Том 3 Глава 842: Тереза ​​Дуайт Дин (2-в-1)

Небо чистое, голубое, а солнце светит как раз в самый раз, покрывая бескрайнее море грубыми волнами.

Летающие питомцы парят в небе, а водные питомцы время от времени выпрыгивают из воды.

Было так много людей... Цяо Сан взял Ябао и пошёл на ближайший операционный пункт, чтобы встать в очередь.

Девушка с каштановыми волосами в первом ряду любовалась окружающим пейзажем. Краем глаза она заметила позади себя яркий красный цвет. Она внезапно повернула голову, с интересом сказала "Хм" и спросила:

«Одноклассник, что ты за зверь?»

«Янь Цилу». Цяо Сан ответил.

«Вы не против, если я сделаю фото?» — спросила брюнетка.

Цяо Сан сказал: «Я не против».

Девушка с каштановыми волосами достала свой мобильный телефон, включила камеру и направила ее на Ябао.

"зуб!"

Ябао очень хорошо разбирается в фотографии. Он привычно выпячивает грудь и красиво позирует.

Девушка с каштановыми волосами не смогла сдержать улыбки, увидев это: «Этот ваш питомец весьма интересен».

Как только она закончила говорить, она мельком увидела Ган Бао, появившегося из-за головы Цяо Сана, и ее глаза внезапно снова загорелись:

«Этот питомец тоже твой?»

Цяо Сан взглянул на Ган Бао и сказал: «Хм».

Девочка указала на стальное сокровище, сделала снимок одним щелчком и спросила: «Как оно называется?»

«Гигантский сокол, вырезанный из стали».

Гигантский сокол из стали, гигант? Девушка невольно взглянула на лапу Ган Бао и, как и ожидалось, увидела миниатюрный уменьшающийся браслет.

Она отвела взгляд и, полюбовавшись фотографиями, тут же что-то вспомнила и спросила:

«Одноклассник, какая у тебя специальность?»

Цяо Сан ответил на все вопросы: «Система контроля за животными».

Девушка оживилась и сказала: «Какое совпадение, я тоже укротительница зверей».

Она с интересом спросила: «Насколько вы старше и в каком классе?»

«Первый год, Дибан», — сказал Цяо Сан.

Девушка на мгновение остолбенела, затем скривила губы и потеряла интерес к разговору.

Кто не знает, что во всей Академии управления зверями есть только один имперский класс? Это класс, который вы, возможно, не сможете посещать, даже если вы аспирант.

Она только что так пошутила во время разговора. Что она думает о Дибане?

Это то, что не могут оскорбить ни один ученик Имперской академии управления зверями.

Как только эта мысль мелькнула, настала ее очередь.

Девушка кладет студенческий билет на операционный стол.

Через мгновение водное чудовище медленно поплыло к берегу.

Она сидела одна на спине водяного зверя.

Как только я сел, я увидел огромного водяного зверя с синей верхней частью тела, белой кожей от подбородка до кончика хвоста, выпуклостью на голове и спиральными структурами по обеим сторонам головы. Выпрыгивающего из воды.

Милонг... почти все присутствующие на мгновение замерли.

На спине Билонга сидел мужчина в голубом костюме и белой рубашке, на его теле не было никаких следов воды.

Он огляделся и громко сказал:

«Кто такой одноклассник Цяо Сан?»

 Цяо Сауна показал студенческий билет, который был вывешен не так давно, и поднял руку: «Вот!»

Мужчина в костюме посмотрел на нее с теплой улыбкой: «Декан Тереза ​​Дуайт попросила меня забрать вас».

Декан Тереза ​​Дуайт?

Декан Академии повелителей зверей Тереза ​​Дуайт? !

Девушка с каштановыми волосами широко раскрыла глаза и непонимающе посмотрела на мужчину, а затем на черноволосую девушку, которая только что с ней болтала, с растерянным выражением лица.

Она уже узнала в человеке, прилетевшем на тайном драконе, наставника из их академии по контролю над зверями.

Окружающие выглядели потрясенными.

Разрешить декану Терезе Дуайт прислать кого-нибудь за ней лично?

Кто это?

Не обращая внимания на взгляды окружающих, Цяо Сан подошел к берегу, перевернулся и приземлился на тело Билонга.

Она не была ни удивлена, ни озадачена тем, что кто-то пришел за ней.

Неудивительно, что в день составления отчета учитель, ответственный за отчет, сказал ей, что в первый день учебы она подаст свой студенческий билет на сканирование и просто будет ждать там, где она есть, пока кто-нибудь не заберет ее и не отведет в специальный класс.

Удивительно, но она не ожидала, что другая сторона прибудет так быстро. Студенческий билет только что отсканировали...

Под ошеломленными, сбитыми с толку и задумчивыми взглядами всех присутствующих Билонг ​​поплыл в сторону Императорской академии управления зверями.

«Я слышал о твоих деяниях несколько раз». Мужчина говорил красноречиво: «Ты вывел четырех домашних зверей общего уровня, когда был еще обычным учеником старшей школы. Не говоря уже о том, что каждый из них необычен, и у тебя также будет два домашних зверя». Развил навыки супер-уровня».

«Оглядываясь назад, можно сказать, что во всей академии управления зверями империи не было такого гения, как ты».

 Цяо Сан был так расхвален, что поднял уголок рта: «Нет, я его не учил. Суперспособности пробуждаются у питомца, когда он эволюционирует».

Выражение лица мужчины говорило: «Перестань быть скромным». «Без твоего совершенствования, как зверь-питомец сможет пробудить сверхуровневые навыки?»

Кажется, она знает, почему декан Тереза ​​Дуайт послала этого учителя забрать ее... — сказал Цяо Саньсинь.

«Я почти забыл представиться». Мужчина сказал: «Меня зовут Вольфганг Викинг, и в настоящее время я преподаю на третьем курсе кафедры контроля за животными».

Цяо Сан о чем-то задумался и спросил:

«Учитель, вы только что вышли из воды, почему вы даже не мокрые?»

Викинг улыбнулся и сказал: «Мой Тайный Дракон знает прием, блокирующий воду. Когда я только что был на дне, я держал воду на расстоянии двух метров».

Неудивительно... Цяо Сан наконец понял, что происходит.

Водный барьер, высокий уровень водного навыка.

Это бесполезно. Он может изолировать воду в определенном диапазоне под водой. Кроме того, изолированная область может циркулировать воздух. Это имеет тот же эффект, что и высококвалифицированный водный пузырь на дне воды. Это просто трудно изучить, поэтому это классифицируется как навык высокого уровня. .

Разговаривая, они вдвоем прибыли на берег Имперской академии по контролю над зверями.

«Секрет».

Милонг ​​не остановился на этом, а взмахнул хвостом и нырнул в воду.

Сцена передо мной внезапно изменилась.

Голубое дно, разнообразные камни и коралловые рифы, а также водный питомец, который плавает очень медленно.

 Однажды Цяо Сан вошел в воду в районе Гуву. Вспышка удивления мелькнула в его глазах, и он быстро восстановил самообладание.

«Йа!»

Ябао был поражен, и его волосы встали дыбом.

Даже если он больше не ненавидит воду, можем ли мы подготовить его морально к тому, чтобы снова погрузиться в воду?

Цяо Сан почувствовал состояние Я Бао и коснулся его волос.

Ябао постепенно расслабился. Вскоре, обнаружив, что вокруг него нет воды, он полностью расслабился и посмотрел на все вокруг себя в новинку.

«Ищите его!»

Появился Маленький Сюньбао, с волнением глядя на происходящее в воде.

Увидев неподалеку водяного зверя с красивой чешуей, он показал, что готов к действию.

Увидев это, Цяо Сан резко сказал:

«Если вы хотите испытать чувство погружения, просто отправляйтесь туда».

…‖

Сяо Сюньбао тут же перестал думать.

«Бинг полынь».

Лу Бао заметил изменение обстановки, выскочил из рюкзака и прыгнул на голову своего повелителя зверей.

«Ган Чжань...» Зрачки Ган Бао внезапно сузились, он неосознанно захлопал крыльями и наклонился в сторону своего хозяина зверей.

Цяо Сан почувствовал состояние Ган Бао и мысленно спросил:

«Хотите ввести Код Контроля Зверя?»

Ган Бао огляделся вокруг с бдительностью и любопытством, качая головой в знак отсутствия какой-либо необходимости.

В это время Викинг сказал: «Мы здесь».

Цяо Сан проследил за направлением своего взгляда и увидел прозрачный лифт, который шел прямо вверх.

Они оба вошли в лифт один за другим.

Дождавшись, пока двери лифта закроются, Цяо Сан заколебался и спросил: «Этот лифт ведет на землю?»

Викинг сказал: «Хмм».

Вскоре он что-то понял и объяснил с улыбкой:

«Этот лифт был построен не просто для развлечения. В некоторых зонах Имперской академии управления зверями установлены барьеры, так что вы не сможете войти прямо сверху».

Он помолчал, а затем продолжил: «Например, Дибан, хотя вы можете подать заявку на въезд, вам придется делать несколько обходных путей, чтобы пройти по нему, что очень хлопотно».

Как только он закончил говорить, сцена перед ним резко изменилась.

Голубое небо похоже на сад за домом в сказке.

Два или три механических домашних животных, которых нет на рынке, носят шляпы и подрезают странные на вид зеленые растения.

…‖

«Бин Ай…»

«Стальной рез…»

Ябао и остальные одновременно демонстрировали выражения лиц, которых никогда не видели в мире.

Чёрт, это место такое красивое... Цяо Сан вздохнул про себя и вышел из лифта.

Когда они вышли из лифта, три механических зверя прекратили свои занятия и оглянулись.

Цяо Сан увидел, как их глаза из черных стали зелеными, затем снова черными, затем они повернули головы и продолжили строить зеленые растения.

Викинг сказал:

«Это просто домашние звери, отвечающие за безопасность и проверку личности людей. Если будет обнаружен кто-то, кроме тех, кто записан в данных, они начнут атаку».

Цяо Сан на мгновение замолчал: «Я думал, они садовники».

Услышав это, Викинг с улыбкой добавил:

«Когда им нечего делать, они выполняют роль садовников».

 Цяо Сансинь сказал, что механические питомцы обладают широким спектром функций...

Они разговаривали без слов.

Вскоре мы подошли к павильону, поддерживаемому несколькими колоннами.

Внутри сидели две женщины.

Женщина лет тридцати с гладкими черными волосами, зелеными глазами и без макияжа на лице.

У другой женщины наполовину седые волосы, светлая кожа и заметные морщины.

 Цяо Сан сразу узнал в старшей из них декана Терезу Дуайт, которая говорила на видео в объявлении о приеме.

«Дин, мы здесь», — почтительно сказал Викинг.

Его сильные стороны, квалификация и достижения как руководителя колледжа незаменимы, и он пользуется абсолютным авторитетом среди всех преподавателей.

«Спустись первым». После того, как декан Тереза ​​в павильоне закончила говорить, она, как кроткий старейшина, посмотрела на Цяо Сана и сказала с улыбкой:

«Заходите и садитесь».

Викинг взглянул на тридцатилетнюю даму в павильоне, повернулся и молча вышел.

Цяо Сан вошел в павильон с Ябао на руках и поздоровался:

«Привет, Дин».

В этот момент Лу Бао снова запрыгнул в рюкзак.

Взгляд декана Терезы сначала упал на Ябао и Ганбао, а затем она взглянула на скрытое положение Маленького Сюньбао и серьезно сказала:

«Я слышал о вас все в Юлиантоне, и я очень рад, что вы выбрали нашу Имперскую академию управления зверями».

Цяо Сан открыл рот и сказал:

«Первым меня выбрала Имперская академия управления зверями».

Услышав это, декан Тереза ​​рассмеялась и тут же представила сидящую рядом с ней даму:

«Это Микаэла, почетный профессор нашей Имперской Академии Звероуправления и повелитель зверей S-класса. Она будет учить вас 1v1 в течение долгого времени в будущем».

Повелитель зверей S-класса, большой босс... Цяо Сан тут же посмотрел на женщину, на вид ей было около тридцати, и серьезно сказал:

«Здравствуйте, учитель!»

«Привет», — улыбнулась Микаэла и сказала: «Надеюсь, мы сможем хорошо полажать в будущем».

Как учитель и повелитель зверей S-класса, как я могу не ладить с тобой... Цяо Сан пожаловался в душе, но сказал без колебаний внешне:

«Теперь я буду беспокоить учителя!»

Когда Микаэла увидел это, он удовлетворенно кивнул.

По сравнению со злыми, но вспыльчивыми учениками, она, естественно, предпочитает учеников, которые одновременно гениальны и более послушны.

В противном случае вам придется быть как тот парень, который взял на воспитание сварливого студента и ходил за ним по пятам, вытирая его задницу каждый день.

Декан Тереза ​​медленно сказала:

«Я полагаю, что Учитель Перит упомянул вам о ситуации с Императорским классом, но он не является настоящим учителем Императорского класса. Есть некоторые вещи, которые пока могут быть неясны».

Она посмотрела на Цяо Сан:

«Мы напрямую начислим 10 000 баллов каждому ученику, поступившему в Императорский класс».

Сколько?

Сколько, вы говорите?

Глаза Цяо Сана внезапно расширились.

Декан Тереза ​​продолжила:

«Вступив в класс Imperial, мы также установили стандарты».

«Какой стандарт?» — быстро спросил Цяо Сан.

«До 50 лет станьте профессиональным укротителем зверей уровня А». Декан Тереза ​​сказала: «Если вы не станете профессиональным укротителем зверей уровня А до 50 лет, вы покинете имперский класс».

50 лет, осталось еще больше 30 лет... Кажется, еще рано... Подождите... Цяо Сан помолчал немного и спросил:

«Я хотел бы спросить, сколько сейчас лет самому старшему ученику в Императорском классе?»

Декан Тереза ​​тоже на мгновение остолбенела, словно не ожидала, что она задаст этот вопрос.

Она немного подумала и сказала: «87 лет».

Боже мой... Цяо Сан был в шоке.

То есть теперь она учится в одном классе с 87-летней?

Если мы встретимся в классе, как нам поздороваться?

Алло, дедушка?

Алло, бабушка?

Декан Тереза, казалось, заметила замешательство Цяо Сана и терпеливо объяснила:

«Императорский класс существует для того, чтобы развивать таланты, которые могут участвовать в Межзвездном кубке, а те, кто может участвовать в Межзвездном кубке, все являются укротителями зверей S-уровня, поэтому, если студенты смогут стать профессиональными укротителями зверей S-уровня до достижения 90-летнего возраста, они смогут успешно окончить обучение».

С точки зрения больших данных, профессиональные укротители зверей, которые могут достичь уровня S, — все настоящие боссы, и этим персонажам, которые могут стать боссами, уже не менее ста лет.

90 лет — это 90 лет, на 10 лет раньше, чем эти большие шишки. Эта трудность... Цяо Сан вдруг о чем-то подумал, замолчал и нерешительно спросил:

«Я помню, что факультет по контролю за животными, на котором я учился, был пятилетним курсом…»

Черт, она только что подумала об одном моменте, очень важном моменте, то есть, поступив в императорский класс, она будет студенткой десятилетиями? !

На этот раз ответила Микаэла:

«Вы вошли в Имперский класс, поэтому вы, естественно, отличаетесь от других студентов в Отделе управления зверями. В течение последних нескольких десятилетий у вас будут все ресурсы и различные информационные каналы Имперской академии управления зверями».

«Конечно, за эти вещи нужно бороться самостоятельно, и их нельзя положить прямо перед вами».

«Но другие студенты, которые только что закончили обучение, фактически лишили себя доступа к этим вещам».

«Нельзя быть похожими на тех студентов, которые каждый день держат учебник или бегут на полигон».

«Мы не будем ограничивать ваше развитие, мы только будем способствовать вашему росту».

Выслушав услышанное, Цяо Сан несколько секунд обдумывал услышанное, кивнул и сказал:

«Я понимаю». (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии