Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Атмосфера Чжао подскочила: «Второй ребенок, о чем ты говоришь!»
Чжао Эр: «А иначе, почему старший брат одет аккуратно, а у моей жены и детей одежда на теле — заплатки?»
Чжао Да: «...»
Чжао Эр: «А иначе, почему старший брат, который ест пухлых, мою жену и детей, одного за другим?»
Чжао Да: «...»
Чжао Эр: «Или иначе, почему десятки акров земли, над которыми я и Ли усердно трудились, старший брат кричал на тебя однажды в поле? Ты знаешь, где эта земля?»
Чжао Да: «...ты просто не хочешь расстаться?? Зачем говорить столько оправданий!»
Чжао Эр спокойно покачал головой: «Нет, я хочу расстаться».
Чжао Эр спокойно сказал: «У тебя такое бессердечие, поэтому ты не заботишься о своей семье. Я жив. Ты все еще делаешь это со мной. Если бы я умер, как бы ты относился к моей жене и детям? , я им их никогда не отдам. Ребята!»
Ли плачет.
Замечания Чжао равнозначны изложению всех ее обид.
Он понимает, он понимает, он знает.
Обида, которую можно понять, не оскорбляется.
«Она клянется…» Ли взял руку Чжао Эр и заплакал.
«Извини, Лю Эр, я хочу разделить, ты согласен?» Глаза Чжао Эра тоже красные, и он не выносит слез.
Ли отчаянно кивал, слезы кричали: «Что говоришь, то и говоришь».
Чжао Эрчжэнь, они все кивнули: «Эй, что ты говоришь, мы все тебя слушаем».
Он повернулся и посмотрел на старого деревенского старосту: «Глава деревни, я просил об отделении, не прося большего, просто добиваясь справедливости».
Старый глава деревни кивнул; «Хорошо, просто следуй тому, что ты сказал».
В городе сидят старые деревенские старосты, и разделение очень хорошее.
Первоначально, согласно первоначальному смыслу Чжао Лаотая, просто отправьте вторую комнату, кто сможет выжить в будущем?
Но старый деревенский староста уже не тот.
Старый деревенский староста делит все имущество старой семьи Чжао на четыре части в полном соответствии с принципом справедливой взаимности.
Чжао Лаода, Чжао Лао Эр, Чжао Лаосань и двое других старые, как копии.
Чжао Эрцзя разделил сто фунтов пайка, несколько кастрюль и сковородок и еще пять акров земли.
Что касается денег.
«Без денег у меня не будет денег в руках!» Чжао Лаотай отказался.
Старый деревенский староста усмехнулся: «Сорок два серебра, которые девчонка дала тебе раньше, вся деревня знает, что ты есть, когда я слеп и стар?!»
Очень уважаемый старый деревенский староста явно рассержен!
Чжао Лаоцзы взглянул на Чжао Лаотая: «Двадцать два, поторопись и отдай это мне!»
Чжао Лаоцзы обычно не очень много говорит, но когда у него черное лицо, Чжао Лаотай не осмеливается следовать за ним, поэтому ей остается только стиснуть зубы, вытащить из шкафа десять или два серебряных монеты и закричать. для второго ребенка. .
Чжао Эр: «Нян…»
«Не звони моей матери, у меня нет сына твоего сердца! Возьми эти деньги и воспитывай жену и детей! Волчонок, у которого нет совести!»
Чжао Эри горько усмехнулся: «…»
Раньше он всегда хотел больше работать для семьи, потому что только тогда мать улыбнулась ему, но до сих пор, после того, как его настроение изменилось, он наконец понял, что его мать была эксцентричной.
Старый деревенский староста лично написал книгу разлуки.