До приземления самолета оставалось еще больше получаса.
Блондинка в первом ряду вытащила небольшую расческу, расчесала мягкие светлые волосы и издала статический потрескивающий звук. Потом она положила расческу обратно в сумочку и достала множество флаконов и баночек с косметикой. Аккуратно накрасьтесь перед маленьким зеркалом. Ричард не мог отделаться от мысли, может быть, в Лос-Анджелесе ее ждет парень… или девушка?
Не только она, к высадке готовятся и другие пассажиры. Они приходят и уходят в проход, выстраиваются в очередь и ждут туалета. Изредка один-два медвежонка игриво хотят пойти Ричарду на хвост. Избегайте этого гибко.
Ричарду не нравится вкус косметики, и ему не нравится такой медвежонок, как Сяо Иле. Он хочет перейти в спину и спокойное положение.
Фина спала на сиденье у окна, а Чжан Цзыань открыл рот на среднем сиденье и храпел. Ричард решил взять хурму. Он взмахнул крыльями и перепрыгнул через плечо Чжан Цзыаня, глядя на коричневую береговую линию, время от времени проходящую мимо горизонта за иллюминатором.
Внезапно он заметил в отблесках иллюминатора свое отражение — светло-серые перья по всему телу и пучок темно-красных рулевых перьев.
Он внимательно посмотрел на него, опустив голову и расчесывая клювом перья на груди.
«Не создавай проблем». Чжан Цзыань заметил его движение, тупо открыл глаза и с бормотанием вытер рот.
Для этого человека, который прочно занимал нижнюю часть пищевой цепочки зоомагазина, Ричарду было лень его игнорировать.
Это напомнило ему, как он впервые в жизни посмотрел в зеркало.
В то время оно не было мудрым, оно не знало, что оно «попугай», и в его сознании не было представления об изображении попугая. Когда он впервые увидел свое изображение в зеркале, он подумал, что на его территорию вторглось другое существо. В тот момент смелости было еще мало, и он вздрогнул в углу, дрожа.
«О боже, не бойся, это ты». Она, казалось, была удивлена его реакцией в своем белом халате, затем взяла его на руки и продолжала тихо шептать.
«Алекс, смотри, это ты, ты попугай».
По ее нежному шепоту казалось, что она на самом деле не так уж и напугана. В то время он тренировался различать цвета, поэтому спросил: «Какой… цвет?»
«Ой! Алекс, ты всегда меня удивляешь! Он серый, посмотри, у тебя перья серые».
— Да ладно, милый, у тебя есть другое имя — «Серый»!
В тот день она впервые посмотрелась в зеркало и с тех пор твердо запомнила серый цвет, и у нее было прозвище «серый», и она всегда называла его, когда выражала, что вот-вот рассердится. .
Это похоже на то, как в первый раз, когда он сел на самолет, как человек с авиабилетом, он схватил у нее салат с креветками и заподозрил, что фруктовый салат, поставляемый с едой, не свежий, и не захотел его есть. После терпеливых уговоров безрезультатных времен она тоже разозлилась: «Черт! Эш! Ты должен съесть этот фрукт!»
Оно поддалось и послушно съело фруктовый салат, но не из-за ее злого тона, а потому, что она увидела, как на нее смотрят ее обеспокоенные, тревожные… глаза.
Хотя гнилое яблоко имеет раздражающий вкус, оно может дополнить организм необходимыми витаминами. Было понятно, что с тех пор, как она заразилась аспергиллом, ее опасения по поводу своего физического состояния стали чем-то вроде рутины.
И не хотелось видеть в ее глазах ни следа беспокойства.
...
«Две хуансонги поют и ивы, группа цапель в солнечный день…»
«Нет, детка, это не солнечно, это голубое, это не два, это один!»
Слева сидела семья из четырех человек, и мать-китайка в N-й раз неохотно поправляла произношение сына с двухрасовым лицом.
«Мама, я могу это нести, я могу это нести». Сестра, которая тоже принадлежит к смешанной расе, полна энтузиазма. «Я не умею спать весной, везде комары… комариные укусы!»
"Боже мой!" Единственная мать в семье из четырех человек с восточным лицом: «Повсюду звучат птицы», ты даже лучше своего брата!»
Все китайские пассажиры вокруг них весело рассмеялись, некоторые иностранные пассажиры ничего не поняли, но они тоже что-то почувствовали и засмеялись.
Ричард тоже ухмыльнулся.
Как птица-переводчик, она, естественно, знакома с классической восточной культурой. Не говоря уже о поэзии Тан и поэзии Сун, даже Хань Фу Юань Цюй с легкостью справится с этим. И оно впервые приняло влияние этой культуры, еще очень давно...
Солнце поднялось над Линкольнским хребтом на востоке. Вместе с ней она наблюдала, как солнечные лучи сияют прямо перед самой высокой вершиной гор Санта-Каталина. Она всегда вздыхала от красоты сиреневого, розового сияния, часто вздыхая: «Дорогой Алекс, посмотри, какая удивительная природа! Вы все любимцы Создателя!»
Спрятанный старый чай хвалил молодого Доктора, выучившего и китайский, и западный языки, но на самом деле она не сдавалась. Вскоре после пребывания на ферме, возможно, из-за того, что ее родной язык не мог удовлетворить ее прекрасное чувство к природе, она начала преподавать на нем всевозможные «юнь, парящий Сявэй» и «ци, парящий Юньмэнцзе».
В то время оно не могло понимать столь сложные слова и значения, и ему можно было лишь механически имитировать. Однако глубоко в памяти она все еще помнит два предложения, которые чаще всего повторяла: «Шаньгуан Юэсян», «Желтолистный попугай». Два звуковых сигнала. "
Только став эльфом, он понял смысл этих стихов и осознал, насколько трудно иностранцу изучать классическую китайскую поэзию. Она часто говорит, что это гордость всей ее жизни, на самом деле, она ее гордость.
Это целый мир.
«X-art… Brazzers… Kink… DigitalSin… Private… Wicked… хе-хе, детки… Я пришел, увидел, победил…» — пробормотал Чжан Цзянь. отвратительная улыбка в уголке рта. Это как сны.
Ричард на некоторое время очнулся от своих воспоминаний и вздрогнул!
Почему идиот так хорошо говорил по-английски только в такие моменты!
К счастью, его голос негромкий. Если это услышат окружающие пассажиры, предполагается, что полиция немедленно сообщит об этом!
Он с отвращением взглянул на пускающего слюни Чжан Цзыаня и попытался крыльями стянуть маленькое одеяло, которое вот-вот соскользнет.
Этот идиот вначале подумал, что это случайное событие в классе китайского профессора, и ему повезло.
На самом деле это привлекло.
Хотя старик учил современных китайцев быть сонными, «Древняя китайская литература» говорила красноречиво. На последнем занятии перед уходом Чжан Цзыань говорил о «Питьевой воде» Налана Жунруо, первого поэта династии Цин.
«Игровая книга пахла чаем. В то время она была просто заурядной... прошлое уже не то, что раньше. Теперь этого не добиться... чай в вине наполовину полон, и прошлое полно мечтаний.
Я случайно услышал это в одно ухо и просто подавился.
Что такое любовь, она в жизни не понимает, слово слишком сложное. Накануне его смерти казалось, что это было в темноте, поэтому она сказала: «Я люблю тебя».
Что такое любовь, она не понимает, что превращается в эльфа, эта эмоция слишком глубока. Однако оно не понимало, почему он стал эльфом, который мог свободно парить в небе, но в его сердце всегда оставалось место пустое и заросшее бурьяном. Когда я думаю о ней, это кислое чувство напоминает о тридцати годах, которые она провела с ней, она учит этому за руку, оно сопровождает ее, которая одинока, а когда она злится, она выходит из себя из-за этого...» The Times» Дальновидный журналист однажды сказал в репортаже, что Доктор и они были как пара.
Цинь Се гармонирует с Мин и вздыхает друг с другом... Он уже понимает красоту этих слов, но он также понимает, что это роскошь, которой он никогда не сможет достичь в этой жизни.
Любовь – это компания, отпускание. Он давно понял эту истину, но только не знает, откуда берется горечь в его сердце... Слушать те два стихотворения столь же воодушевляет. Оказывается, поскольку дни дружеских отношений больше никогда не наступят, его раздражает то, что он не помнит каждую крупицу последних тридцати лет, и раздражает то, что его не лелеяли в прошлом.
Раньше в вино добавляли пол-рюмки чая.
Она смотрела на другой берег океана, ее глаза постепенно затуманились, и в белых облаках появилось ее нежное лицо, и ее молодое лицо было покрыто следами лет, но в глазах ее было чуть-чуть тридцать лет назад, умное улыбнись Цяньси этой женщине.
Самая дальняя дистанция в мире - это не жизнь и смерть, но я стою перед тобой, но ты не знаешь, что я люблю тебя.
Самая дальняя дистанция в мире не в том, что ты не знаешь, что я тебя люблю, а в том, что я хочу, чтобы твое сердце было разбито.
Но я могу только похоронить свое сердце.
...
«Привет, пассажиры ~ www..com ~ Вот сообщение капитана. Мы ожидаем прибыть в пункт назначения в международном аэропорту Лос-Анджелеса через 20 минут. Сейчас по местному времени 11:10 утра, температура 9 градусов по Цельсию, Бриз, небольшой дождь, пассажиры, которые хотят насладиться калифорнийским солнцем, могут быть разочарованы. Взлетно-посадочная полоса немного скользкая, пожалуйста, пристегните ремни безопасности и приготовьтесь к посадке. Большое спасибо, что присоединились к нам сегодня, и надеемся, что это не повлияет на ваше настроение из-за плохой погоды, спасибо!»
Английская трансляция в самолете пробудила в Чжан Цзыане мечту о поездке по океану на прерийной лошади. Он заметил, что Ричард, похоже, не в себе, и у него развился шуточный настрой.
«Ричард, что ты хочешь делать на небесах? Что в небе? Разве у нас не будет серой машины? Ах-ха-ха! Знаешь ли ты? Любители птиц дали серому попугаю прозвище и назвали его «серой машиной». «Он согнул пальцы, чтобы сыграть на ней.
«Ты глупый идиот, дяде Бену только что песок в глазах попал». Оно гибко спряталось, взглянуло на него, вскочило на свое место, как элегантный джентльмен: «пора выходить из самолета, пристегните ремни. Еще одна хорошая новость, в Лос-Анджелесе идет дождь».
Чжан Цзыань почувствовал убийственный дух слева.