Глава 198: Увидеть ветер, чтобы сделать птицу-руль

Помните, что за одну секунду [Силуо Лу ÷ Гость ★ Сяо △ сказал § сеть], замечательные романы можно читать бесплатно без всплывающих окон!

На второе утро, когда небо было лишь слегка ярким, Чжан Цзыань свернулся калачиком в теплом одеяле и ухмыльнулся, мечтая найти белую богатую подругу-красавицу, и слюна почти вытекла из его рта.

"крякать!"

«Присесть!» Чжан Цзыань Цзи Лин проснулся и сел с кровати. Откуда взялась Нима?

Фина тоже проснулась. Парень, расстроившийся, ощупывая когти и открыв марлевую занавеску, с недовольным лицом спросил: «Что это за херня? Шумно!»

Сразу после того, как он встал, голова Чжан Цзыаня все еще была неловкой, и в полукольце не было никакого вкуса.

Он сильно потряс головой, пытаясь разбудить себя.

В этот момент внизу послышалось громкое скандирование:

«В день святого дня изображение реки в День Цинмин, сложный травяной коралл, кроветворные стволовые клетки…»

к! Это дешевая птица!

Как только Чжан Цзыань услышал стихотворение, запечатлевшееся в его костном мозге, он сразу же вспомнил, что произошло вчера.

«Грушевое дерево прижалось к бегонии, а кизила на одного человека меньше...»

Голос Се Юберда был полон жизненной энергии, очень реальный, и он даже представлял, что он покачал головой и покачал головой.

Лицо Фины стало уродливым. «Что, черт возьми, происходит?»

Вчера Фина легла спать после того, как спустилась с крыши, поэтому Чжан Цзыань еще не пришла представить своего нового партнера.

«Вот и все», — объяснил он. «Это наш новый партнер, африканский серый попугай по имени… Ричард Джефферсон».

"Попугай?" Фина на некоторое время задумалась: «Какой бы дом ни был, в доме, чтобы отдохнуть, ссориться нельзя! Иначе строгого наказания ты не понесешь!»

«Понятно, я поговорю с ним».

Чжан Цзыань вскочил с кровати, не надел пальто и поспешил вниз.

Как только он спустился вниз, он увидел Ричарда, стоящего на металлической перекладине в центре стеклянной двери от пола до потолка и глядящего вверх грудью.

Когда он увидел Чжан Цзыаня, его глаза зашептались, и он сказал с плохими намерениями: «Весенний праздник стоит больших денег. Отныне король не будет приходить рано… Одна библиотека! Одна библиотека!»

«Твой дядя, пожалуйста! Заткнись!» Чжан Цзианю не терпелось закрыть рот. Голос Нимы был настолько громким, что его, вероятно, услышали проходящие мимо пешеходы.

Синхай и Старый Чай, конечно, проснулись. Синхай зевнул и выскочил из кроватки. Старый Чай протер глаза, надел конскую мантию, надел панаму и выпрямился.

«Дядя Бен — переводчик!» Сказал он невинно. «Ты понимаешь, что такое переводчик? Если ты заткнешься, то может ли это быть переводчик?»

«Если ты снова не заткнешься, я превращу тебя в безмолвную птицу». Чжан Цзыань поднял с земли упаковочную ленту: «Ты видел это?»

— Видишь, что ты хочешь сделать? Он наклонил голову из стороны в сторону, с любопытством глядя на ремень.

«Если ты еще раз BB, я завяжу тебе рот». Чжан Цзыань пригрозил ему.

Глаза Ричарда были расширены, но в его глазах не было страха, как будто он снова рассматривал Чжан Цзыаня и говорил: «Я не ожидал, что ты будешь таким Джеффом… На самом деле, дядя Бен тоже любит черепаховые панцири! Веревка… чуть толще, но на ощупь тоньше!»

— Говорю тебе, наверху золотой кот, и он не любит шутить, лучше сходи перед ним! Ничего не говори! Он предупредил.

«Кто сказал плохие вещи о моем дворце позади?»

Фина спустилась по лестнице энергичным и элегантным шагом и холодно посмотрела на Чжан Цзыаня.

Чжан Цзыань безжалостно предал своих товарищей по команде, указал на Цзе Ю Птицу и сказал: «Вот оно!»

«Га?»

Ричард широко открыл рот и в одиночестве посмотрел на Чжан Цзыаня.

Он прищурился на это, имея в виду: Заслужил это! Кто заставил тебя оклеветать меня вчера в классе!

"Вы уверены?" Фина вообще не поверила этому, глядя на Чжан Цзыаня. «Как я похожу на тебя?»

«Вы ослышались неправильно, это именно то, что есть». Чжан Цзыань поклялся.

Когда глаза Ричарда повернулись, он обнаружил, что Чжан Цзыань не может позволить себе Фину, поэтому он сказал: «Шлатанство! Биг Бен… Я Ричард Джефферсон! Привет, красивый и благородный кошачий дух, Ричард хотел бы передать мои искренние приветствия Вы! Пусть ветерок донесет ваше доброе имя до «Квартета!»

Когда он говорил, то сгущал только что легкомыслие и лукавство, прикладывал крыло к груди и почтительно кланялся Фине, как джентльмен старой закалки.

Я полагаюсь! Как меняется стиль этой птицы?

Не только Чжан Цзыань, даже старый чай выглядел ошеломленным.

Фина прищурилась и присела на корточки, кивнув головой, сказала надменно и гордо: «Этот дворец принимает ваши смиренные приветствия. Этот дворец — Фина Парис XIII, хранительница бессмертного Царства Божия. Этот дворец любит блестящие вещи!» "

Чжан Цзианю пришлось жестоко раскрыть правду: «Это смешно!»

«Смелый! Это явно демонстрирует его преданность этому дворцу!» Фина нахмурилась ~ www..com ~ упрекнула: «Раз этот дворец пришел сюда, кто-то, наконец, относится к этому дворцу правильно, но ты спровоцировал это. Развод, в конце концов, что это такое?»

Чжан Цзыань терпеливо объяснил: «Нет, правда, эта птица грязная и дешевая, а ты все еще скандируешь ругательства, тебя это может сбить с толку».

Ричард притворился невиновным и обиженно сказал: «Уважаемый лорд Джефф, поскольку вы боялись, что я буду драться с вами, не могли бы вы просто обмануть ваше величество своими словами?»

«Ну! Кто будет бороться за твою благосклонность!» Чжан Цзыань сердито сказал: «Ты лживая птица, которая обманывает Фину!»

Ричард печально склонил голову, а затем выразил скорбь и негодование: «Моя преданность Ее Величеству очевидна! Если есть будущая жизнь, я готов родить котом, чтобы вечно служить Его Величеству!»

«Не надо добавлять слово «если», я сейчас исполню твое желание и позволю тебе перевоплотиться!» Чжан Цзыань огляделся в поисках оружия.

Ричард взмахнул крыльями и убежал от Чжан Цзыаня далеко позади, отстав от Фины: «Ваше Величество, спасите меня! Ваше Величество, спасите меня!»

Фина похлопала кошку по когтям: «Смелая! Посмотри перед этим дворцом, кто смеет быть распутным!»

Ричард нахмурился, глядя на Чжан Цзыаня, пока Фина не могла видеть себя.

Чжан Цзыань быстро взорвался, указывая на него и ругаясь: «Ты, парень, который ест мягкий рис, здесь есть семя, я с тобой один на один!»

«Его Величество, он угрожал мне, и угрожал мне только для того, чтобы смотреть на вас свысока… пожалуйста, будьте со мной справедливы!» Ричард жалобно попросил Фину о помощи.

Когда Фина услышала это, она кивнула и сказала: «Ты прав. Чжан Цзыань, осмелишься ли ты устроить беспорядок в храме? Можешь быстро положить швабру в руку!»

Чжан Цзыань потерял дар речи. Это Нима лингвист? Это чушь!

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии