Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, без всплывающих окон, бесплатно для чтения!
Голос старика притворяется зябким: "Если ты столько лет не ходишь домой, что ты здесь делаешь? Ты уезжаешь!"
"Мистер Юки, простите, я скучаю по вам..."
Г-жа Наньгун сказала одним словом, старушка сразу же упала в обморок, и мать, и дочь плакали и плакали, и плач был сокрушительным.
Газ Инь возле дома чуть не подскочил!
За столько лет она передвинула столько рук и ног между матерью и дочерью, и теперь это из-за одного слова! Просто потому, что предложение сломано!
Ян Фэн - тупой идиот! Как она могла сказать, что мне жаль, я так скучаю по тебе? Она передумала?
Но рот у нее онемеет, она не может кричать, когда хочет кричать, и не может броситься кинуться, только присев на корточки.
Я могу сознательно делать вид, что не понимаю ее смысла!
Пара едва не поссорилась.
В это время госпожа Лао услышала движение снаружи и без всякого гнева сказала: «Пусть входят».
Инь, которому позволили, ворвался, но уже поздно.
Поскольку она увидела старуху и двух матерей и дочерей Наньгуна, держащихся за руки и сидящих близко друг к другу, их отношения неразлучны.
Пожилая женщина посмотрела на бессознательного старика, вздохнула и сказала госпоже Наньгун: «Жаль, что ваш отец в коме. Я не знаю, приедете ли вы, или старик будет очень счастлив. Когда ты был молод, твой отец. Это лучше для тебя».
Глаза госпожи Наньгун были полны слез, и она отчаянно закивала. Она винила себя за то, что пришла слишком поздно.
Она посмотрела на старика, лежащего на кровати, и сказала своей старушке: «Мама, не волнуйся, с моим отцом все в порядке, он останется с тобой надолго».
«У тебя есть это сердце, и доктор Цюй Тай сказал, что ему осталось жить всего три месяца. В этот последний раз ты должен сопровождать его». — сказала старушка, вытирая слезы.
Жизнь духовного мира очень длинна. Если он не будет серьезно поврежден, нет никаких проблем в том, чтобы прожить миллионы лет.
Так что смерть они переживают редко, так что в этот раз она тем более неприемлема.
Миссис Наньгун моргнула: «Мама, я не шутила с тобой. Я сказала, что это правда! Ты врач, ты послала его раньше. три месяца жизни, это смешно!"
"Фэн Эр!" Пожилая женщина не ожидала, что госпожа Наньгун скажет такое, и тут же встала. «Доктор Ку Тай — старый доктор во дворце. В будние дни лечится королева-мать. Медицинские навыки могут быть плохими». Все называют его призрачным судьей, и его диагноз никогда не ошибается!»
«Но…» Госпожа Наньгун схватила Су Ло и нервно сказала ей: «Ты хочешь сказать, что я, то есть дедушка Гонг Эра, он может спасти жизнь, верно? Падая головой, ты скажи тетке, да не так?»
Миссис Наньгун с нетерпением ждала Су Ло, надеясь получить от нее утешительный ответ.
Старушка попросила посмотреть на Су Ло и посмотреть на госпожу Наньгун: «Фэн Эр, ты не беспокоишься о своем мозгу? Ты спрашиваешь маленькую девочку? Как ты думаешь, она Цзинькоу Юянь? спасать жизни?" ”
Миссис Наньгун чуть не подпрыгнула: «Мама, она Цзинькоу Юянь, она сказала, что может спасать жизни и спасать жизни!»
Миссис Наньгун повернулась и с нетерпением ждала Су Ло.
Су Ло улыбнулся: «Я не мерил пульс, не видел раны, не могу поставить диагноз».