Глава 4337: В 0 раз красивее тебя!

, самое быстрое обновление последней главы Dragon King: I Am Supreme!

Глава 4339: В сто раз красивее тебя!

«Мисс Линлин, не сердитесь, хотя он и сбежал, но сбежал очень позорным образом.

В будущем, когда люди его клана узнают, что он сбежал из дымохода, им будет стыдно, поэтому для него жизнь будет хуже смерти! "

Гигант Чжуан боялся, что Пань Линьлинь будет подавлена, поэтому он немедленно шагнул вперед, чтобы утешить ее.

«Он убегает, когда захочет, и я не сержусь из-за этого!»

Пань Линлинь надулся и сердито сказал:

— Тогда почему ты злишься?

Великан был озадачен.

«Он сбежал, а мое жаркое еще не доел!»

Девушка ответила сердито.

Все на какое-то время потеряли дар речи.

Спустя долгое время эта тетя злится из-за того, что не может есть вкусную еду?

В этот момент они поняли, что Пань Линьлинь был ребенком. Разве ребенок не злится только потому, что ему не дали перекусить или он не поиграл с забавными игрушками?

Подумав об этом таким образом, они снова нашли это приемлемым.

«Кто из вас умеет готовить?»

Сильный великан знал, что он не сможет успокоить гнев маленькой девочки без вкусной еды, поэтому он повернулся, чтобы посмотреть на окружающих жителей деревни.

«Мы все деревенщины и обычно едим простую еду. Как же нам приготовить изысканную еду?»

Все покачали головами, не решаясь помочь с едой.

«Забудь об этом, мне лучше поторопиться и найти моего Брата-Императора Драконов, только еда у него лучшая в мире!»

Хотя Пань Линьлинь была очень зла, но, думая, что скоро найдет своего брата Лунхуана, она подавила свой гнев.

«Мисс Линлин, я привел сюда кое-кого».

Увидев, что маленькая девочка уже не так злится, староста деревни вышел вперед и напомнил ей.

Когда жители деревни слышали эти слова, они оглядывались.

«Это действительно здесь!»

Среди жителей деревни было несколько молодых женщин-гигантов, их взгляды упали на тело Пань Хуэя, и их восхищение пронеслось по ним.

Пан Хуэй не ходит работать в поле так часто, как другие великаны, поэтому у него растет тонкая кожа и нежная плоть.

Среди молодых великанов-самцов они определенно относились к разряду малосвежего мяса.

И выглядит красивее.

Просто он обычно сидит дома и рисует и редко выходит из дома. Теперь, когда он вышел вместе с деревенским старостой, все наконец его увидели.

Восхищенные глаза юной великанши упали на членов их семьи, и они тут же прошептали предупреждения.

«На что ты смотришь? Не думай, что он красивый и ты хочешь выйти за него замуж. Пань Хуэй — парень без будущего. Он даже не смеет выходить из дома каждый день и всегда просит деревенского старосту поддержите его. Если вы выйдете за него замуж, вы сможете выйти замуж только за него». Пей северо-западный ветер».

«Но староста деревни сказал, что он очень талантлив».

Юная великанша тут же возразила.

Как может человек, который даже глава деревни думает, что у него есть будущее, не иметь будущего?

«Сельский глава добросердечен, отец Пань Хуэя тогда спас жизнь деревенского старосты, а он просто отплатил за услугу.

талант? В таком бедном месте талант бесполезен, лучше иметь талант обрабатывать землю! "

Услышав уговоры членов своей семьи, юные великанши тоже начали возвращаться в реальность.

Ведь, каким бы красивым ни был человек, ему нужно есть. Если вы хотите выжить в этой деревне, вы должны уметь заниматься сельским хозяйством. Очевидно, что паньхуэй не является материалом для сельского хозяйства.

Пань Хуэй взглянул на окружающих жителей деревни. Он был очень горд видеть восхищение со стороны деревенских женщин.

Будучи высокомерным, он также презирает молодых женщин в деревне, но восхищение молодых женщин может в некоторой степени удовлетворить его тщеславие.

Он с гордостью подошел к Пань Линлиню: «Девочка, я слышал, что ты со Святой Снежной горы? Ты хочешь пригласить меня рисовать, боюсь, ты не можешь себе этого позволить».

