Глава 1137: Назовите оленя лошадью.

Хозяин не понимал по-китайски, но они могли догадаться, о чем они говорят, по выражению лица и тону, указали на другую витрину и засмеялись: «Если высокие гости хотят увидеть красивых женщин, им следует переехать туда и взять взгляд Давай. Есть самая гордая красавица наших египтян, настоящая несравненная красавица – царица Нефертари! "

После перевода Джека это странное имя всех сбивало с толку. Кто такая царица Нефертари? Я впервые услышал, что существует такая цифра.

Чжан Цзыань объяснил: «Нефертари — одна из восьми цариц самого известного фараона Древнего Египта Рамсеса II и считается первой красавицей Древнего Египта. Имя Нефетали означает «самая красивая женщина».

Перед Джеком и Финой он не сказал остального.

Современные египтяне не очень любят Клеопатру, во-первых, потому, что она не древняя египтянка и не арабка, а гречанка; второе – потому что она собственным телом расправляется с внешними врагами, даже если временно удерживает страну. Независимость, но ведь это хорошо говорить, но для ушей мужеподобных арабов это... стыдно! Все, что несет в себе унижение, черт!

Когда Гао Кэ и Хэ Хэ услышали их, их интерес к Клеопатре тут же переключился на царицу Нефертари, и они побежали к другому окну, чтобы посмотреть, как выглядела первая красавица Древнего Египта.

Владелец магазина ударил по железу, пока он был горячим, указал на другие витрины и сказал: «Если вам интересно, здесь также есть гипсовые слепки царицы Нефертити. Царица Нефертити — красавица после царицы Нефертари. Вы не будете разочарованы». .»

Гао Кэ из сингулярности поспешно подбежал к другой витрине, чтобы посмотреть на взгляды Нефельтали и Нефертити.

Только Чжан Цзыань не пошевелился. Его не интересовала внешность Нефертари и Нефертити. Если бы он действительно хотел увидеть красивых женщин, он бы открыл вибрато и увидел бы всех красивых женщин.

В витрине перед ним осталось незамеченным последнее гипсовое изображение.

Это женская гипсовая голова с вьющимися волосами, завитыми в пучок и удерживаемыми резинкой для волос. Этот аватар выглядит как взрослая женщина из древней Европы. Хотя ее внешность нельзя назвать гламурной, ее можно, по крайней мере, охарактеризовать по бровям.

Фина уставилась на гипсовую голову.

Владелец не только на короткое время открыл магазин на рынке Хан Халили, но и некоторые люди все еще видят его. Хотя группа людей Гао Кэ ошеломлена, они обычные студенты колледжа с очевидными экономическими условиями и явно не готовы платить. Чжан Цзыань практически не разговаривал, и его глаза были прикованы к витрине Клеопатры VII. Клиенты, которые действительно смотрели на вещи, были такими.

Тогда лавочник снова прошелся и ласково спросил: «Дорогой гость, какая гипсовая фигурка вам нравится?»

Джек пришел помочь им с переводом.

"Откуда это взялось?" — спросил Чжан Цзыань, указывая на четвертую гипсовую фигуру.

«О, оригинальная версия этого гипса собрана в Берлинском музее. Говорят, она наиболее близка к реальному портрету Клеопатры VII, но, на мой взгляд, это и наименее характерная статуя, даже если вы просто найдете такую. Студенты Академии Художеств легко могут имитировать подобное гипсовое изображение. Если гостям интересно, рассмотрите остальных троих - как владельца, очень рекомендую второго. "Хозяин указал на изображение в полный рост, т. е. на этом носите только корону, ни следа гипса.

«О, невежество! Простой злодей, высокомерно рассуждающий о красоте неба, смейте указывать на оленя, как на лошадь!»

Фина внезапно усмехнулась и пренебрежительно сказала:

Конечно, хозяин не смог понять слов Фины, только когда кот чихнул.

Чжан Цзыань знал, что хотя Фина и высокомерна, она не будет ревновать. Он слегка заметил Фину, указал на изображение в полный рост и спросил: «Вы уверены в происхождении этого изображения в полный рост?»

"Конечно!" Хозяин рассмеялся. «Дорогие китайские гости, я здесь уже более десяти лет. Если это не так, я могу закрыть дверь и пойти домой!»

Чжан Цзыань спокойно сказал: «Да? Но если я правильно помню, в истории Древнего Египта есть только один официальный фараон, то есть Хатшепсут. Клеопатра VII — известная телеведущая, но на самом деле она всего лишь правительница Древнего Египта, царица из династии Птолемеев, но она не стара».

"Что?"

Несколько других услышали слова Чжан Цзыаня и агрессивно спросили: «Разве Клеопатра не Клеопатра?»

"Нет." Чжан Цзыань сказал с уверенностью: «Вознесение фараона требует церемоний ~ www..com ~ Клеопатра VII переживала особый период. У него не было времени готовить и решать эти внутренние и внешние проблемы. Громоздкие церемонии. не помешает ей быть одним из выдающихся правителей древнеегипетской истории. Хоть и не фараон, но она лучше фараона".

Последнее предложение - это, конечно, отстрелить Фине конскую задницу, носить ее много, но не носить.

Лицо владельца было немного напряженным, и он несколько раз рассмеялся, чтобы оправдать себя: «Ха-ха! Высокие гости хорошо подготовлены и хорошо знают историю Древнего Египта. На самом деле, я знаю, что Клеопатра VII была не старой, но все думают, что она фараон де-факто, а ее отделяет всего одно очко, так что я не ошибаюсь, говоря, что она фараон».

Владелец не настолько придирчив, чтобы так сказать. Чжан Цзыань не слишком заморачивался по этому вопросу. Он задал этот вопрос просто для того, чтобы получить время подумать, подумать о том, что сказала Фина, «назвав оленя лошадью».

Он вспомнил пренебрежение Фины к Гао Кэ и злобное отношение Сяо Тяньюя к этому портрету в полный рост. Если бы портрет в полный рост действительно был статуей Клеопатры, он бы никогда не потерпел их замечаний. Это было очень давно.

Только Фина видела живую Клеопатру в этом мире, поэтому ее суждение не подлежит сомнению.

Другими словами, этот портрет в полный рост, носящий корону из трех змей, держащий скипетр и не касающийся всего тела, не принадлежит Клеопатре, так кто же это?

Внезапно, когда он вспомнил мысли Фины, он упомянул имя и сказал, что мир всегда путал обладательницу этого имени с Клеопатрой, что часто приводило его в замешательство.

Это имя... что это такое?

Он обшарил свой кишечник и почесал живот, в голове мелькнула вспышка света, и, наконец, он вспомнил очень трудное имя, указал на изображение всего тела и сказал: «Вы ошибаетесь, истинное тело этого изображения в полный рост — не Клеопатра. , но Асин раньше Ноэля II».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии