Biquge www..com, обновите последнюю главу Xianwu Emperor как можно скорее!
Под лунной ночью Е Чэнь перевел дыхание и сделал большой круг, прежде чем приземлиться в пустыне, молча, как призрак.
Клан Великого Хунхуан остался на берегу Синхайского моря. Хотя битва была огромной, он все равно был небрежен, и ему было скучно.
Странно, таинственный голод слишком велик, и голод не может его удержать.
Он стоял на вершине горы, глядя на землю изможденным взглядом, больше тысячи лет он наконец вернулся.
В печи як расплакался и не мог плакать.
Когда префектура возродилась, это было великое перевоплощение. Если сон не соответствует действительности, или другими словами, это сон.
"Это таинственный континент?" — пробормотал Ли Чаншэн.
По сравнению с Е Ченом и Яком, он был полон любопытства, разрубил горло медной печи и посмотрел на красивые горы и реки.
Глубокая духовная сила Сюаньхуан далеко не сравнима со звездами. Святая земля монаха необыкновенна. Легенда о сто тридцати императорах Сюаньхуана также начинается здесь и передается из поколения в поколение.
Е Чэнь спустился с вершины горы, словно священный манг, направляясь прямо на восток, и теперь его территория превратилась в пустыню.
«В то время на той платформе находилась богиня варваров, и его голова была отрублена гадюкой из змеиной девятки, что было очень трагично».
Когда дорога проходила мимо дюны, як указал в сторону, где… была огромная разбитая боевая платформа.
Е Чэнь стоял тихо, слабо... как будто он все еще мог видеть большого человека, сурово улыбающегося, без головы.
На ветру все еще был его рев, непреклонная фигура, таскающая кровь по своему телу и упорно сражающаяся.
Все поколения варваров — храбрые. Они никогда не лгали друг другу. В прошлом великий праздник Яочи, чтобы сразиться с ним, давал Богу железо.
«Врагов ваших я заплачу, и долг крови будет оплачен кровью».
Е Чэнь обернулся и вырезал имена девяти принцев змей в Шэньхае. В будущем он будет использовать свою голову, чтобы принести в жертву варвару.
Он снова ступил на пустое небо, всю дорогу выглядя спокойным и безмолвным.
В чистой земле семьи буддизма больше ци и злой ци, чем в те годы, а в проходящих местах больше засохшей крови.
В желтом песке тоже полузакрытые трупы, косые сломанные солдаты, окровавленные боевые знамена, восклицаемые ветром.
В настоящее время западная пустыня разрушена на глазах, большая часть статуй Будды рухнула, а на гравии до сих пор пятна крови.
Хотя у него есть обиды на Будду, он больше не ненавидит Будду.
Жалобы Цянь Чена были огорчены, реинкарнация давно забыта, а причина и следствие с Буддой также были уничтожены в Учжишане.
«Бэй Мингюй… был распят на той каменной стене».
«У этого Цанъюаня тоже была большая война в том году. Там был ваш великий Чу Лунтэн. Его упразднили, и он чуть не умер.
«На восточной горе принц Цинлун был отрезан».
Як говорил каждое слово и указывал Е Чену, куда бы он ни пошел.
Е Чэнь только тихо слушал, а также тихо вспоминал, вырезая тех врагов в Море Бога.
Долг крови, созданный Хун Хуаном, будет погашен одним махом.
Не знаю, когда он остановился, невдалеке широкая река, широкая и бескрайняя.
Под луной забвение, группа спокойствия, переплетающаяся с таинственной силой, трансформируется в загадочное загадочное видение.
Синхуэй пал, накрыв его ярким пальто, но не смог скрыть своих превратностей и следов лет.
«Когда демон вторгся, пять запретных областей пустыни также были вовлечены в битву. Если бы не запретная зона, пустыня была бы уничтожена демоном». Як также сказал: «Однако, когда племя Великого Хунхуан находится в хаосе в пустыне, запретная зона не спрашивает, даже если это труп. Они не ответили ни в малейшей степени».
«Запретная зона имеет миссию запретной зоны. Пока они не подвергают их опасности, они не будут вмешиваться во внешние дела». Е Чен сказал, что он был в Тяньсюй и знал больше, чем Як.
«Я однажды умер, и я ясно видел некоторые вещи». Як рассмеялся. «Если черная пустыня находится в запретной зоне, ее поглотит потоп. Это шок».
Е Чен улыбнулся, не ответил, повернулся и ушел, отправился в оживленный район и отправился в Чжунчжоу, чтобы найти старых друзей.
После того, как он ушел, в глубинах Ванчуаня появилась фигура, но король Ванчуаня, его старые глаза сузились в линию.
Рядом с ним оказалась и Мэн Бо, и, глядя на нее издалека, казалось, что она может видеть далеко позади Е Чена.
"Как это возможно?" Тяньчуань Ван слегка нахмурился.
«Он… был жив». Мэн Бо был невероятен.
«Сообщить ли Да Чу». — в спешке спросил Мэн Бо.
«Кто-то здесь, почему вы должны быть уведомлены?» Ванчуань Тяньван глубоко вздохнул. «Небеса и мир… будет оживленно».
«Если Яочи знает, она, должно быть, плачет от волнения!» Мэн Бо добродушно улыбнулся и вспомнил горькую женщину. На несколько мгновений она почти выбежала из Ванчуаня и сообщила Е Чэню новости о Цзи Ниншуане.
Здесь Е Чен пересек гору и устремился к ближайшему древнему городу. Чтобы отправиться в Чжунчжоу, ему нужен массив телепортации.
«Я не знаю, в порядке ли они». Як ходил взад и вперед в медной печи.
Е Чен, почему бы и нет, не может дождаться встречи со своими старыми друзьями. Он уезжает слишком долго и очень скучает по ним.
«Поторопись, Си Цзуня поймали». Во время поездки вдруг было видно, что в виртуальном небе больше людей, то ли пусто, то ли имперский меч, причем очень поспешно, направление было то же.
— Сизунь? Е Чэнь нахмурился, волоча одного из прохожих, но жалкого старика.
"Вы больны!" Старый незначительный человек закричал, главным образом потому, что он видел царство Е Чэня, а он квази-священный король, поэтому он осмелился отругать его. Если бы он превратился в святого короля, он бы осмелился говорить так громко, Найди ритм смерти.
— Ты только что сказал Си Цзун. Е Чен смертельно уставился на старика.
"Нет, кто ты такой!" Старик позвал снова, и его большие желтые зубы действительно бросались в глаза, когда он говорил.
Е Чен просто не говорил, а шлепнул в прошлое.
Аплодисменты были очень громкими, несчастный старик был крайне кислым, и все старые желтые зубы вылетели.
На этот раз товар закончился, а семена гудели.
Сюрприз, настоящий сюрприз, величественный квази-святой Ван Цзи был избит святым, что было неловко.
"Ответь на мой вопрос." Е Чен холодно сказал.
«Я… я также слышал, как люди говорили, что он был повешен за пределами города причин и следствий девятью принцами племени Джин Дай». Несчастный старик прикрыл свой **** рот и был нежен, как овца.
"Очень хороший." Е Чэнь холодно промычал, отпуская незначительного старика, и исчез в одно мгновение, сметая с себя холодный гнев.
— Меня трахнули? Позади него ничтожный старик все еще потирал голову. Он споткнулся в пустом небе и чуть не засадил его. Е Чен сильно ударил, но все еще был ошеломлен. Немного скептически относится к жизни.
Рядом с ним держалась фигура Чанхуна, и, проходя мимо, он посмотрел на нее странным взглядом, а затем продолжил свой путь.
Е Чен чрезвычайно быстр, как мирской бог.
В театр сбегало много людей, и он был самым скользким. Он видел его глаза прямо, но я не видел, чтобы кто-то бежал так быстро.
На горизонте начал формироваться древний город, и атмосфера великолепна.
Это древний город причин и следствий. Он расположен в западной пустыне уже много лет и был свидетелем скольких превратностей моря.
Согласно легенде, прежде чем Будда стал императором, он побывал в этом городе. В дзен не было причин и следствий, и город причин и следствий получил свое название.
С древних времен город причинности считался священным городом буддизма, но место сбора благовоний и умственной силы никогда не прекращалось.
В этот момент вне города причинности было полно людских теней, и тьма была полна, стоя высоко в небе и покрывая землю.
Но перед тем, как увидеть древний город, стоял каменный помост, на котором был повешен **** человек с распущенными волосами, а тело было покрыто шрамами.
— Так… это Вест Джон? Зритель был поражен.
«До того, как Линшань был разрушен, Си Цзюнь покинул буддийский дом, но он был монахом с монахом». Кто-то сказал.
«После того, как Хун Хуан был распечатан, он также боролся за небеса. Однако он был побежден и побежден девятью императорами племени Цзиньху».
«Будда, а как насчет Будды Ксимо? Не приходи на помощь?»
«Какой еще Будда существует? Его уничтожило племя Джин Дай». Старый монах вздохнул, не выдержав печали.
Это был не только он. Глядя на повешенного там Си Цзуна, все в комнате вздохнули и беспомощно покачали головой.
В прошлом, как процветали буддисты, так и благовония распространялись по всей западной пустыне. Теперь поймы раскрылись, и они упали вот так. Как инструментально и наследие Будды попало в эту ситуацию.
«Это… конец моей семьи Цзинь Мао». Звук смеха прокатился по всему миру.
Голос исходил из башни, и там стояло фиолетово-золотое ложе, на котором лежал молодой человек-демон, вертя большой палец и вертя пальцы, глядя на него сверху вниз глазами, полными демонических глаз.
Его личность не проста. Он девять принцев племени Джин Дай. Он властный и очень достойный.
Его слово, никто не смел говорить внизу, и не осмелился высказаться, они знали силу племени Джин Дай, даже Шиму Будда был уничтожен, не говоря уже о них.
Мир печален и пустын. Сильные самые уважаемые. Правила кровавые. Слабые не имеют права говорить.
«Все, к чёрту». В тысячах тишины раздалось по небесам речь, и с давних времен она была холодна и величественна, и все небеса тряслись.