Дым рассеялся, и появился длинный белоглазый мужчина.
Он не выглядел злобным, но его смутили люди в тяжелых доспехах, знавшие его.
Этот человек — Ян Наньчжи, известный как левая и правая рука Юй Шисюаньмина.
Название его левой и правой руки показывает ужас этого парня.
Просто когда все не знали, как с этим справиться.
Ян Наньчжи достал из кармана медное царство.
Затем, как женщина, она начала играть своим красивым женским лицом перед лицом Тунцзин.
Толпа была потрясена. Они также слышали, что Ян Наньчжи был красивым мужчиной.
Но я не ожидал, что такая любовь к красоте будет такой матерью.
«В полете весь день и всю ночь моя нежная кожа была высушена ветром».
Ян Наньчжи вздохнул.
Ему потребовалось больше десяти минут, чтобы убрать бронзовое зеркало.
За эти несколько минут никто из тяжелобронированных людей не осмелился уйти.
Стоять на месте, словно идти по тонкому льду.
«Я видел лорда Яннанчжи. Я не знаю, находитесь ли вы перед нами.
Смелый мужчина спросил с кулаками.
«Я только что услышал, о чем ты говорил. Кажется, ты знаешь, кто сжег мой Дворец Юши. Так получилось, что на этот раз мой взрослый вернулся, чтобы поймать этого парня, и ты расскажешь моему взрослому в будущем».
Янь Наньчжи мягко покачала лбом и сказала с усмешкой.
«Это, это вообще ни о чем не говорит.
Если Яннанчжи хочет знать все подробности, то ему стоит пойти к подножию горы, может быть, он все же сможет встретиться с мальчиком. "
И все же смелый человек говорил.
В конце концов, они проиграли, и они достаточно позорны.
Было бы слишком жестоко сказать это еще раз.
Поэтому он чувствовал, что Яну Наньчжи лучше встретиться с Линь Тянью самостоятельно, а это лучше, чем сто слов.
«Хм!
Мой Господь просил тебя ответить, но ты смеешь сдаваться, такой храбрый!
Увидев, что на вас тяжелые доспехи, вас должен позвать Лорд Города.
И у тебя кровь на теле.
Но в выражении не было радости победы. Вы видите, что вы все — побеждённая армия.
Вы все проиграли человеку, который сжег дворец? "
Ветка Яннаня похолодела и холодно загудела.
Это услышали десятки тяжелобронированных людей, все они были ошеломлены, они не ожидали, что эта вторая битва под Его Величеством будет таким хорошим наблюдением.
На первый взгляд, все они потерпели поражение.
В данный момент все молчали.
Они опустили головы и выглядели крайне некрасиво.
«Не разговаривай, это по умолчанию, ты действительно отбросы!»
Красивое лицо Янь Наньчжи стало немного угрюмым, потому что она разозлилась.
«Мастер Яннанжи, нас не обвиняют.
Мы не расточительны, враг слишком силен.
Мы ничего не можем сделать! "
— прошептал один из мужчин в тяжелых доспехах.
«То есть это не имеет никакого отношения к нашей силе.
Хозяин города на этот раз вывел всю семью ловить малыша.
Одиннадцать диких коров и три низших дракона.
Обладая такой высокой боевой мощью, он был непосредственно уничтожен этим мальчиком с тенденцией уничтожить его.
Даже наши более чем 3000 сильных мужчин были пожаты им как соломинка.
Мы тоже в отчаянии! "
Остальные последовали за эхом.
«Вы сказали, что одиннадцать свирепых диких коров и три дракона не смогли победить того урода, который сжег дворец?»
Он думал, что даже если бы он атаковал одновременно с этими боевыми силами, чтобы победить его, потребовалось бы больше часа.
И слушатели говорили, что Линь Тянью, казалось, легко убивал.
«На самом деле, я не думаю, что этот парень очень силен. Когда он изображал дикого скота, он не осмеливался обвинять его напрямую.
И решите сначала убить повелителя животных на варваре.
Быки потеряли командование Повелителем Зверей и порезали себе глаза мечами.
Я думаю, что если более умный мастер сможет сделать этот шаг. "
Сказал человек в тяжелой броне.
Глаза Янь Наньчжи были узкими.
Похоже, что этот парень, который сжигает дворец, — человек не сильный духом, но имеющий очень старый боевой опыт.
Фактически победил одиннадцать варварских скотов Хун с помощью навыков.
Это боевой гений.
Такой гений, если его использует мастер Сюаньмина, определенно станет очень хорошей боевой силой.
К сожалению, он осмелился сжечь дворец. Этот момент он не мог простить и должен извиниться за свою смерть.
«Похоже, что этот парень не Ин Лун. В противном случае, исходя из способностей Ин Луна, где мне нужно победить Хунхуанского варвара таким способом?
Дыхание дракона уже было отправлено в варварскую корову Хунхун, чтобы увидеть пасмурного сына. "
Янь Наньчжи тайно покачала головой.
Когда он получил ответ, который хотел, он повернулся и ушел.
Враг не зашел достаточно далеко, чтобы сообщить ему об этом парне.
Но он собирался сделать шаг.
Следующие слова человека в тяжелой броне заставили его замереть на месте.
«Но когда мальчик сражался с низшим драконом-драконом, он на самом деле выполнил трюк, который мы не могли понять.
Всего одним предложением он потряс двух драконов, одержавших верх ~ www..com ~ Это было беспрецедентное событие! "
«Да, фраза, которую он сказал: «Чжоу Цзунлун, еще не подчинился императору», она слишком властная.
Даже если он враг, я потрясен, услышав это. "
«Этот мальчик — император? Или это просто его заклинание?»
Упомянув о победе Линь Тянью над Чэнь Луном, группа людей снова заговорила.
Для них дракон определенно является могущественным существом.
Многие люди даже с детства мечтают убивать драконов.
Но это всего лишь мечта, они знают, что с их силами это не удастся за всю жизнь.
Но сегодня они увидели от этого мальчика сцену, более властную, чем Убийство Дракона.
Как будто этот мальчик — повелитель дракона.
«О чем ты говоришь? Этот парень только что потряс дракона словом?
Не врал мне? "
Лицо Янь Наньчжи сильно изменилось, и раньше у нее никогда не было такого спокойного выражения.
"Нет нет?
Мы все видели и слышали своими глазами. "
Все кивнули.
«Черт, правда Инлун!
Только Инлун обладает истинной драконьей силой, которой дракон боится.
Только Инлун осмелилась позвонить императору семьи драконов! "
Сказал Ян Наньчжи, стиснув зубы.
Но единственное, что он мог принять, это то, что Ин Лун действительно ранен.
Иначе, перед лицом одиннадцати диких быдл, сражаться так упорно было бы невозможно.
«Этот подросток все еще у подножия горы?»
— холодно спросил Ян Наньчжи.
В результате долгое время никто не отвечал.
Он отвел взгляд, но обнаружил, что все словно окаменели и, кажется, были крайне напуганы.
https: //
Запомните первое доменное имя в этой книге: . Чтение веб-сайта Vertex Novel Mobile Edition: