Чу Янь наконец спустилась вниз с парой глаз панды, а Сун Гэ и Мэй Цяньден расположились внизу.
Он увидел Мэй Цяньден, которая пересчитывала деньги из кошелька, чтобы передать их владельцу магазина, но совсем не заметил Чу Чу. Однако Сун Гэ Лао был обеспокоен: «Сяо Лун, старик не обидел тебя прошлой ночью?»
Несчастный старик!
Лицо Чу Яня было черным, старый голос Сун Гэ был громким и ясным, лавочник отчетливо слышал Чу, его руки тряслись, а серебро вытекало из трещин его пальцев.
так неловко.
«Двое, гости в комнатах №1 и №2 выписываются и идут проверять комнату». Продавец сказал: «Этот мужчина и два младших брата подождите минутку». Правила гостиницы, чтобы не потерять деньги, перед выездом проверьте номер на наличие повреждений.
В этот момент Мэй Цяньден повернул голову и слегка усмехнулся Чу Чу.
Чу Чу пришел на ум сон прошлой ночи. Он был настолько сумасшедшим, что привел Мэй Цяньдена во сне. Но он чувствовал, что в этом есть что-то смягчающее.
Прежде всего, он всегда выступает против Мэй Цяньдена день и ночь, Мэй Цяньден всегда меняет свой стиль, чтобы поджарить его, поэтому он думает день и ночь и мечтает;
Во-вторых, он и генерал Мэй Цяньден были только в Деревне Красоты. По сути, принц Данчжэн впервые посетил молодежный дом, и мужчины и женщины, которых он увидел, потрясли его чистое сердце. Он неизбежно был взволнован в течение полутора лет. Они мечтали о красоте деревни.
Самым важным моментом является то, что Мэй Цяньден фактически заставила его одеться как женщина, из-за чего Чу Е сформировал огромную психологическую тень. Под этой сильной, подрывной и непоправимой стимуляцией Чу Е дал Мэй Цяньдэну сформировать искаженное мышление.
В конце концов это привело к абсурдному сну.
Он действительно спал с Мэй Цяньден? !! Нет-нет, сон по-прежнему вел Мэй Цяньдэн, это было полностью потому, что он спал с Мэй Цяньдэн.
что! что! что!
Его Королевское Высочество, как это могло быть возможно!
«Этот человек… тот… тебе придется заплатить еще 30 юаней за уборку». Продавец-младший спустился и пошептался с лавочником. Лавочнику тоже было лет 50 или 60. Он необъяснимо покраснел. Не осмелился увидеть Сун Гэ Лао.
Сон Гэ Олд Нахан: «Сколько стоит стирка? Мы испачкали ваш магазин?»
«...простыни и постельное белье...»
"Что ?!" Сун Гэ был стар, но он был стар, но он был крепким, и в мгновение ока он поймал ухо лавочника и очень тихо спросил лавочника: «Желто-белый или красно-коричневый?» Его тело чистое, как никогда. Он не мог покинуть пропасть, и он нес двух подрастающих подростков, оба из которых были более невинны. Он не был уверен, какой из них остался.
«…желто-белый…»
Сун Гэ продолжал слушать и похлопал владельца магазина по плечу, чтобы успокоить его, который был совершенно ошеломлен.
Старик понял.
Он послушно взял тридцать пенсов и положил на счетчик. «Фонарик, маленькая клетка, пойдем». Прежде чем уйти, она взяла Чу за руку и выглядела неопределенной.
Чу Янь: Эй, принц Бен больше не хочет жить!
Лавочник, секундант магазина: гость-офицер имеет большой вкус...
Покидая город, Наньбайчэн разговаривал с несколькими подчиненными на башне, собираясь проверить восстановление после снежной катастрофы. Множество людей наблюдают за суетой под мэрией, и все они с восхищением смотрят на высоких родителей.
Сун Гэ всегда вздыхала: «Наньбайчэн, Наньбайчэн, у ее мужа десять тысяч булочек, зачем оставлять сто городов на юге».
Чу Янь понимал смысл старых высказываний Сун Гэ, но он не хотел какое-то время беспокоиться об этом старом принце, похожем на принца. Он повернул нос и посмотрел в другую сторону.
«Сяо Цан, ты снова напоешь, ноздри расширятся». (Эрканг: Выходи, кто хочет сравнить мои ноздри?!)
Чу Чжэн напугался Сун Гелао и быстро коснулся своего носа.
Как только башня была построена, тут же появилась доска объявлений с вывешенным на ней имперским списком...
«Смелые разыскиваемые преступники, выдающие себя за князей, обманутые и обманутые, обратите внимание на правительство и народ.
Но не Чу Чу заставили нарисовать бюст несколько коллективных продавцов в магазине в Суйчжае в Пекине. Я не ожидал, что реакция среди людей будет очень хорошей. Теперь простой народ хвастается, что князь ревнует. В это время Чу Си снова увидела свой шедевр и осталась вполне довольна.
Принц Дэн потрясающий!
Что ж, слова Су Нианга все еще звучали в ухе: «Глаза тоньше, чем у этого мальчика, нос более плоский, чем у этого мальчика, рот больше, чем у этого мальчика…» Чу нахмурился, рисуя Призрак из плоти и крови, этот призрак совпадает с местом недавней сцены. Свет Чу Сюня вспыхнул, и он шлепнул его по стене кареты.
Мэй Цяньден держала веревку и была озадачена машиной. Она повернулась, чтобы отдернуть занавеску и посмотреть, что произошло. Неожиданно люди внутри тоже дернули занавеску. Половина тела Чу Яня почти вылетела наружу. Он был слишком взволнован, но открыл занавеску и увидел лицо Мэй Цяньденг рядом с Чи Чи.
Принц снова стал агрессивным.
"что с тобой случилось?"
Мэй Цяньден не могла видеть чудесную и богатую внутреннюю драму Чу Си. Только увидев глупое лицо Чу Си, его лицо было белым и красным, наконец он поднял голову, его ноздря была обращена к Мэй Цяньдэну, мычал и вернулся в карету.
Мэй Цяньден: «…»
Она услышала, как Чу Юэ взволновалась Сун Гэ Лао: «Я помню, я видела фальшивого принца несколько дней назад!»
Не по теме, принц.
«Пойдем еще раз к этому дяде-монахине».
Той ночью Мэй Цяньден позволила Чу Яню спрятаться в углу, а он поднялся на крышу и не знал, на что подглядывать. В это время Чу Юань увидел призрачную фигуру. В ту ночь лунный свет был идеальным, и его способность ночного видения была неплохой. Когда он увидел лицо этого человека, он почувствовал в своем сердце что-то знакомое, но не мог вспомнить, где он его видел.
Это был он!
«Я должен поймать дерзкого безумца и осмелиться притвориться принцем».
Чу Янь сжал обе руки в кулаки, полный негодования.
«Ты не сможешь поймать его в одиночку». Старый горшок с холодной водой Сун Гэ тут же вылился на Чу И.
Чу Янь: «...» Он задержался на мгновение, хотя и не хотел этого признавать, но это произошло.
Чу Янь долго сидел в карете, запутавшись, и теперь единственным человеком, который мог ему помочь, была Мэй Цяньдэн. Если он попросит Мэй Цяньден о помощи, Мэй Цяньден обязательно поможет. Хотя смелость немного смелее, старый верх поражает принца и все еще невинен, но он очень послушен. Конечно, Чу Чжэн всегда не мог гримасничать Цзюнь, потому что он был слишком самоуверен, потому что злился на Мэй Цяньдэн, и потому что прошлой ночью Мэй Цяньдэн ему снилась.
Сказать или не сказать?
«Привет, Мангфу». Чу Янь высунул голову из кареты.
Мэй Цяньден даже не повернул голову, лишь слегка «хм» в ответ.
«Снова иди к монахине на вершине холма». Чу Янь посмотрел на колесо повозки, его горло опустилось, а голос понизился. «Ты хочешь пойти со мной». Хоть Мэй Цяньден и не согласился с этим, он тут же отошел назад и оглянулся, как мышь.
На обратном пути Мэй Цяньден не выбрала официальный путь.
Коляска ехала по лесу. За исключением ухабистых дорог, аварий не произошло. Когда на следующий день плавно подошел под склон холма, Мэй Цяньден снова отвела Чу И к монахине. О нет, Его Королевское Высочество несет Мэй Цяньден. Чу Янь должен идти вперед.
Монахиня вечером была мирной и мирной. Послышался «брызг» метлы, подметающей пол, а также звуки деревянной рыбы, колокольчиков, воды, звуки готовки… Чу Лин прошел вдоль внешней стены, эти звуки по очереди изменились в прошлом. . В конце — задняя дверь.
Чу И указал на дверь, затем посмотрел на Мэй Цяньден.
Мэй Цяньден выстрелил и толкнул дверь, не толкая ее. Оно было заперто изнутри.
Один палец Мэй Цяньдена указал на желтую землю, которая должна была позволить Чу Яню подождать на месте. Сама она сделала шаг наружу, постучала пальцами ног по земле и сделала небольшое усилие. Она взлетела в мгновение ока и исчезла.
Чу Янь вздохнул: эта безрассудная попытка действительно хороша.
В следующий момент со щелчком дверь открылась изнутри. Чу Сюнь проскользнул внутрь и обнаружил, что оно находится рядом с печной, и выглянул из окна печной. На головке печи готовила женщина в сером пальто, и через некоторое время ей пришлось добавить огонь. Потушив огонь, ей пришлось посмотреть на соседнюю печь. С едой все в порядке? Человек настолько озабочен, что слишком занят, чтобы обратить внимание на «вора» на заднем дворе.
Чу Янь снова огляделся и больше никого не нашел.
Очень хорошо, это хорошая возможность начать.
Чу Янь указал на Мэй Цяньден, на женщину в печке и спросил ее!
Мэй Цяньден кивнула и сверкнула первой, Чу Цзи следовал за ней, но не мог поспевать за скоростью Мэй Цяньден. Эй, забудь, принц Бен — хозяин, так что тебе не нужно спешить перед собой, чтобы выполнить физическую работу, и ты не можешь потерять грацию. Когда он вошел в плиту, заложив руки за спину, Мэй Цяньден взял под свой контроль повара. Рука повара была скрючена, а лопатка все еще была на месте. Тонкие пальцы Мэй Цяньдена застряли в горле повара. рот.
«Не бойся, мы не причиним тебе вреда». Чу Янь сначала успокоила повара, и выражение лица повара было бледным, а в глазах немного закружилась голова. Сначала она подумала, что это дружба между учителями и учителями, а те друзья вошли через черный ход.
Чу Янь вытащил из сундука императорский список и показал его повару: «Ты узнаешь этого человека?»
Кухарка впервые взглянула на черты лица своего дяди и была потрясена до небес. Внезапно она перестала бояться. Если бы у нее были такие хорошие отношения, она была бы готова на все. Она еще раз взглянула на портрет и удивилась: «Мой брат — разыскиваемый преступник?!» Очевидно, он хотел узнать этого разыскиваемого преступника, выдававшего себя за принца.
«Этот человек, выдающий себя за принца и обманывающий женщину, разыскивается правительством. Если вы знаете, скажите правду быстро, иначе преступник накажет вас».
«Разве он не принц?»
Лоб Чу Яня внезапно лопнул, этот человек действительно осмелился притвориться принцем и осмелился притвориться королем короля. Чу Янь: «Ты знаешь, где он?»
«Он приходит ко мне на ужин почти каждый вечер, разговаривает со мной и делает со мной что-то нежное…» Женщина все еще была в шоке, бормоча про себя, и не могла поверить, что его желаемый Ланджун был разыскиваем судом. . Она плакала, как хотела, и чем больше она плакала, тем больше чувствовала себя обиженной, и вырастила волка, который только обманывал и пил.
«Мы здесь сегодня вечером, чтобы помочь вам поймать его».
Шеф-повар некоторое время молчал: «Нет! Он мой любовник, я не могу позволить тебе его поймать!» Она вдруг начала упорно сопротивляться и, несмотря на то, что ее обманули, настояла на своем глупом выборе.
Мэй Цяньден, не колеблясь, разделила шеф-повара.
«Эй! Ты ее нарезал, а как насчет этой еды!» Настало время готовить. Когда монахини узнают, что повара не видели еды и еще не готовы, они должны заподозрить подозрения. Насколько человек готов проявить себя.
Мэй Цяньден моргнула с невинным лицом. Если бы она не упала в обморок, глупая девчонка была бы так взволнована, что не смогла бы хорошо готовить.
«Иди к огню, а я буду готовить».
Что... у тебя хватило смелости еще раз сказать это принцу Эдварду! ?
"Быстрее."
ты злой! Как добавить эти дрова!