Глава 1251: Бедствие

«Давайте подъедем и посмотрим». Кто-то сказал то, что сказали все.

Набари нахмурился, посмотрел на небо и возразил: «Скоро стемнеет, лучше дождаться дня…»

«Нет, возможно, есть выжившие». Липпит покачал головой.

Неважно, кто въезжал в пустыню, неважно, было это в пустыне или нет, каждый хотел узнать правду, и было противно гуманному духу покидать ее, независимо от того, было ли слишком темно или слишком близко, чтобы увидеть подробности. Видно, что машина наполовину зарыта в песок. Возможно, водитель все еще рядом и не проснулся, ожидая, пока люди его спасут.

Время – это жизнь. Если есть жертвы, ночное ожидание может убить этого человека.

Кроме того, неподалеку стоит внедорожник неизвестного состояния, сегодня ночью всем придется не спать спокойно.

После небольшого обсуждения все быстро выработали план: дрон вернулся, поискал нежного ****я на песчаном гребне, коллективно проехал через песчаный гребень, а затем поехал к машине, чтобы разобраться в ситуации и разбить лагерь у песчаного гребня. способ.

Всем было интересно узнать правду о машине. Толпа людей, находившаяся на месте происшествия, разлетелась, и все вернулись к своим машинам, готовые отправиться в путь.

Чжан Цзыань убрал дрон, пролетел плашмя по песчаному гребню и нашел место с пологим уклоном, так что все плавно пересекли гребень и перешли на другую сторону дюны.

В это время небо было совершенно темным, и каждый включил фары, освещая окрестности белым светом.

Если вы идете по пустыне пешком, лучший вариант — выходить на улицу ночью, избегать дневного времени, когда солнце очень жаркое, и отдыхать в течение дня, чтобы гулять ночью, чтобы уменьшить обезвоживание организма.

Однако ездить ночью по пустыне очень опасно. Как правило, вам следует избегать вождения в ночное время, потому что песок неровный, а за пределами дальности света темно. Чрезмерно сильный контраст светлого и темного, а также резкие изменения светлого и темного могут легко стать причиной этого. Зрительная усталость, опасность не удается вовремя обнаружить.

Набари смог предложить остановиться по внутренней связи.

«Г-н Вэй Кан, г-н Липпит, ситуация впереди неизвестна. Если вы настаиваете на том, чтобы пойти на проверку, я думаю, лучше не пускать всех вместе. Лучше отправить на разведку несколько машин».

Хотя Вэй Кан и Липпитт считают, что в этом нет необходимости, они все равно уважают мнение Набари.

После обсуждения было решено, что четыре машины Набари, Липпита, Вэй Канга и Чжан Цзыаня проверят ситуацию, а остальные машины будут в режиме ожидания.

На самом деле все хотят увидеть это первыми, но нет другого выхода, кроме как остаться честным и посмотреть прямую трансляцию через домофон.

Четыре автомобиля ехали бок о бок на расстоянии нескольких метров друг от друга и направлялись к примерному местоположению внедорожника, наполовину засыпанного песком, так что объединенные фары могли освещать большую территорию, обеспечивая безопасность, не упуская ни одной подсказки.

Предыдущие снимки с дрона не смогли точно определить расстояние. Все четверо чувствовали, что едут довольно далеко, но машины по-прежнему не видели.

Время от времени они поглядывали в зеркало заднего вида. Огни больших войск позади были очень яркими. Хоть они и находились довольно далеко, они проникали во тьму, но огни мерцали.

Внезапно свет дальнего света попал в слегка отражающий предмет, и показалось, что это мог быть внедорожник.

«Стоп! Стоп! Стоп!»

— внезапно закричал Набари.

Липпет также нажал на тормоз, но, в отличие от Чжан Цзыаня, он проскользнул на несколько метров вперед, прежде чем остановиться.

Реакция Вэй Канга была немного медленнее, и он проскользнул вперед более чем на десять метров, прежде чем остановиться — хотя машина тоже остановилась, положение автомобиля казалось неправильным, и переднее колесо с одной стороны, казалось, провалилось.

Вэй Кан лишь затормозил машину, но не выключил. Он тряс его в машине, как лошадь, потерявшая переднюю часть копыта. К счастью, он пристегнулся ремнем безопасности, иначе его голова могла бы застрять в руле.

Он заметил, что переднее колесо застряло в яме, и инстинктивно переключился на заднюю передачу, пытаясь вывернуть машину.

«Не двигайся! Не двигайся!»

Набари закричал, уже выскочил из машины и побежал к машине Вэй Канга.

Но уже поздно.

Вэй Кан не только не смог сбросить машину, но и колеса резко вращались, и это, казалось, имело контрпродуктивный эффект, нарушая структуру глубокого песка не только передних колес с одной стороны, но и задних колес.

«Профессор Вэй Кан! Выйдите из машины!» — крикнул Чжан Цзыань, схватив домофон, когда ситуация была срочной.

«Готов тянуть веревку!» Липпит ответил: «Не позволяйте машине упасть!»

Вэй Кан был бледен и вспотел, и ему не терпелось отпустить руль и педаль газа.

Слово вдруг прыгнуло всем в голову – зыбучий песок!

Они поняли, почему идущий впереди внедорожник застрял в песке и, вероятно, тоже столкнулся с зыбучим песком.

Зыбучий песок очень страшен, как ненасытная бездонная яма, стремящаяся проглотить в брюхо все, что проходит через него. Самое страшное, что поверхность зыбучих песков зачастую ничем не отличается от обычного песка, и это заметно только при подъеме и погружении.

Внедорожник тяжелый и тяжелый, и он очень быстро тонет. В мгновение ока песок не прошел через нижний конец двери, и Вэй Кан не может даже открыть дверь.

«Окно машины! Выходи из окна машины!» - крикнул Набари.

Вэй Кан был в полной панике, только тогда подумал, что окно тоже могло сбежать. Он был худой и худой, и мог вполне вылезти из окна.

Он опустил окно, изо всех сил пытаясь выбраться из окна, сидел задницей на оконной раме и смотрел вниз, как будто не решался спрыгнуть вниз ~ www..com ~ Не прыгай! Забирайтесь на крышу! Спрыгните вниз и вас похоронит вместе с машиной! - крикнул Набари.

Вэй Кан стиснул зубы и приложил немало усилий. Обладая хорошей физической подготовкой, он успешно забрался из окна на крышу, лежа на крыше, обхватив руками багажник, выглядел бледным. Копировальная бумага.

В это время Чжан Цзыань взял тяговый трос из своей машины и издалека бросил его Вэй Кану. Он не знал, насколько велик диапазон зыбучих песков, и не осмеливался стоять слишком близко, но сам тяговый канат был очень тяжелым. Первый и второй раз мяч был брошен криво, и Вэй Кан поймал его только в третий раз.

Липпит развернул свою машину, Чжан Цзыань привязал один конец тягового троса к крюку прицепа позади Липпита, а затем позволил Вэй Кангу прыгнуть.

Как только Вэй Кан стиснул зубы, закрыл глаза и спрыгнул вниз, его ноги тут же провалились в песок, и он почувствовал присасывание к песку, тянущее его ступни вниз. Теперь буксирный трос — его спасительная соломинка. Он изо всех сил потянул веревку к ***молоку и несколько раз обернул ее вокруг руки.

Ли Питт слегка нажал на педаль газа, тяговый трос распрямился, а мощность двигателя легко преодолела засасывание зыбучих песков, утащив Вэй Канга из зыбучих песков в безопасное место.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии