Запомните [www..com] на одну секунду, обновляйтесь быстро, без всплывающих окон, читайте бесплатно!
Ли не потребовалось много времени, чтобы выбежать, и вскоре он снова побежал назад, поспешно дергая Советский Союз: «Скорее! Испытательная башня испытательной башни бога-мужчины вот-вот начнется!»
Ли был так взволнован и дрожал, что ему не терпелось прилететь.
Су Ло молча взглянул на нее, озадаченный: «Давай не будем объединяться?»
Ли Манман закатил глаза: «Это испытание, специально подготовленное для бога-мужчины. Оно никому больше не нужно. Пока мужчина **** побил рекорд, оставленный первым местом, он первый в списке драконов! !!"
Су Ло: «...ты так уверен, что он сможет первым?»
"Конечно!" Ли долго моргал. "Не только я, вся гора убеждена, что мужчина **** должен быть первым!"
Советский Союз тайно признался животу: В начале все говорили, что она последняя. В результате Наньгун приходили один за другим, и все они считали, что Наньгун может занять первое место в Списке Драконов.
"Ой, что ты еще мелешь? Если опоздаешь, самец **** прорвется через испытательную башню. Не видать тебе волнения. Иди скорее!"
Ли нарисовал Советский Союз и шел быстро. Лин полуулыбнулась и последовала за ними.
Он также хочет пойти и посмотреть, в конце концов, какой потрясающий человек может сделать беззаботным и деградировавшим до такой степени.
Однако Линь Баньли была далека от мысли, что беззаботная фея не только певица, но и теперь рабыня до колен.
Когда они прибыли, было уже поздно, и почти все в испытательной башне подошли.
Когда они увидели Советский Союз, все уклонились и бессознательно выдвинули Советский Союз на передний план команды.
Я не знаю, была ли толпа преднамеренной или случайной, так что Су Ло и беззаботная фея стали соседями, и они стояли очень близко.
Беззаботная фея оглянулась и увидела, что лицо Су Ло было настолько безумным, что костер не мог не лопнуть.
Широкие темные мантии с золотыми краями и бесконечным ощущением холода.
Это одежда Наньгун.
Как он мог оказаться в руках беззаботной феи?
Между Су Ши было некоторое понимание и некомпетентность, поэтому я продолжал смотреть на халат в руках беззаботной феи.
Беззаботная фея видела, как рухнул Советский Союз, и даже обняла чернильный халат. Она гордо подняла брови в сторону Советского Союза: «Смотрите что! Это то, что вы видите?»
"О? Почему я не вижу?" Су странный.
— Ты знаешь, кто этот халат? Беззаботная фея фыркнула. «Предупреждаю, Наньгун — мой человек, у тебя меньше идей!»
Это действительно шутка, что я слышал лучший смех в небе.
Что такое Наньгун Лююн, ее беззаботный человек? Что она говорит о своем истинном женихе?
Сью усмехнулась: «Ты сказал, что ты твой? Нангонг согласился?»
Су Ли всегда звали Наньгун. Она не чувствует, что в этом что-то не так, но в глазах окружающих она другая.
Беззаботная фея много отзывалась, и она прорычала: «Как ты его называешь?!»
Су Ло тайно закрывала глаза, не звонила в Наньгун, надо ли звонить родственникам и дедушкам?
Беззаботная фея полна клятвенного суверенитета: «Мне все равно, о чем ты думаешь, но теперь, запомни мне, выкинь его из головы немедленно, немедленно, немедленно, потому что... он мой!»
Су Ло действительно чувствовала себя очень смешно, она была похожа на звезду, смотрящую прямо в беззаботную фею: «Ты ошибаешься, Наньгун моя!»
"哗-"