Глава 201: Во имя «объяснения»

Помните, что за одну секунду [Силуо Лу ÷ Гость ★ Сяо △ сказал § сеть], замечательные романы можно читать бесплатно без всплывающих окон!

До сих пор благодаря мастерству Дозуя, будь то хедз-ап или групповой бой, Чжан Цзыань не потерпел неудачу, но с тех пор, как он встретил этого серого попугая, он неоднократно терпел поражение. Это всегда тянет его вниз на свой уровень. Затем обыграйте его с большим опытом.

Хотя на первый взгляд он хихикал и был грязным, Чжан Цзыань был очень шокирован.

Возможно, в глазах обывателей Ричард — сквернословящая птица, и различные сверчки появляются бесконечно. Однако если рассеять туман и сквозь явление посмотреть на суть, то обнаружится необыкновенная вещь — неважно, «Джефф Ричардсон» или «Морнинг Дэй», в сущности, они не идиоты, а «Гомофонические риторики». » и «Каламбур в одну точку».

На этом устрашающем пике лингвистики гомофония и игра слов всегда были вершиной и самой труднопреодолимой скалой, и это доказательство изучения любого языка, кроме родного. Гомофония и игра слов встречаются в любом языке. Однако наиболее трудными являются китайские омонимы и каламбуры. Бесчисленное количество иностранцев, которые много лет изучали китайский язык за границей, проявляют агрессивность, когда приезжают в Китай. Помимо сложных и разнообразных акцентов, еще одной важной причиной является омоним и игра слов.

Эта птица может использовать риторику и каламбуры китайских омонимов, чтобы придать волшебный вид. Фина не понимает, Лао Ча не понимает, Синхай не понимает, и, может быть, даже многие китайцы не понимают... Это действительно «неслыханные птицы в мире, потому что они не понимаю смысла». Не случайно он появится в классе китайского кафедры и издевается над китайским преподавателем.

Что касается множества языков, на которых говорил Чжан Цзыань, которых он не понимал... если бы он владел каждым языком так же хорошо, как китайским, это было бы ужасно.

Ричард решил проблему жажды и выдвинул новую просьбу: «Приходите и поешьте, почему бы вам не вынести семена дыни и арахис? Вы так развлекали гостей?»

«Прекрати. Здесь нет ни семян, ни арахиса. У тебя есть просо и сушеная кукуруза?» Сказал Чжан Цзыань.

Ричард был разочарован. «Слишком потрепанный? А как насчет овощей и фруктов?»

«Есть яблоки».

«Га!» Оно застонало. «Забудь об этом, просто съешь, это лучше, чем быть голодным».

Чжан Цзыань поднялся наверх и вытащил из кухни просо и сушеную кукурузу. Это то, что родители использовали раньше, а затем взяли яблоко, спустились вниз и положили его перед собой.

Ему не терпелось съесть просо и сушеную кукурузу, и он сказал: «Проблемы с мытьем яблок, что, если там остались остатки пестицидов? Тело дяди очень нежное! После мытья разрезать на мелкие кусочки. Как это делает дядюшку Бена?» есть? "

В Ниме так много всего!

Чжан Цзианю пришлось снова мыть яблоки. После мытья он разрезал их фруктовым ножом на небольшие кусочки в форме луны и положил на тарелку.

«Ну, это почти то же самое».

Он ел, и снаружи мелькнули две фигуры.

«Учитель! Мы сегодня…» Ван Цянь и Ли Кун вошли в магазин и сразу увидели этого поразительного серого попугая.

«Присядьте! Большой попугай!» — воскликнул Ли Кун. «Я раньше видела только волнистых попугайчиков в доме соседа. Сколько их! Хозяин, что это за попугай?»

«Африканский серый попугай, — сказал Чжан Цзыань, — это большой попугай».

Ван Цянь тоже подошел ближе и посмотрел: «Этот попугай должен быть дорогим, хозяин? Он говорит?»

Ричард проглотил маленький кусочек яблока, посмотрел на них обоих и сказал: «Кию?»

«Не подлый друг! Это друг!» Ван Цянь и Ли Кунь ответили одновременно.

У них выступил пот. Как Учитель дрессировал птиц? Я никогда не видел, чтобы слово «подлый друг» обучало попугая.

Чжан Цзыань спросил: «Сегодня так рано? Что-нибудь?»

«У нас сегодня нет урока, проезжаем мимо и кстати зайдём посмотреть». — ответил Ван Цянь, все еще глядя на серого попугая.

Чжан Цзыань сказал: «Мне нужно кое-что выйти сегодня, вам не обязательно приходить на помощь, просто идите к Сунь Сяомэн и помогите ей это убрать».

«Ну, пойдем сейчас». Ли Кун потянул Ван Вана, и они вместе вышли из магазина.

Отойдя примерно в двадцати метрах от магазина, Ван Ган с некоторым удивлением спросил: «Что случилось? Редко можно увидеть такого редкого попугая. Почему бы тебе не присмотреться к нему побольше?»

Ли Кун дал ему знак вести себя тише, понизил голос и сказал: «Вы заметили, что попугай вел себя немного странно?»

"Странный?" Ван Цянь был не так осторожен, как Ли Кунь, и не мог придумать ничего странного.

Ли Кун поджал губы и пожаловался: «На что ты сейчас смотрел?»

«Посмотрите на попугая!» Ван Ган был еще больше сбит с толку.

— Значит, ты не смотрел ему в глаза? Ли Кун напомнил.

"Глаза?" Ван Цянь на некоторое время задумался: «Я обращаю внимание только на его перья и очень рад видеть, как он ест».

Ли Кун вздохнул: «Брат, глаза — зеркало души! В следующий раз, когда ты что-то увидишь, ты должен сначала посмотреть в глаза!»

«Я сказал, что ты не играешь в лабиринт. Я признаю, что он не такой умный, как ты. Поторопись, что случилось с глазами попугая?» — с любопытством спросил Ван Цянь.

Ван Ган не воспринимал это как должное: «Ты чушь собачья! Хоть я и не присматривался повнимательнее, я все еще могу отличить человеческие глаза от птичьих глаз».

«Нет, нет, нет, я не говорю, что его птичьи глаза похожи на человеческие глаза, но я говорю…» Ли Кун тщательно обдумывал слова. «Вместо этого он сказал, что в этих глазах есть духовность, которая является своего рода духовностью, свойственной человеческим существам. Как будто внутри них живет человеческая душа… Когда она смотрит на меня, я чувствую себя взглядом».

«Вы можете снести его!» Ван Цянь рассмеялся.

Ли Кун торжественно сказал: «Я серьезно! Я думаю, эта птица не обычная птица, это может быть птица-демон, покоренная Мастером и вернувшаяся к нему. Короче говоря, давайте постараемся не связываться с ней в будущее. Отношения, притворись слепым».

Из них двоих Ли Кун всегда отвечал за создание идей. Хотя Ван Цянь не до конца в это верил, молчаливое понимание на протяжении многих лет сохраняло ему жизнь.

Сегодня у них не было занятий. Случилось так, что сестра и зять Ван Цяня переезжали, поэтому он взял Ли Куня в помощь и планировал после переезда пойти в ветеринарную клинику для чистки. После того, как они покинули университет, они прошли весь путь до зоомагазина, а теперь едут на машине на автовокзал.

Когда они шли к автовокзалу, они пришли одни.

«Привет, вы двое».

Приходите поздороваться.

Ван Цянь и Ли Кунь остановились, с сомнением переглянулись и по зрительному контакту поняли, что не знают незнакомца.

Мужчина лет тридцати был одет в доступный костюм и без галстука. Это не выглядело потрясающе. Это был тот вид, который утонул бы, если бы его бросили в толпу.

Ли Кун махнул рукой и отказался: «Извините, в этом нет необходимости».

"Что?" Прохожий сначала ошарашился, а потом улыбнулся: «Что не нужно?»

«Вы либо рассылали листовки, либо набирали членов в какие-то странные группы? Сначала позвольте мне сказать вам: мы не присоединимся». Ли Кун оставался бдительным.

«Недоразумение! Недоразумение!» Лай Рен объяснил с улыбкой. «Я владелец зоомагазина. Меня зовут Хуан Мингю».

Владелец зоомагазина?

Ван Цянь и Ли Кунь были еще больше сбиты с толку. Они знали только Чжан Цзыаня, который открыл зоомагазин.

— Так что ты с нами делаешь? — прямо спросил Ван Цянь.

Хуан Мингю огляделся вокруг. «Найдём место, где можно посидеть и поговорить? Я тебя угощу».

«Не надо, нам еще есть чем заняться». Ван Цянь отказался. «Скажи что-нибудь здесь».

«Хорошо, так…» — на мгновение застонал Хуан Мингю. «Тогда я скажу тебе прямо. Ты работаешь в зоомагазине Циюань?»

«Это Сюсянь», — поправил Ли Кун, и Ван Цянь согласился.

«Сю… Сю Сянь?» Хуан Мингю снова ошеломил, а затем самодовольно улыбнулся: «Эти двое действительно забавные».

Ван Ган посмотрел на время. Старшая сестра и зять все еще ждали их переезда. Здесь у них не было времени пообщаться с подозрительным персонажем. «Если все в порядке, пойдем…»

"Пожалуйста, подождите несколько секунд." Хуан Минъюй откашлялся. «На самом деле, я хочу спросить двух младших братьев, заинтересованы ли они в работе в моем магазине? Независимо от того, сколько денег вам дает менеджер ~ www..com ~ Я здесь удвоился».

Работа?

Ван Цянь и Ли Кунь решительно отказались: «Извините, у нас нет времени».

Поговорив, они хотели обойти дорогу, но их остановил Хуан Мингю.

«Неважно, если у тебя нет времени». Хуан Минъю рассмеялся с улыбкой на лице и сказал об истинном намерении. «Я знаю, что эти двое работали в зоомагазине Циюань. Секрет лавочника по приручению кошки в моих руках, и я куплю его по высокой цене!»

Ван Цянь и Ли Кунь наконец поняли его истинные намерения. После минуты молчания они вдруг рассмеялись!

Хуан Мингю был ошеломлен, растерянно посмотрел на них и несколько раз повторил свои слова про себя, задаваясь вопросом, где он заставил их смеяться?

«Вы двое, это…»

Ван Цянь так смеялся, что у него заболели щеки. Он подошел, похлопал Хуан Мингю по плечу и серьезно сказал: «Чувак, я советую тебе не мечтать. Мы не предадим Учителя и не откроем для тебя никаких секретов. На этом пока все, до свидания».

«Подожди! Ты даже не знаешь мою ставку? По крайней мере, как насчет моих денег?» Неожиданный прогресс заставил Хуан Мингю запаниковать, и он попытался удержать их: «Если вы окажетесь слишком низко…»

Ван Цянь вообще проигнорировал его и пошел к автобусной остановке.

Ли Кун подошел сзади и похлопал Хуан Минъю по плечу. «Брат, насколько легко думать о выращивании бессмертных? Мы не изучили магическую магию Учителя, и даже если мы ее изучим, мы тебе не скажем. С этой точки зрения, я бы сказал хочу вас предостеречь, чтобы вы не думали об Мастере, иначе вы не сможете прогуляться. Всё, до свидания!»

Они ушли без следа ностальгии, оставив стоять на месте только Хуан Мингю.

Эти два человека больны или что-то в этом роде? Кто-нибудь действительно думает о деньгах как о навозе? - удивился он.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии