Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Суповый сок...
«Ух ты! Как быстро ты так быстр?» У большой тети во рту было три куска мяса, и речь была нечеткой, но скорость ее рук была очень быстрой.
Она улыбнулась и сказала всем: «Вы доели мясо, значит, вы не хотите этот суп? Тогда дайте его мне, просто ешьте пибимбап».
Прежде чем я успел со всеми поговорить, Дабо Нианг уже вылила весь суп в свою тарелку.
Подвеска с палочками: «...»
Голова Чжао Да Ньянга выстрелила в голову Дабо Ньянга: «Ты глупая женщина, которая позволила тебе наливать суп, этот суп для тебя? Дай мне миску!»
Но тётя дала мне миску и побежала кашу.
Су Ло посмотрел на ошеломленного: «…»
Этот большой Бо Нианг... слишком смешной?
Но все присутствующие на месте происшествия, похоже, воспринимают это как должное и ничуть не удивляются.
«Если в следующий раз будет крольчатина…» Дядя отложил палочки и прикоснулся ко рту.
Он был медленнее и схватил всего четыре куска мяса. К сожалению, обидно...
Остальные члены семьи Чжао тоже облизываются, только чтобы почувствовать, что они еще не закончены.
Дядя может общаться с тетей, потому что его характер очень похож на большую девушку, жадный и эгоистичный, а лицо у него толстое.
Поэтому он улыбнулся и посмотрел на Су Ло: «Эй, девочка, кролик... Откуда ты взялся?»
Все кисти взглядов людей сосредоточены на Су!
Чжао Эрчжэнь нахмурился: «Большой дядя, ты не должен хотеть быть им в следующий раз?!»
«Девочка, заткнись, какая тебе здесь доля?» Дядя сделал выговор Чжао Эри, повернул голову и улыбнулся Су Ло: «Эй, девочка, если сможешь…»
«Эй», — просто и аккуратно сказал Су.
«Я сидел под деревом и отдыхал. В результате кролик не знал, разбили ли ему глаза. Он врезался в дерево, уперся в мозг и потерял сознание, а потом меня подобрали».
Есть ли такой глупый кролик? Все выразили свое недоверие.
«Почему же ты не должен думать, что это кролик, которого я поймал? Я вчера еще лежал в постели, можно мне сегодня побегать на гору на охоту?» Су Ло усмехнулся.
Это правда... Дядя вздохнул: «Если в следующий раз все-таки найдешь, давай есть».
Тётя Чжао кричала на Су Ло: «Тебе так повезло?»
Су Ло сталкер: «Удача — это ничего, я не знаю».
«Тогда не работай. С сегодняшнего дня ты поднимешься на гору и сядешь на корточки под деревом, чтобы посмотреть, есть ли еще какие-нибудь глупые кролики!» сказала тетя Чжао.
Взволнованный тычок дяди: «Да ты скоро поедешь!»
В этот момент снаружи послышались шаги.
«Это дом». Раздался знакомый голос.
Этот человек -
Семья Чжао повернулась назад.
«Лу Дафу, как ты?» Дядя первым встал.
Лу Дафу был не один, за ним последовал еще один человек.
Этот мужчина одет в шелковый атлас и похож на голову мастера, но, глядя на него, сидящего на корточках, кажется, что это вечный человек.
Лу Дарен подошел к тете Чжао и сказал: «На этот раз я не продаюсь, я просто скажу это».
Все смотрят Лу Дарена.
Лу Дарен представил: «Это внук Сунь Да, внук города».
Генеральный директор «Сун Да» протянул руки за спину, держа нижнюю челюсть, стоял высокомерно и испытывал сильное чувство холода, которое отказывалось ощущаться за тысячи миль.
Ps: Еще одна глава, билет на бал, ох~