Пань Хуэй ничуть не запаниковал и сказал с улыбкой:

«Именно потому, что она с горы Шэнсюэ, я хочу так много с ней разговаривать. Как и в деревне, если только вы не имеете права разговаривать со мной, другие жители даже не имеют права видеть меня».

"Что?"

Когда жители близлежащей деревни услышали эти слова, они сразу же пришли в ярость. Это слишком презрительно!

Пань Хуэй проигнорировал гнев окрестных жителей и продолжил:

«Кроме того, этот человек с горы Шэнсюэ может получить мое лицо. На самом деле, она зарабатывает много денег, ясно? Я определенно шокирую мир Пангу в будущем и стану самым сильным гигантом в мире Пангу. Теперь он сделает все возможное. чтобы отвезти меня туда. Святая Снежная Гора, если я стану сильнейшим в будущем, она, естественно, сможет забрать мою заслугу!»

Когда все услышали, как Пан Хуэй произнес такие бесстыдные слова, все задавались вопросом, не сумасшедший ли этот парень.

Вы, умерший маляр, действительно сказали, что мисс Линлин будет вам благосклонна?

Ты теперь даже не пукаешь, а мисс Линлин только что победила сильного человека уровня мастера-призрака. Какая у вас квалификация, чтобы говорить такое? Люди должны показать свое лицо!

Разум Пань Линьлин сейчас полон вкусной еды, она не слушала, что только что сказал Пань Хуэй, пока гигантский гигант не напомнил ей, она посмотрела на Пань Хуэй: «Ты тот парень, который умеет рисовать? Теперь дай мне Брат Император Драконов, нарисуй это!»

По пути патриарх-полудемон избаловал ее как принцессу.

Поэтому, когда он говорил, он, естественно, принимал командный тон.

Услышав это, Пан Хуэй не мог не нахмуриться.

Он ненавидит, когда ему приказывают.

«Девочка, если ты хочешь, чтобы я нарисовал для тебя картину, то не будь такой снисходительной. Хотя я родом из маленькой деревни, я заставлю твою знать Святой Снежной горы смотреть на тебя свысока!»

Пань Хуэй сказал холодным голосом.

«Что ты делаешь? Не бездельничай!»

Староста деревни боялся, что этот высокомерный парень оскорбит Пань Линлиня, поэтому поспешил вперед, чтобы уговорить его.

«Что ты имеешь в виду под превосходством? Ты явно выше меня?»

Пань Линлинь не поняла, она тут же покачала головой и сказала:

«Забудь об этом, поторопись и нарисуй мне моего брата-Императора Драконов, я сейчас опишу его внешность!»

После описания маленькой девочки Пань Хуэй наконец нарисовал портрет.

Надо сказать, что портреты, нарисованные этим парнем, действительно на них похожи.

«Рисуешь неправильно, мой брат-Император Драконов очень красив, почему ты нарисовал его таким уродливым?»

Пань Линьлинь покачала головой, увидев портрет.

"Как красивый?"

Пань Хуэй выглядел презрительным.

«В десять раз красивее тебя».

Пань Линьлинь подумал об этом и решил использовать Пань Хуа в качестве эталона для сравнения.

«Что ты сказал? В десять раз красивее меня?»

Пан Хуэй усмехнулся: «Маленькая девочка, твои родители никогда никому не рассказывали, ты должна быть честной? Ложь нехороша!»

— А? Не умеешь лгать?

Пань Линьлинь почесала голову~www..com~ Что ж, позволь мне сказать тебе правду: мой брат-Император Драконов не в десять раз красивее тебя, он должен быть в сто раз красивее тебя! "

Роспись тарелки: "..."

Каждый: "..."

«В сто раз красивее меня? Маленькая девочка, тебе придется проглотить тысячу иголок, чтобы солгать. Знаешь, каково это — быть в сто раз красивее меня? Должно быть, это фея!»

Пань Хуэй прищурилась и сердито зарычала.

Он не хотел, чтобы его оклеветал парень со Святой Снежной горы.

Даже если этот парень ребенок!

«Бессмертный? Ты имеешь в виду Бога?»

— невинно спросила маленькая девочка, моргая своими красивыми большими глазами.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии