Глава 64: Дом с привидениями

Пять лет спустя, город Цян.

В городе Цян все любят сливу. Угол двора, улица и дорога простираются до окружающих гор. Это время, когда зима холодная, а белые и красные сливы цветут. Красота настолько прекрасна, что люди ошибочно полагают, что она прибыла в марте, в День цветения персика в Янчуне.

Из-за топографии в городе Цян нет стены. Многие богатые семьи поселились в Мэйлине на полусклоне и в других домах. Через несколько месяцев после Нового года они пошли в другие дома оценить сливы.

С точки зрения фэн-шуй, южная часть города Цян приносит наибольшую удачу, а цветы сливы самые красивые. На вершине горы растет тысячелетняя слива. При цветении одна ветка розовая, а другая ярко-красная. Люди поклонялись этой сливе как богу, обматывали ствол красной веревкой, а к красной веревке привязывали большой колокол.

В первые годы, когда приближался сезон цветения, люди поклонялись сливовому дереву **** в море, но внезапно однажды были услышаны призрачные слова, в которых говорилось, что сливовое дерево на самом деле было погребено в пепле. женщина. На момент смерти она была молодой девушкой своего возраста. Она не вкусила вкуса мужчины, поэтому жалела о своей жизни. Бывает, что дерево имеет глубокий корень, способствующий поглощению неба и земли. Если есть молодой человек, особенно красивый молодой человек, загляните под сливовое дерево, цветок сливы упадет ему на плечо, и человек, который вернется домой с цветком сливы всю дорогу, умрет во сне на следующий день. день, наслаждайся его лицом. С головастиком в нем это было ужасно.

Поначалу никто не поверил этому злу. Ребенок не говорит странно и сбивчиво, где же в этом мире призраки гоблинов, в основном из-за нечистой совести мира? Есть также 10 000-летние холостяки, которые каждый день бегают под большим сливовым деревом и собирают пригоршню цветков сливы, чтобы пойти домой. Я просто хочу стать призраком и вернуться. Что случилось? Девушка-фея, казалось, смотрела на нее сверху вниз, поэтому ей оставалось только положить руку на кровать, чтобы утолить жажду.

Но позже на склоне Наньшаня появились две семьи. Деловые отношения были очень близкими, и отношения были очень хорошими. Итак, они приехали в город Цян, чтобы вместе увидеть цветение сливы. Все они богатые купцы. В противном случае вы не сможете позволить себе такую ​​дорогую землю на склоне Наньшань, чтобы построить такой роскошный двор. Это самое близкое место к богу сливового дерева.

В тот год обе семьи пошли в другой двор, чтобы оценить сливы. Несколько мальчиков отправились через улицу Циянг, завораживая взгляды многих девочек и бабушек. Говорят, что дети богатой семьи хорошо вышли из борделей своего детства, а сыновья, занимающиеся резьбой по розовому и нефриту, стали предметом горячих дискуссий на улицах. Они пели вино и распевали стихи под сливовым деревом, которое представляло собой прекрасный пейзаж.

Кто знает, на следующий день самый красивый мальчик в легенде жестоко умер. Хозяин пригласил Лан Чжуна, лучшего в городе, осмотреть вскрытие. Ни одну из причин смерти установить не удалось. Семья плакала и сопила. Несколько младших братьев охраняли мертвого сына. На следующее утро в соседнюю дверь пришло плачущее привидение. Оказалось, что Биан тоже без всякой причины убил красивого мальчика. В это время робкий член семьи пел и рассказывал легенду о фее. Оба мастера еще не верили в зло. Они пригласили лучших даосских священников и самых уважаемых монахов города, чтобы изгнать демона. К сожалению, ...

«Это была тысячелетняя банши. Где бы вы боялись простых смертных детей? После того, как практика была завершена, двое умерли один за другим, и даже среди ночи они могли слышать женский смех в звуках холодный ветер.Никто не осмеливался снова идти на гору Наньшань.Как увидел сын,на горе никто не жил.Одна из больших семей хотела продать этот двор и повесить его на злодея.На продажу он должен быть что ты знаешь, что дом с привидениями никому не нужен. Что, сынок, мы здесь, это и есть дом. "Парень в грубой синей рубашке обернулся и почтительно повел покупателя за собой. Он указал пальцем на расстояние десяти шагов. Огромный дом.

Ворота дома были закрыты, на черепицу падали сорняки, заросли сорняками. По обеим сторонам ворот висели два выцветших разбитых фонаря. Жумен был покрыт лаком. Под ступеньками сидели два каменных льва. Покрыт пылью. Холодный ветер проходил сквозь уши, и шум ветра смешивался с шорохом травы и деревьев. Парень, который помогал продавцу дома, дрожал и бил в барабан в сердце.

Мой приятель прочитал слова Амитабха. Не смотри свысока на маленькую бабушку, не смотри свысока на маленькую. Маленькая сторона этого гостя выглядит такой красивой. Неважно, демон ли он, он первым его сбросит!

У клиента было спокойное лицо, и странные силы не повлияли на него. Он оглядел дом вверх и вниз и посмотрел на дверь соседнего дома, который также был разрушен Сяо Суо. Потом он сказал: «Отведи меня посмотреть». Его голос был низким. Помимо очарования магнетизма, в нем царит атмосфера отсутствия гнева.

«Сынок, ты очень хочешь войти…» Ноги у чувака подкосились.

Дворянин кивнул и бросил на него несомненный взгляд. Но видя черные глаза мальчика, похожие на море звезд, в сиянии возникает чувство неуверенности, и мужчина смотрел в его глаза, и весь человек как будто засасывался и попадал в водоворот. У ног шриланкийцев: «Тогда, пожалуйста, пойдем со мной».

Двор очень большой, везде посажены сливовые деревья. В это время цветет слива. Хотя многие люди уже давно не заботятся о них, большинство цветов сливы цветут и источают одинокий аромат самооценки. оживленный. Для мира, где никто не беспокоит, возможно, эти сливовые деревья просто развлекаются.

«Сын мой, здесь девять дворов, достаточно, чтобы каждый мог жить. Главный двор находится впереди. Остальные распределены параллельно. Слева и справа четыре места. Павильон Хусинь, летняя жара очень хорошая, почему бы детям сначала не отвести сына в главный зал?»

«Нет необходимости. Я хочу этот дом». Нефритовая рука великолепного сына Бай Нена протянулась и вручила мужчине серебряный билет.

Мужчина взял его взглядом, открыл посмотреть и холодно вздохнул: «Хозяин, столько денег…»

«Кроме денег на этот дом, вы можете помочь мне позвать нескольких человек, чтобы они убрали эти дворы и переставили всю мебель. Конкретные вещи вы стыкуете с моей невесткой. А как насчет дела?»

«Сын мой, дело должно быть передано правительству».

Благородный мальчик моргнул и, похоже, не знал подробностей этих подробностей: «Ну, тогда вы с моей младшей сестрой завтра пойдете в правительство».

"Да."

Недавно в городе Цян ходили большие сплетни. Наньшань, легендарная волшебница из сказок, рассталась, и на самом деле у нее была большая голова, чтобы жить. Многие люди взяли парня, который продал дом, и спросили Дун Вэньси, Длинного и Короткого. Парень тоже всё знал, а группа людей добавила зависти, и наконец вышла новая версия.

Покупатель продуктового магазина сказал: «Ну, вчера я встретил слепого. Он рассказал мне, что было видение».

Дама, купившая тофу, отрезала кусок тофу: «О, я слышала, какие звезды падают с неба, это фея».

Кукольный интерфейс для игры в соевый соус: «Сука, это Daystar».

«О, богиня звезды собирается убрать чудовище женского пола под сливовым деревом».

Сюда приходил дядя Карпентер; «Позавчера я пошел в большой особняк на южной стороне холма, чтобы увидеть профиль мальчика. Он был богоподобной фигурой и не ел фейерверков на земле».

Что ж, жители города чувствуют, что благородный человек, внезапно появившийся в городе Цян, на самом деле является богом, пришедшим рассеять магию, помочь справедливости и очистить мир...

Внутри дома.

«Император……»

«Сколько раз я говорил тебе: не называй меня Императором, когда уходишь». Чу Ян поставил чашку чая, его лицо было резким. Однако тот, кто сказал ему хорошо выглядеть, как номинал страны, просто хмуриться и смотреть, в этом красота Тяньцзы.

Маленькое зеркало надулось и потерло рукава. «Мой сын тоже… нет, у госпожи есть сообщение, чтобы спросить, когда вы вернетесь…»

Чу Янь с разочарованием посмотрела на маленькое зеркало и сказала: «Пойди и ответь на письмо от меня и скажи, что дело сделано, а затем возвращайся. Прежде чем меня выпустят, я согласился с условиями, у Цзюня нет шутки, не веди себя, как беглец, Смотри на меня день и ночь».

"Да."

Три года назад император умер, его место занял принц Чу Чу, и мир был помилован.

Все говорили, что Тяньцзы нарушил закон и поделился преступлением с народом. Помиловав мир, он фактически заперся в тюрьме. Кроме необходимого ежедневного подъема, за чтение мемориалов он даже в тюрьму не попал. Просто вытащите его.

По этой причине только потому, что новый император объявил миру, что дело семьи Мэй является несправедливостью. Это была жертва невинной семьи Мэй, чтобы заставить короля подчиниться. Теперь король устанавливает закон. Доказательства убедительны. Дом действительно верный, и потомки семьи Мэй приглашены во дворец, чтобы получить награду.

К сожалению, за наградой никто не пришел. Семья Мэй исчезла из мира в одночасье. Чу Янь положил свой меч на шею Чжао Мораня и спросил Мэй Цяньден, где он находится. Чжао Можань выглядел мертвым, как будто он был мертв, и всего три слова: «Я не знаю».

Позже Чу Янь подумал, что дерево было настолько высокомерным, что, возможно, Мэй Да увидела финал в самом начале. Он не хотел, чтобы дети Мэй были связаны с королевской семьей и исчезли. В конце концов, кто кого использовал, кто кем пожертвовал, кто может сказать ясно. Его мать, его учитель и его братья советовали ему, что семья Мэй должна быть доброжелательной и великодушной. К ней не должен быть привязан монарх страны.

Чу Янь горько улыбнулся и кивнул: «Да, я забыл о нем».

Затем, на следующий день, список был помещен в дело дракона. Свекровь-королева сказала: «Мой император, мой сын! Теперь, когда ты понимаешь, что Цзяншань — это самое главное, теперь первоочередной задачей является не поиск следов семьи Мэй, а… цветущий гарем». !"

"..."

Страна не может быть без короля, а дворец не может быть без королевы. Все министры преклонили колени перед глазами Чу Яня, умоляя императора встать.

Лоб и синее сухожилие Чу Юя подпрыгнули. Он настаивал на этом для своего отца в течение одного года и сказал, что еще год пытается придумать, как управлять страной. Очень переживает, что такого нет.

В конце концов император Чуси сказал: «Ай Цин думает, что женщина с хорошей внешностью достойна быть бабушкой?»

О, министры поражены тем, что император был самовлюбленным, когда был принцем. Он хотел иметь высокое видение. Характер этой кости было трудно изменить.

По совпадению, в начале этого года кое-что произошло. Премьер-министр и семейный секретарь Шаншу отправились во дворец, чтобы увидеть Чу Юня. Чу Юн осмотрел мемориалы в императорском кабинете и не поднял головы, чтобы войти в них. 100-летний сановник «Тонг Тонг» дважды преклонял колени перед делом Чу Юлонга.

Капли киновари на пишущей кисти в записях Чу Вэйвэя оказались на мемориале, и расцвел маленький красный цветок.

«Что делают два Айцина?!» Чу Янь спокойно смотрел на его лицо, но он прямо барабанил в сердце, а его живот был опорочен: поверьте, не следует ли заставить этих двоих снова пожениться? Все еще хочешь познакомить тебя со свиданием вслепую? Несколько лет назад старшая дочь семьи дяди, которая слепо встречалась с ним, теперь использует соевый соус. На этот раз она хочет представить молодую девушку из Шанбу Шу?

Как голова императора Чу Сюня быстро кружится, когда он пытается сбежать? Мастер Шан Шу сначала сказал: «Император, вина!»

«Ай Цин, говори хорошо. Что, черт возьми, происходит?»

Премьер-министр объяснил, почему они встали на колени на землю. С момента вознесения Чу Юй он посвятил себя приношению пользы людям, сокращению налогов и льгот, трудился усердно и честно, строил дороги и мосты, а также строил благотворительные залы для помощи бедным, что было хорошо встречено людьми. Но деньги тратят здесь, тратят деньги там, а налогов собрано не так много, не хватает, чтобы свести концы с концами, наконец — государственная казна торопится!

Император, во дворце нет денег!

«...» Чу Ян потер лоб и вздохнул с облегчением. Нет ничего в этом мире более напряженного, чем заставить его жениться. Нет денег? Просто подумайте о способе. «Двум Ай Цин не о чем беспокоиться, выхода нет, но сначала вы должны согласиться на свои условия».

«Император, мир — это ваш мир (вы должны нести ответственность за конец), где мы, как придворные, имеем право обсуждать условия с императором». Премьер-министр старый и хитрый, секретный путь нехорош, Чу Чу вырос и может понять мысли Чу Яня.

Чу Янь пожал плечами, и как император и придворный, который был более непроизвольным, на самом деле неизвестно, изменил свой тон: «Поскольку премьер-министр и Хубэ Шаншу, поскольку вы пришли просить о грехе, я сначала взял вас под стражу. , и тогда я думаю, что то же самое верно».

Премьер-министр взвесил все налево и направо, и боль тюрьмы была забыта. «Подождите! Император, как министр может обсуждать условия с императором? Это Ронг Чен обсуждает с императором!»

Чу Янь удовлетворенно улыбнулся и выглядел очень красиво.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии