Глава 1189: Узнать о ситуации

В опустевших деревнях Китая семьи и домохозяйства часто живут рядом друг с другом, так что в происходящем можно позаботиться друг о друге, но бедуинские лачуги относительно разбросаны - это понятно, ведь даже самые бедные китайские деревни глинобитные дома, а тут все соломенные избы со всех сторон. Если подойти слишком близко, ночью можно почувствовать запах пердежа по соседству, не говоря уже о тех застенчивых тварях...

Здесь нет ни электричества, ни генератора, ни Wi-Fi, ни водопровода, ни книг, ни газет. Даже если людей, умеющих читать, мало, в современном обществе нет удобных мест. Что еще может сделать солнце? Конечно, он занимается тем, что все любят делать.

Следствием отсутствия маленького зонтика является то, что в племени очень много детей, от новичков до старших, бегающих грязных и беззаботных.

Тихие девчонки по две-три поделки вяжут вместе, а младшие играют разноцветными стеклярусами.

У каждого мужчины здесь часто есть три-четыре жены, один или двадцать детей, и воспитание детей так же свободно, как и выращивание овец.

Таких подростков, как Салим, в племени мало кто видел. Возможно, что, пока племя кочевало возле оазиса Сива, они бежали в город или дальше, чтобы работать в порту Махеру, чтобы заработать деньги.

За исключением бегающих детей, большинство из них - люди среднего возраста и пожилые люди старше 30 лет - хотя в других местах 30-летние - не среднего возраста, здесь суровая среда и длительный труд. очень стар, и люди двадцати лет выглядят так же, как сорокалетние.

Салим отвел Чжан Цзыаня к одной из хижин и прошептал: «Я только что спросил своего двоюродного брата, кажется, незадолго до того, как мы пришли, сюда только что прибыла еще одна волна гостей. Как только он вошел, он пошел прямо к начальнику и не знал, что делать».

Чжан Цзыань кивнул: несколько внедорожников, припаркованных у входа в деревню, должно быть, это еще одна волна гостей.

Я не знаю, что делают эти незваные гости. Надеюсь, что не будет никаких экстравагантных разветвлений, которые повлияют на действия команды научной экспедиции.

Но он смутно чувствовал, что все будет не так умно, и боялся, что может случиться то, что произойдет.

Подойдя к хижине, Салем не постучал, потому что не было двери, в которую можно было бы постучать. Хижина была построена из ветвей финиковой пальмы и стеблей тростника и построена только с трех сторон. Крыша была покрыта пальмовыми листьями. Остальное Только одна тряпка висела с одной стороны, как дверь.

Салем кивнул на самую большую хижину в племени, а это означало, что дом вождя находился там. Даже хижины вождей в лучшем случае лишь больше, чем хижины простых людей, а стволы или столбы, сделанные из сырцовых кирпичей, делают хижины прочнее.

Дверь в хижину вождя более просторная, без занавесок, и внутри едва различимы люди, но поскольку в темной комнате внутри светло, трудно разглядеть, кто это.

Салем кричал в дом на племенном диалекте, и Чжан Цзыань не мог расслышать, что он кричал. Он только слышал, как прозвучали слова «Набари».

Чжан Цзыань догадался, что Салим, вероятно, сказал, что собирается привести гостя. Если есть что-то, чего не следует делать в течение дня, сначала остановитесь и наденьте штаны.

Конечно, я шучу.

После разговора Салем поднял занавеску и вошел, чтобы дать знак Чжан Цзыаню войти.

Поскольку в Египте сухо и жарко, как бы жарко и солнечно ни было на улице, после входа в дом все равно прохладно, а вентиляция со всех сторон в это время стала преимуществом.

Кроме того, есть женщина средних лет в сине-черном одеянии по всему телу. Она видит только свои глаза и руки, которые появляются. Она сидела на одеяле, скрестив ноги, и умело раскатывала тесто скалкой. Рядом с ним на земле была вырыта яма, а прилегающая территория засыпана камнями. В него вспыхнуло красное пламя.

Вокруг одеяла ползали двое трех- или четырехлетних детей, глядя на Чжан Цзыаня яркими глазами.

Несколько больших пластиковых ведер для колонок с водой выстроились в ряд возле дома. В них находились жидкости разных цветов, в том числе вода и верблюжье молоко, а также молочное вино.

По оценкам Чжан Цзыаня, этот мужчина средних лет, вероятно, является легендарным проводником племени в устье Салима — Набари, а также его женой и детьми.

Салим что-то пробормотал и представил Чжан Цзыаня Набари.

Набари поставил кальян, встал, посмотрел на Чжан Цзыаня, потянулся к Чжан Цзыаню и сказал по-английски: «Добро пожаловать! Друзья из Китая!»

Чжан Цзыань заметил, что Набари все еще носит на запястье красивые часы на солнечной энергии. Возможно, это самая технологичная вещь в племени. Помимо английского, который более стандартен, чем у большинства египтян, явно видно. Из народа Салем сказал, что он не раз водил экспедицию или туристическую группу в пустыню и благополучно возвращался, что должно быть правдой.

Бедуины очень любят гостеприимство. При встрече между мужчинами им нужно не только пожать друг другу руки, но и обняться.

Обнявшись, Набари с улыбкой спросил: «Друзья издалека, могу ли я вам помочь?»

Чжан Цзыань открыл дверь и объяснил просьбу научно-исследовательской группы нанять его, чтобы возглавить пустыню, и не забыл просьбу Салема, сказав, что это была неоднократная рекомендация Салема.

Салим также помог и описал Чжан Цзыаня как хорошего друга, который жил и умер вместе с ним много лет. Он также сказал, что Чжан Цзыань ему очень помог, и умолял Набари помочь ему все равно вернуть ему долг.

Набари на мгновение застонал, не спеша соглашаться, а сначала спросил у научно-исследовательской группы, куда он собирается идти, ведь западная пустыня принадлежит части Сахары ~ www..com ~ кинулся в нее как безголовая муха Нет, не хватает смертей.

Чжан Цзыань тайно кивнул, и Набари без щедрого вознаграждения пообещал, насколько это докажет, что он спокойный и осторожный человек.

На самом деле, Набари также просто спросил о трудностях научно-исследовательской группы, потому что у научно-исследовательской группы не было четкой цели. Вэй Кан обратился к бедуинам в качестве проводника и хотел выяснить, входят ли они в число бедуинов, знакомых с ситуацией в пустыне. Глубоко в пустыне были замечены такие виды, как примитивные египетские кошки, иначе это был бы настоящий стог сена.

"Кот?" Набари на мгновение нахмурилась: «Ты отправился в пустыню искать кошку?»

«Да, но не обычные кошки». Сказал Чжан Цзыань.

Объясняя, что такое первобытная египетская кошка, он обернулся и указал на Фину, бывшую с ним, «вот такую ​​кошку».

Фина не вошла в эту обшарпанную хижину и лениво присела на корточки снаружи.

Набари несколько раз взглянул на Фину и неуверенно сказал: «Кажется, это было…»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии