Глава 46: Агрессивный принц

Чу Янь долго лежал под кроватью и, наконец, выплыл.

Он так и не вернулся к Богу.

Слово из головы Мэй Да заставило Чу упрямиться на одну ночь.

С другой стороны, Мэй Мэйся всегда находилась в состоянии растерянности и бодрствования. Она открыла глаза и увидела качающуюся фигуру. Она потерла голову, вывернулась наизнанку и продолжила спать.

Объективно говоря, даже если Мэй Мэйся выпьет слишком много, она не выдержит двухкратного притеснения со стороны Чу Е и Мэй Да. На самом деле, когда Чу Е схватил маленькую ручку Мэй Цяньден, Мэй Цяньден уже немного проснулась. Просто вся душа находится в состоянии хаоса. Я просто знаю, что кто-то ее преследует. Кажется, этот человек — принц. Позже Мэй Мэйся была встревожена и не могла нормально спать. Можете ли вы потрудиться поспать? !!

Три выстрела на солнце.

Невестка Мэй и маленькое зеркальце ждали возле дома, а сын и принц еще не встали.

Маленькое зеркало болтало с этой маленькой невесткой: «Эй, твоему седьмому сыну в твоей семье особенно трудно служить?»

Маленький сторож: «Все в порядке, ты меня никогда не наказывал».

«Разве ты не занимаешься этим просто так? Тебя не похвалили?»

«Мой сын никогда не хвастался».

Зеркало приняло старомодный вид: "Вот какой ты плохой. Ты видишь, как тяжело нашему князю служить одному человеку. Это не та служба, которую я служил. Говорю тебе, это служба барина". .А как насчет одного просмотра, двух прослушиваний, трех касаний, четырех ходов..."

Когда маленькое зеркало заговорило и слюна брызнула на голову Сина, дверь Чу Яня открылась. Маленькое зеркало бросилось вперед: «Принц плохо спал прошлой ночью? Раб приготовил трезвый суп и белую кашу, но могу ли я принести это вам сейчас?»

Он сказал, что посмотрел на маленькую девочку, которая ждала, пока Мэй Цяньден встанет: «Видишь ли, мой брат дал тебе проповедь и демонстрацию этого. Тебе еще придется немного подучиться и дождаться хорошего мальчика!

Чу Чжэн был раздражен и почувствовал, что маленькое зеркало «жужжало» вокруг его головы, как муха, поэтому он безжалостно поднял руку, шлепнув тигра в дверь маленького зеркала, оттолкнув его: «Оставайся в стороне, иди, не надо». Это не беспокоит меня. «Он бродил у двери комнаты Мэй Цяньдена, не постучал в дверь и не ушел.

Маленькому зеркалу хотелось покрасоваться перед другими. Кто знал, что он съел принца и молча сидел на корточках в углу. Маленький дворик погрузился в странную и странную атмосферу.

Чу Янь пошел направо: Я ослышался вчера вечером?

Повернитесь и поверните налево: как Мэй Цяньден могла быть женщиной? что? как это возможно? как это возможно!

Он сложил руки вместе, зубы закусили губы, выражение его лица было запутанным и растерянным. Незнавшие люди думали, что там беременная женщина. Это отец ребенка.

Справа: Да, я, должно быть, ослышался, Мэй Да не кричала в детстве, возможно, это было прозвище Мэй Цяньдэн.

Слева: Но я дважды коснулся ее груди, и это немного неправильно. Она такая худая, откуда у нее такая толстая грудная мышца.

Справа: Что? !! Я действительно дважды прикоснулась к безрассудному мужу Мэй Цяньден и до сих пор так ясно это помню? !! Мама, я сумасшедший, я преодолел магический барьер этого человека!

Чу Лин внезапно остановился и остановился: «Да, я вспомнил тот раз, когда Мэй Цяньден спасла меня на озере Цяньцю. Я увидел кровь позади ее задницы, и она выглядела неуютно. Она думала, что ранена. Ран не было, оказалось, что она здесь!

Подумав об этом, Чу Е упал в обморок.

Мэй Цяньден на самом деле женщина? Я позволил ей спать вместе в постели, даже если я делил одну кровать, как бы я ни был раздет, но я даже попросил ее пойти со мной в туалет, ах, она видела моего младшего брата на горе в тот день? И сказал мне надеть штаны.

Княжеское-целомудрие-

Чу Юн был настолько огорчен, что под вторжением этого ужасного чувства у него возникло чувство самозащиты и гипноза, и его мысли вернулись к исходной точке, постоянно сомневаясь и внушая себе: нет, нет, на самом деле, вчера вечером на самом деле я ослышался, Мэй Дарен не называла Мэй Цяньден девушкой.

Дверь комнаты Мэй Цяньден открылась. Я увидел, как Мэй Цяньден потирает голову, и все его личико сморщилось. Похоже, это было похмелье.

Младшая сестра Мэй быстро поспешила: «Сынок, ты хочешь протрезветь суп и прочистить кашу? Они все теплые на кухне».

«Да, неплохо».

«Привет, Сяо, позволь мне принести это тебе». Сяо Ян повернулся и сделал одинокому зеркальцу победный жест. Тесть из дворца другой, и он будет ждать людей.

Маленькое зеркало: ...

В этот момент Мэй Цяньден заметила, что Ее Королевское Высочество звонит, как погремушка, перед ее дверью.

— Принц, ты имеешь ко мне какое-нибудь отношение?

После беспокойной ночи сна героиня на время забыла, что, кажется, кто-то ворвался в ее комнату, чтобы беспокоить ее прошлой ночью в полуночном сне. Но когда она видела Чу Яня, ей всегда казалось, что она упустила очень важную вещь. Что это было?

«Ах?! Ой, я, я в порядке!» Чу Кун проснулся и чуть не вскочил. Теперь он увидел Мэй Цяньден и стал похож на мышь, увидев кошку, и боялся убежать.

Мэй Цяньден нахмурилась, не стала спрашивать и повернулась, чтобы найти Сяо Сяо в другом дворе. «Пойди и помоги мне набрать воды из тазика. Я хочу помыться».

"Подожди!" Чу Янь внезапно выпрыгнул.

? ? ?

Глаза Чу Яня закатились, его лицо было полно гнева, и гнев не осмеливался говорить. Мэй Цяньден такая странная, какую змеиную сущность сегодня создает Его Королевское Высочество? Это из-за пьянства он сказал что-то принцу или должен был сделать что-то неуважительное вчера вечером?

«Ты такой вонючий». Глаза Чу Яня затрепетали, и весь человек выглядел как натянутая струна. «Как же достаточно помыться, ведь кому-то надо взять горячую воду, чтобы принять ванну!»

Мэй Цяньден была простой девушкой. Она действительно подняла руки и почувствовала запах своего тела. Он показался мне немного неприятно кислым. Она кивнула и попросила кого-нибудь приготовить воду для ванны.

Чу Янь снова остановился.

«Подожди! Я вчера спал в той же одежде. Мне некомфортно. Я сжигаю больше воды и тоже хочу помыться!»

Тебе надо пойти в душ, принц, ты так хочешь?

Ожидая, пока будут готовы два ведра с водой для ванны, Чу Янь прячется в своем доме, заглядывая в комнату напротив, Сяо Ян выходит, дверь закрывается и ждет некоторое время, Мэй Цяньден, наверное, раздевается?

Принц посмотрел на стоящее перед ним ведро с горячей водой, надул зубы и, наконец, принял великую решимость.

Он бросил чистый комплект одежды в ведро, быстро подобрал его, выбежал из комнаты с мокрой одеждой и бросился в противоположную сторону, чтобы выбить дверь комнаты Мэй Цяньдэн.

«Ах, моя одежда упала в воду. Мне нечего переодеть!»

Пожалуйста, обратите внимание на детали этого продукта. Этот продукт ворвался в комнату Мэй Цяньденг. После этого предложения глаза всегда были закрыты.

Мэй Цяньден: «Моя сделана из черного шелка. Если принц не ненавидит это…»

— Почему ты не разделся? Слова Чу Сюня были прерваны Чу Сюнем. Чу Сюнь с большим мужеством открыла глаза. В результате безрассудный муж Мэй Цяньден даже не расстегнул пояс. Непокрытое тело в одежде.

«Вода слишком горячая, давайте сначала ее проветриваем».

"..."

Мама, план впервые провалился!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии