Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Военные заняты делами, а дома это не важно!
Госпожа Наньгун сжала кулак и взяла Наньгун Ии: «Иди, мы видим старика!»
Когда я услышал, что вижу отца, Наньгун Юи задрожал от всего сердца.
«Хотите увидеть старика? Действительно ли хорошо беспокоить старика? Будет ли это…» — испугался Наньгун Ии.
Она не боится Наньгун Мо Юань и не боится госпожи Наньгун... Другие не боятся, но я боюсь отца!
Не знаю, почему перед лицом старика у нее возникает чувство трепета и обожания!
Г-жа Наньгун также боится отца, говоря, что, помимо Наньгун Лююнь и Сулу, кто не боится всей семьи драконов и Фениксов? Даже четверо старейшин Чжан Хуаня перед стариком не кротки, как кошки?
Госпожа Наньгун помахала своим страхом в сердце и потянула Наньгун Ии: «Если дело в чем-то другом, то я действительно не могу беспокоить его старика, но о том, что происходит в Советском Союзе, должно быть очень интересно узнать».
Когда Наньгун Ии все еще не могла сдержать свое сердце, госпожа Наньгун уже забрала ее, и она побежала в уединенный и причудливый двор.
Во дворе чисто, звенят цикады и птицы.
Рука госпожи Наньгун просто поднялась и постучала в дверь, и дверь в причудливый двор с грохотом открылась.
В двери появилась фигура Ван Бо.
«Миссис, мисс Сан, пожалуйста, у отца есть просьба». На лице Ван Бо появилась приличная улыбка.
Госпожа Наньгун с улыбкой спросила Ван Бо: «Знает ли отец, что мы здесь?»
Ван Бо кивнул и сделал приглашение.
Госпожа Наньгун немного волновалась.
Чтобы упасть, сражайтесь!
Госпожа Наньгун ворвалась в юбку, побежала и сказала: «Старик спас ему жизнь!»
Лоб Наньгун Ии начал покрываться холодным потом...
Двор - один комплект.
Отец пьет в самом причудливом дворике в центре.
"Пожилой человек!" Госпожа Наньгун бросилась вперед.
Отец Наньгуна, держа чашку чая, понюхал кончик носа, и волшебный чай, упавший ему на голову, был действительно заслужен. Зеленый чай от Bit намного лучше. Старикам трудно его ухватить.
Отец Наньгуна услышал этот звук издалека, но остался глух к уху и был погружен только в аромат сказочного чая.
Когда госпожа Наньгун подошла к нему, он открыл глаза и глубоко вздохнул от горячего воздуха с оттенком отвращения: «слишком шумно».
Г-жа Наньгун инстинктивно боится своего отца.
Для многих людей, чем больше они нервничают, тем выше скорость речи.
Так обстоит дело с госпожой Наньгун.
Она взяла юбку и стала на колени перед стариком. Когда она приседает, она говорит: «Старик, которого арестовали и держали во дворце, не может выйти! Ты можешь спасти ее!»
Взгляд старика по-прежнему спокоен и ветреен.
Госпожа Наньгун слегка подняла голову и увидела, что старик не движется, как ветер. Сердце его тревожно тревожилось. Неужели отцу не бросилось в голову? Старик притворился, что умеет падать мотыгами?
Думая об этом, госпожа Наньгун очень встревожена!
«Папа! Ты должен спасти мотыгу! Сегодня она отлично справилась и не допустила ни одной ошибки. Она пыталась ее спасти, и осталась во дворце на свой страх и риск. Дворец где он, поедание людей костями не плюет, отец, ты не можешь о ней заботиться...