из кровати.
"Где ?!"
Мэй Цяньден ушел вместе с Чу Чу, несмотря на его протест.
Она боялась опоздать и не могла увидеть этих людей.
За пределами города Байлун на юге есть склон холма, а Мэй Цяньден с объездом Чуцзин находится на северной стороне горы. Сзади можно увидеть множество небольших курганов и надгробий, разбросанных по склону холма на юге. Нынешний день не время жертвоприношений, кладбище пусто, трава неряшливая, солнце заходит, ворона летит, Чу дрожит.
«Что, черт возьми, ты хочешь сделать?!» Чу Ян боялся, в конце концов, когда он впервые пришел в такое место, он снова подумал и спросил. «Здесь похоронена жена Наньбайчэна?»
Мэй Цяньден кивнула. Она заставила Чу И спрятаться за большим баньяном. На надгробии неподалеку было написано: «Могила снежной лодки мертвой жены». Человеком, устроившим гробницу, был Наньбайчэн.
Не видя никого вокруг, Чу И захотел пойти и заняться исследованием. Что значит, что Мэй Цяньден привела его сюда? В результате Мэй Цяньден немедленно забрал его голову назад: «Уууу!»
Мэй Цяньден остановилась перед Чу Яном, оставив Чу Яню лишь щель, чтобы подглядывать.
"кто-то идет."
Вскоре после этого подошла группа, все женщины, Янь Тинтин, красная ива-зеленая. Если присмотреться, им всем по двадцать лет. Поднимая руки, они излучают сексуальность и очарование зрелых женщин. Чу Ян нахмурился. Эта группа женщин на первый взгляд не выглядела хорошей семейной женщиной.
Женщина во главе была в красном — похороны, которые нельзя было запретить. Она взяла корзину и вынула из корзины кувшин с вином. «Сестра, сегодня тебе двадцать седьмой день рождения, к тебе пришли наши сестры». В конце концов, поджарил на надгробии горшок с вином, вылил половину лёсса и половину выпил.
"Кто они?" Чу Янь была удивлена, и ходили слухи, что госпожа Нань была нежной и добродетельной и была образцом для хороших семейных женщин в городе Байлун. Кто бы ее ни баловал, она отодвинула миссис Нэн для сравнения. Хотя люди не знают происхождения этой дамы, она всегда думала, что если она не леди, то она должна быть еще и хозяйкой школы.
Как это могло быть связано с этими сестрами и сестрами.
Мэй Цяньден указала на женщину и сказала: «Это визитная карточка Деревни Красоты Байлунчэн, Хун Хом».
[Маленькое драматическое яйцо]
Когда Чу Юй вернулся в гостиницу, он был в плохом настроении. Он посмотрел вниз и посмотрел на Мэй Цяньденг.
«Мэнди, откуда ты взяла этот шар?»
Мэй Цяньден прямо сказала: «Ты испачкал это на своей одежде».
Чу Юн: (╯ ‵ □ ′) ╯︵┻ ─ ┻ Ты смелый раб! Верни мне мой шар!