Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, никаких всплывающих окон, бесплатное чтение!
Люди снаружи разговаривают и волнуются.
Семья Ву.
С тех пор как храм Наньгун и люди Лунфэн разорвали отношения и вернулись в огонь семьи Ву, она обнаружила одну вещь —
Кажется, ее лечение уже не так хорошо, как раньше.
Оригинальная милая маленькая девочка начала смотреть на нее.
Оригинальные низкобровные брови стали ее игнорировать.
Оригинальная добросердечная свекровь начала над ней насмехаться.
Оригинальный кавалер, муж, стал часто заходить в ее комнату.
Хуже того, они все просили ее извиниться перед людьми Лунфэна! Надо простить дракона и феникса.
Храм Наньгун тоже вырос с избалованным питомцем. Позже, после женитьбы на человеке, помимо дел ребенка, у остальных тоже все было гладко, почему с ними поступили несправедливо? Она, естественно, не желает.
Нежелательный результат заключается в том, что это была холодная война, и ее игнорировали.
Это была холодная война, но сегодня отношение семьи Ву к ней очень необычное.
Нань Гунъи какое-то время оставался в доме. Услышав это, он вдруг нахмурился: «О чем ты говоришь? Что окружают мои дракон и феникс? Кто ими окружен?»
Жена г-жи Ву была окутана ореолом кандалов Наньгуна на протяжении многих лет, и она, наконец, одержала верх. Она естественно торжествует и торжествует, поэтому в тоне у нее явное злорадство: «Разве ты не знаешь? Количество драконов и фениксов в королевской семье сегодня вечером. Все виды преступлений племени, ты должен арестовать всех людей драконов и фениксов, а также тебя, брата и сестру...»
Сердце Наньгуна разозлилось, оно бросилось вверх, чтобы схватить жену госпожи Ву, и посмотрело на него: «Ты чепуха!»
«Я не говорю чепухи? Хе-хе-хе, я не говорю чепухи?» Г-жа Ву чуть не рассмеялась и разрыдалась. «Храм Наньгун! Самый идиотский человек в мире — не больше, чем ты! Раньше тебя защищали дракон и феникс. Все смотрят на твоих дракона и феникса. Ради Мисси, у меня к тебе больше терпимости. Будущее, ты пленник! Даже кандалы хуже!»
"Привет!" Наньгун был ошеломлен и ударил прямо по лицу жены госпожи Ву. Он кричал в рот: «Невозможно! Это совершенно невозможно!»
"Почему нет?!" Из окна раздался резкий голос, и перед всеми предстало серьезное и злое лицо жены госпожи Ву!
У Сяомэй помог старушке Ву пройти всю дорогу. В этот момент у нее прекрасный и прекрасный день. Она смотрит в глаза Наньгуна, полные презрения.
"Мать!" Наньгун подскочил и схватил госпожу Ву за руку. «Мама! Дакси говорит чепуху, да? Мама, скажи мне скорее, Далат лжет?»
Снято!
Ответ Наньгуну — это не тепло и утешение жены г-жи Ву, а тяжелая пощечина!
Глаза госпожи Ву вспыхнули светом ненависти, как будто одинокий волк с зеленым сиянием в темной ночи, я не могу дождаться, чтобы взорваться!
«Мама…» У Дарен сделал несколько шагов к жене госпожи Ву, плача грушами дождём: «Мать, брат и сестра, она избила меня…»
Глаза госпожи Ву с ненавистью смотрят на Наньгун珈芸: «Наньгун珈芸! Как вы думаете, смогут ли ваши дракон и феникс перевернуться? Итак, какая у вас квалификация в наших боевых искусствах?! »
«Мама…» Наньгун недоверчиво посмотрел на госпожу Ву.