Глава 101: Дождливые дни

Чжан Цзыань вспомнил сцену, когда впервые увидел Фину в ювелирном магазине Лунфэн. Он смотрел на кольцо с бриллиантом и светился, даже после того, как он вышел из магазина с кольцом с бриллиантом, ему не терпелось забрать кольцо с бриллиантом как свое. Напротив, этот доброжелательный кот похож на представительного джентльмена. И один - любовные деньги, другой - любовный чай, уровень этого царства просто...

Табуреты чайного дома Мивуинь представляют собой стулья с высокой спинкой, которые немного выше обычных табуретов. Его немного беспокоит, сможет ли кот Реньи запрыгнуть на стул.

Когда кошка стареет, ее мышечная сила и подвижность сильно снижаются. Возможно, раньше он даже не запрыгивал на любимую кошачью лазалку. Однако самооценка кошки очень высока. Если владелец поддержит его, это может его повредить. Чувство собственного достоинства, поэтому лучший способ — поставить педаль или деревянный ящик рядом с кошачьей лазалкой, не оставляя следов, чтобы она могла прыгать самостоятельно.

Однако беспокойство Чжан Цзыаня было немного излишним. Он даже не видел, как оно проявило свою силу. Как только серая тень мелькнула, она прыгнула прямо с земли на стол.

Ведро его висит перед ним, как три чашки чая.

那 За прилавком болтают женщина-казначей и младший продавец.

«Сестра Йе, на вершине горы есть магазин, где продаются кошки?» Сказала Синь, держась за подбородок.

Женщина-казначей, известная как Е. Сестра, слегка наклонила голову: «Кажется, я никогда не видела, чтобы кто-то поднимал ее… что случилось, ты видел кошку?»

Она, Анксин, покачала головой. «Это неправда, но когда я утром убирала со стола, я нашла несколько волос. Цветные были похожи на кошачьи».

«Может быть, это собачья шерсть, да?» – спросила сестра Е.

«Но я не видел собаку на вершине горы». Сказал Синь.

Сестра Е Е подумала об этом: «У какого гостя может быть дома кошка или собака, и он получил ее, когда пришел».

«Это тоже возможно». Синь согласился с этим объяснением.

Я помолчал несколько секунд, и она сказала: «Сестра Йе, как мы можем сказать, что у нас есть кошка или собака? Для нас двоих это слишком скучно, а клиентов не так много».

Сестра Е Е улыбнулась: «Разве мы не пришли сюда просто, чтобы открыть магазин, чтобы помолчать, или как же занято открытие магазина прямо в Сяншане? Ты не выдержишь этого всего за несколько дней…»

Лу Анксин прервал ее и сказал: «Это другое! Волнение, вызываемое людьми, такое же, как волнение, вызываемое домашними животными? Меня раздражает, когда я вижу людей, но домашние животные такие милые!»

Сестра Йе Йе также согласилась: «То, что вы сказали, имеет смысл. Но каких домашних животных вы хотите держать? Давай сначала поговорим. Если ты хочешь вырастить змею, я нарежу тебя и накормлю змею!»

Она Анксин ошеломила и сказала с усмешкой. «Сестра Е не должна меня пугать. Я боюсь змей. Я смею их выращивать…»

Сестра Е Е поддразнила: «Я думала, что ты змея, и тебе бы понравились змеи».

别 «Не смейся, сестра Е! Имеет ли это значение! Если это мышь, тебе все еще нравятся мыши?»

«Разве ты раньше не любил мышей?»

«Это не мышь!»

«Разве это не очень похоже?»

У Аньсинь чуть не упал в обморок! «У сестры Е больное сердце! Ты запугиваешь меня!»

«Ха-ха!»

Пу Рэньи понюхал аромат чая, вытащил переднюю лапу и похлопал ее рядом с принесенной первой чашкой чая. Температура этой чашки чая идеальна для рта.

Чжан Цзыань тоже протянул руку и взял с собой первую чашку чая.

"Пожалуйста." Он только произнес это слово, а затем поднял бокал, чтобы коснуться губ, сначала выразив уважение. Надеюсь, я не ошибаюсь.

Он также опустил голову, чтобы попить чая, но незадолго до того, как его рот коснулся края чашки, ведро на его голове впервые коснулось стола.

Он снова выпрямляется, и ему трудно сохранять грацию питья чая, не снимая ведра.

Поднимите, поднимите, поднимите... Чжан Цзыань медитирует в своем сердце, точно так же, как кричит в своем сердце, критикуя небольшой фильм об островной стране...

Кот Хэ Реньи сделал, как пожелал, но вместо того, чтобы снять бамбуковое ведро, он затолкал его себе на спину и стал нести бамбуковое ведро.

При длительном ношении ведра волосы на голове тоньше, чем на других частях тела, и они уплощаются. Щеки круглые и слегка пухлые. Глаза медного цвета очень миролюбивы, как скромный и длинный Би.

Он снова опустил голову и выпил ароматный чай. Выпив, он закрыл глаза и осторожно начал пить, затем сузил глаза и сделал еще глоток. С точки зрения вкуса чая, он больше похож на человека, чем Чжан Цзыань…

Палец Чжан Цзыаня переместился к кнопке «захват» на экране, но не нажал ее. Потому что пока кнопка нажата, она будет храниться в телефоне. Не выпила оставшиеся две чашки чая, осталось бы сожаление, да?

Он поднял вторую чашку чая: «Пожалуйста». Сделайте это первым.

Даже если он столь же бесчувственен, как и он, он чувствует, что вкус второй чашки ничуть не утих и остается таким же мягким и ароматным, как и первая чашка.

Кажется, что на вкус похоже, но не то же самое. Выпив его, борода слегка трясётся, внимательно пробуй на вкус, а потом иди на второй глоток...

Подождите, пока он допьет вторую чашку. Через некоторое время Чжан Цзыань поднял третью чашку: «Пожалуйста».

Это действительно хороший чай! Даже третья чашка ~ www..com ~ по-прежнему вкусна. Так называемые «семь пузырей имеют аромат», древние не запугивали меня.

Он также выпил третью чашку, но на этот раз она была пьяна, как Чжан Цзыань, и некоторое время оставалась во рту, прежде чем проглотить ее.

После того, как он выпил, его волосы растянулись, что казалось очень удобным, а затем он сжал когти вместе и протянул кулак Чжан Цзыаню в качестве подарка.

Чжан Цзыань чувствует в своем сердце: ты смотришь на дар этого народа в течение нескольких недель, а затем смотришь на Фину, помимо презрения ко всему дню, это притворство, без сравнения нет вреда ...

Мне было грустно, и, увидев это, мне пришлось снова надеть ведро. Чжан Цзыань увидел время и сразу же нажал кнопку «захват».

Раздался щелчок, и Кот Реньи исчез со своего места.

[Совет по игре]: Захват! Реньи кот!

Теперь он почувствовал облегчение, сегодня он бежал не зря.

Взаимодействие Сяосюэ с публикой подошло к концу. Оглядываясь назад: «Ну что? Шесть чашек чая господина менеджера были выпиты так быстро?»

Чжан Цзыань: «О, ладно». По сравнению с поимкой редких домашних животных, шесть чашек чая – пустяк!

Как только зрители в эфирной комнате увидели его приподнятое лицо, они сразу стали недовольны.

«Похоже, что менеджер по борьбе с сексуальными домогательствами держал в руках мобильный телефон после входа в магазин, даже если есть ограничения на фотографирование, это тайный снимок женщины-казначея?»

«Правда! Это отвратительно!»

«Я полагаюсь! Я не знаю, сможет ли полиция выбраться из такого укромного места, все равно я ударил духа демона!»

子 Чжан Цзыань сейчас в хорошем настроении. Когда он нажимает на стол, он встает. «Сначала я пойду домой. Дома еще много работы».

Сяо Сяосюэ посмотрела на время на телефоне: «Тогда отпусти меня».

«Гости, пожалуйста, оставайтесь». Пришла сестра: «На улице дождь».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии