Глава 30: Принц и собака

Поскольку император освободил принца на месяц, принц действительно был немного обеспокоен.

Он стоит среди стен дворца, слушая шум ветра и дождя, но загораживая живописные реки и горы, возвышая людей из всех слоев общества, Чу Янь чувствует себя неудовлетворительно. В будущем, до конца года, он будет заперт во Дворце Девяти Дворцов, и мальчик будет время от времени вздыхать.

Поэтому, когда Чу Цяньмэй провел его всю ночь, сердце Чу Юя забилось от волнения. Вперемешку с ожиданием напряжения и беспокойства, те события, которые вот-вот должны произойти, неожиданные, но независимо от результата, заставляют его чувствовать ожидания и нарастающие события.

Другими словами, безрассудный муж Мэй Цяньден, казалось, открыл ему дверь в новый мир.

В том мире есть мечи и шпаги, рыцарский дух, эйфория и дети.

Он последовал за Мэй Цяньденом, верно! Когда он взял Мэй Цяньденг, Чу Янь, казалось, осмелился прорваться по всему миру.

Ясный ветер и яркая лунная башня были ярко освещены, а Мэй Цяньден была наполовину усилена, наполовину усилена. Чу И переоделся в ночную одежду и надел маску. Они вдвоем сидели на корточках на крыше здания Цинфэн Минъюэ. Это здание похоже на девятиэтажную изысканную пагоду. Чем он выше, тем он более продвинут. Он способен сидеть на девятом этаже и наслаждаться красотой, и одними деньгами его не измерить. Только те, кто чрезвычайно дорог, имеют право подняться.

Ясный ветерок над Башней Мингюэ в ту ночь был необычайно тихим, а луна висела за пределами здания. Смотритель, который отвечал за уход внутри и снаружи здания, казалось, был прибран.

Чу Янь осторожно присел на корточки на крыше только для того, чтобы почувствовать, что ноги лошади дрожат.

Он спросил Мэй Цяньден: «Что ты будешь делать дальше?»

"Ждать."

"..."

Мэй Цяньден открыла плитку, но обнаружила, что ситуацию внутри здания не видно четко. Считалось, что при его постройке была добавлена ​​некая технология защиты от подглядывания. Затем Мэй Цяньден подала знак Чу И подождать на месте, и даже она нарисовала круг на голове Чу И, прежде чем уйти.

Чу Чжэн присела там на корточки, потому что ее ноги дрожали и она сидела на корточках неустойчиво, а она уже была в сидячем положении. Ее колени были разведены с обеих сторон, а две руки были перед ней. Он нахмурился, Нахан: Почему этот безрассудный человек рисует круг вокруг принца Бена? Увы, похоже, что, как Сунь Укун в пьесе, Тан Монк рисовал круги, чтобы монахи не смогли захватить Тан Сенга, увы, принц Бен лучше, чем плоть Тан Сенга.

Глазами Чу Юаньюаня он видел, как Мэй Цяньден упала на подоконник девятого этажа. Он был лёгок, как перышко, а потом снова мелькнул, не зная, куда идти.

Время шло медленно, Чу Янь ждал на крыше, а поблизости доносились звуки пения и танца, а также звуки шелка и бамбука. Вдалеке слышался собачий лай. Жители Пекина любят держать собак. Чу Янь подождала немного, посмотрела на луну, и собаки вдалеке лаяли одна за другой: «Ван, Ван, Ван».

Мэй Цяньдену потребовалось много времени, чтобы вернуться с другой стороны и погладить Чу по голове: «Сейчас здесь никого нет, пойдем со мной». Поскольку она стояла, Чу Сюй сидел на корточках. С высоты: голова Чу Сюя. Положение как раз подходящее для руки Мэй Цяньдэна.

Чу Янь: «О!» Он был взволнован, его глаза блестели, и наконец он смог двигаться!

На мгновение он не заметил неуважения Мэй Цяньдена. Когда он подумал об этом, Мэй Цяньден врезал его в здание, и он твердо приземлился на балку пустующего дома. Он прикрыл голову, чтобы свести счеты после осени, как раз в этот момент дверь комнаты открылась.

Первой придет женщина, очаровательная, очаровательная, а качество красоты Цинфэн Минъюэлоу всегда было неоспоримым. Она осторожно двинулась вперед, а затем обернулась, чтобы поприветствовать ее. Вторым человеком, вошедшим в комнату, был мужчина с красивой внешностью, но у Ци Юйсюаня была властная вульгарная атмосфера, которая считалась зрелой и полной злого обаяния.

Чу Кун мгновенно нахмурился и в глубине души отругал своего старика: это не его старший зять, Бай Цюцюй!

Разумеется, слухи в Пекине не были беспочвенными.

Мэй Цяньден прошептала ему: «Эту женщину мы хотим убедить».

Чу Янь снова посмотрела на женщину, демонстрируя кокетливое состояние между бровями, которое было весенней любовью женщины к своей снисходительности и бессознательности. В этом мире женщинами всегда труднее управлять, чем мужчинами, потому что женщины — эмоциональные животные, и когда они принимают какие-то решения, они делают то, что хотят, а не разумно.

Просто послушайте разговор ниже.

Женщина: «Хозяин, принцесса действительно хочет быть подальше от тебя?» Когда она спрашивала об этом, то редко волновалась, а в основном тайно радовалась.

«Не надо спрашивать, не спрашивай». Бай Маома был угрюм и не был близким человеком. Он и длинная принцесса подобны двум льдинкам, висящим зимой на карнизе. Трудно представить, как такая пара холодных пар окажется седой.

Женщина явно рвалась к лошади, но так и не осмелилась сдаться. Казалось, она очень боялась лошади.

Бай Цюцюй сидел сбоку и пил чай в одиночестве. На мгновение он спросил ее: «Ты очень хочешь меня увидеть. Что ты собираешься мне сказать?»

Женщина опустилась на колени: «Дедушка, раб...» Она колебалась и не знала, как говорить. «Несколько дней назад кто-то пришёл угрожать рабу и попросил раба публично плохо отзываться о Башне Цинфэн Минъюэ. Этот человек также сказал… Тестя не существует. Если тесть в беде он никогда не пойдет вместе с ним и не заступится за тестя.Цинфэн Минъюэлоу обречен на крах.Даже если никто не будет использовать рабов, будут и другие способы.Башня Цинфэн Минъюэ рухнула, но если рабы помог им, он защитил бы дедушку от смерти. Кто по-настоящему любит дедушку и готов сопровождать дедушку умирать вместе с ним, тот всегда прозреет».

«Рабу ранее промыли мозги этот человек, и он фактически согласился на их просьбу. После тщательного размышления в эти дни я так волновался, что мне не терпелось увидеть тестя. Не имеет значения, жив раб или "Мертв. Я просто хочу, чтобы мой дедушка был в безопасности, и я надеюсь, что его дедушка будет более бдительным. Кажется, они что-то делают", - закончила она и кивнула в сторону Бай Цюцю.

Канал Бай Цю: «Если ты покаешься, я пощажу тебя. Я помню свою личность и хорошо делаю свое дело».

"Да."

«И еще, возьми свои мысли обратно. Независимо от старшей принцессы, она всегда будет моей женой. Тебе не разрешено говорить о собаках. Не позволяй мне повторять это снова». Бай Цюцюй посмотрел в глаза женщины. Было даже отвращение, он никогда не презирал искренность других, кроме Чу Инь. Что смешно, так это то, что Чу Инь тоже такая же и не пренебрегает чьей-либо искренностью.

Сердцем мне хотелось яркой луны, но яркая луна светила сквозь канаву.

"Продолжать."

Бай Цюцю потер брови, невольно показывая легкую усталость.

Женщина тихо плакала и собиралась встать и уйти. Неожиданно с неба упали две фигуры.

Чу Янь только почувствовала перед собой цветок, а после взрыва она увидела своего старшего зятя. Чу Янь моргнул и выпалил: «Зять…»

Бай Цюцюй: «Его Королевское Высочество?!»

Веки Йе Мэй подпрыгнули, а уголки глаз слегка отянулись. Он не узнал, кем внезапно появились двое мужчин в черном. Он был очень удивлен, услышав голос Чу Яня. Бай Цюцюй даже не осознавал, что Его Королевское Высочество, императорский наследный принц, уже десять лет был национальным достоянием и решил совершить такой опасный поступок.

Было неловко, что Мэй Цяньден и женщина были посторонними людьми и были чрезвычайно спокойны. Оба выстрелили одновременно. Один хотел броситься на защиту Бай Цюцюя, но был остановлен молниеносными руками Мэй Цяньдэна. Вверх, женщина. Бай Цюцюй почувствовал себя неловко, но атаковать было уже поздно. Мэй Цяньден поддерживал Бай Цюцюя после того, как он расколол гомеопата. Бай Цюцюй почувствовал, что его шея слегка похолодела, и посмотрел вниз и увидел холодный меч, прижимающийся к его шее.

«Его Королевское Высочество, что вы имеете в виду?»

Бай Цюцюй не жадный ни к жизни, ни к смерти. У него ограниченность взглядов на других, и он должен сообщать об этом. Предки семьи Бай сражались бок о бок с императором-основателем и развивали национальную мощь, поэтому они могут наслаждаться процветанием и богатством на протяжении многих поколений. Чего он боится? Он ничего не боится. Однако недостаток людских сердец поглощает слона, и желаемое он должен получить любыми способами, будь то чемпион или принцесса.

Ах да, в семье Бай еще есть золотая медаль за смерть.

Чу Ян моргнул, и его мысли быстро закружились. Сначала безрассудный муж заявил, что собирается склонить девушку к бунту. Когда он ждал его на крыше здания, Чу Янь набрал в желудке стопку сквозняков. Язык – это неплохо, и язык может повести девушку вправо. Конечно, это не то же самое, что воображение.

«Почему невестка должна спрашивать снова и снова?» Наконец принц с тоской вернул вопрос Бай Цюцюю.

Лицо Бай Цюцюя было уродливым, и он усмехнулся: «Инь покинула меня только вчера. Южный город Байчэн также вчера отправился в Пекин, чтобы сообщить об императорском дворе. Вы сегодня торопитесь. В конце концов, она не желает оставаться».

Чу Янь не знал, что ответить.

Он мог видеть, что, хотя Бай Цюцюй и не был добрым, он был искренен со своей сестрой, но, к сожалению, он не смог завоевать сердце принцессы, сделав все, что мог.

"Пойдем." Мэй Цяньден толкнул Бай Цюцюя сзади, не позволяя Чу Яню говорить больше, и было легко выявить недостатки, если он сказал слишком много.

И Няньюань Мо Няньюань стоял за дверью, а Чао Мэй Цяньден сделала победный жест. «Мужчиной», который ранее выступал против нее в ее устах, был этот мужчина. Мало того, человек, который вчера был хорош у ворот, тоже был им. Теперь Чу И отвел странную лошадь обратно во дворец, а Мэй Цяньден шла впереди, все еще проходя через дверь.

Все смотрели, они не очень хорошо знали Чу Си, но большую часть красивого лица Бай Цзюньмы можно было узнать. Они все были удивлены: «Неужели белая лошадь приближается к Цинфэн Минъюэ Лу?!»

Прохожий: «Кто эти два подростка рядом с белой уздечкой? Зачем ловить белую уздечку?»

Маленький лжец Мо Ньяньюань изменил свою карьеру и запустил сплетню: «Я слышал, что молодого человека, который шел перед ним, звали Его Королевское Высочество принц.

что!

Им оказался Его Королевское Высочество.

На третий день, когда Наньбайчэн отправился в Пекин, чтобы сообщить об имперском государстве, новости в столице взорвались.

Новейшая из них заключается в том, что принц возмутился за длинную принцессу, и белую лошадь арестовали на месте.

Эта королевская драма просто прекрасна!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии